Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Го Сиира - Лунный свет Лунный свет

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лунный свет - Го Сиира - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

    И все-таки голос виконта явственно сбивался. Томоэ давным-давно не позволял себе серьезных отношений, что внесло несомненную лепту в его нынешнее состояние. А еще - следовало признать - его никогда прежде не брали так грубо. Таичи был создан, чтобы быть сверху. Едва ли стоило дожидаться от него сладких слов, однако Томоэ так казалось во много крат лучше, нежели с любовником, который сочится медом в постели и забывает тебя, стоит ночи подойти к концу.

    - Хорошо, Таичи, волшебно... - виконт звал его по имени в попытке привлечь внимание, но не преуспел. - Замечательно...

    Резкая боль заставила Томоэ умолкнуть.

    - Погоди, - забеспокоился он. - У меня есть розовое масло...

    Об этом следовало подумать раньше. Виконт не знал любви слишком долго и обреченно понимал, что легко ему не отделаться.

    - Постой! Очень...

    - Тихо! Заткнись!

    Томоэ попытался отодвинуться, но куда ему было совладать с железной хваткой. Таичи больше не говорил, только дышал резко и отрывисто. Томоэ тоже замолчал, бросив все силы на борьбу с болью и головокружением. Когда чужое каменно-тяжелое тело изогнулось в спазме, а внутри сделалось горячо и мокро, виконт слегка расслабился, предполагая, что Таичи утихомирится. Однако он недооценивал своего нового знакомого.

    Второй раз - по влажному - оказался хотя бы менее болезненным.

    - Что? Опять?

    Парень не стал тратить дыхание на ответ.

    У Томоэ уже колени устали, и все же он не без оснований полагал, что вряд ли уговорит Таичи сменить позу. Собственно, и времени на уговоры не оставалось... Виконт начал злиться: он не привык, чтобы его игнорировали. Совсем не заботиться об удовольствии партнера - немного чересчур даже для случайной связи на одну ночь.

    - Возмутительно... Я тебе не кукла! - Томоэ рванулся в сторону, но на узкой постели деваться было особо некуда.

    Таичи без труда прижал его к стене. Воистину, неистощимая энергия... Кровать угрожающе трещала.

    - Нет, мне так не нравится!

    Нарастающее возбуждение шло вразрез с возмущенными словами. Томоэ начал бы ласкать себя, но все усилия уходили на то, чтобы удерживаться в нужном положении. Почувствовав, как Таичи в очередной раз содрогнулся, виконт совсем расстроился:

    - Так нечестно... А я?

    Таичи, наконец, отстранился - по внутренней стороне бедер потекло. Томоэ инстинктивно сжал мышцы и перекатился на бок. Парень безмолвно смотрел сверху вниз, выражение его лица скрывала густая тень.

    - Разве так можно? - сердито начал виконт. - Если бы моем месте была женщина, она бы тебя возненавидела.

    Таичи тихонько заворчал, но с печальными нотками.

    - Секс должен доставлять удовольствие обоим. А то, что делаешь ты, - просто изнасилование.

    - Я... я не могу себя контролировать.

    - Ладно... я понимаю. Делай, как нравится. Но постарайся и обо мне думать хоть немножко.

    Не зная, видно, как начать, Таичи снова принялся его лизать. Томоэ прижал голову парня к своему животу.

    - Бери... осторожно. Не кусай. Правильно, хорошо...

    - Можно... еще?

    - Да, но помни и обо мне.

    Таичи снова вошел, на этот раз почти без напряжения. Томоэ взял парня за руку, направляя его ладонь себе между бедер.

    - Мягче... Ты слишком силен.

    Таичи начал осторожно двигаться.

    - Вот... Так нам обоим будет хорошо. А теперь сильнее... - виконт обвил ногами его талию и целиком отдался удовольствию.

    И все-таки Томоэ не мог достигать пика наслаждения так быстро, как Таичи. К тому же парень то и дело о нем забывал, его пальцы сбивались с ритма, а когда спохватывался, движения выходили неуклюжими. Изо всех сил стараясь выполнить просьбу Томоэ, Таичи, тем не менее, заботился прежде всего о собственном удовольствии. Виконт находил это довольно милым. И обреченно понимал, что наступает все в ту же лужу.

    "Любовь - это, конечно, прекрасно, - не раз выговаривал ему дворецкий. - Только с разбитым сердцем почему-то вечно остаетесь вы".

    Полностью осознавая, чем заканчиваются все его романы, виконт ничего не мог с собой поделать - он снова и снова бросался в омут чувств с головой. Томоэ знал: чем мимолетнее связь, тем слабее будет боль - однако вовсе не лелеял план скорейшего избавления от Таичи. Напротив, уверен был, что этот парень займет его мысли очень надолго.

    Таичи в полном изнеможении лежал на спине - лишь грудная клетка судорожно вздымалась. Луна исчезла, на светлеющем небосводе гасли звезды.

    - Прости, - покаянно выдохнул он. - Ты как? Очень плохо было?

    - Было чудесно, - заверил виконт, поглаживая парня по плечу. - Особенно под конец. Первый раз?

    - Да. Я и с девчонками-то никогда... Бабка, она, прямо как ты, говорила, что мне нельзя приближаться к женщинам, коли я такой...

    - И ты решил, что, раз я не женщина, то со мной можно? - грустно усмехнулся Томоэ.

    - Ничего подобного, - поспешно возразил Таичи. - Совсем не из-за этого... ну, во всяком случае, не только из-за этого. Ты добрый и очень красивый. С тобой спокойно... Я пытался себя сдержать, честно...

    - Перестань. В конце концов, я сам тебя спровоцировал.

    Таичи со вздохом сел на край кровати, отвернувшись от Томоэ. Вконец уморенному виконту осталось лишь созерцать широкую спину.

    - Это невежливо, - упрекнул он. - Понежничал бы со мной в благодарность хоть пять минут.

    - Мне стыдно.

    - Тогда я подскажу тебе, как извиниться. Задерни шторы плотнее, возвращайся сюда, обними меня и поспим до вечера.

    - А рассвет? Давай посмотрим.

    - К сожалению, я не выношу яркого света. У меня больные глаза, - Томоэ потянул одеяло на голову, отводя взгляд от оранжевого неба.

    - Да, конечно.

    Прежде чем задернуть занавеси, Таичи настежь распахнул окно. Свежий океанский бриз вольно гулял по комнате, нашептывая о поздней осени, выгоняя тяжелый аромат бешеной плотской любви.

    - Будет хороший день. В такие дни здорово бродить в горах. Жаль, что у тебя слабые глаза... - он закрыл рамы и зашторил окно. Немного поколебался и осторожно вытянулся рядом с Томоэ. - По-моему, мне лучше уйти.

    - Я без тебя не усну.

    - Ты просто так говоришь. Наоборот, со мной ты точно не сможешь уснуть.

    - Смогу, поверь мне, - виконт принялся укутывать Таичи в одеяло.

    - Да ты весь ледяной! - Таичи, наконец, обратил внимание на то, чего не заметил в ночном исступлении. - Тебе плохо?

    - Вот видишь... я же говорил... что не усну без тебя... - бормотал Томоэ уже в полудреме.

    Таичи обнял его и поправил одеяло, чтобы оно накрывало их обоих.

    - Зато я горячий. Если со мной ты не мерзнешь...

    - Спасибо. Ты... чудо... Кажется, я тебя... люблю...

    Томоэ провалился в сон, столь глубокий, что Таичи некоторое время тревожно прислушивался, дышит ли он. Сам Таичи спать не мог: токи недавнего возбуждения еще бродили по телу. Несколько минут он разглядывал спящего: светлые брови и ресницы, маленький нос с высокой прямой переносицей, хорошо очерченные губы с уголками, чуть загибающимися кверху. У себя в горах Таичи редко встречал красивых людей. Селяне всегда восхищались сыном старосты, но по прибытии в Йокогаму Таичи понял, что внешне тот не представлял собой ничего особенного. Город переполняли привлекательные женщины и мужчины, и все равно Томоэ заметно среди них выделялся.

    - И что он во мне нашел? - Таичи заговорил сам с собой, заново постигая истинную причину своего переезда. - Староста говорил, в городе много "других" людей. Он точно "другой".

    Опасности Таичи не ощущал - лишь удивление. Томоэ определенно не был слабаком: Таичи сам видел, как пушинкой отлетел кинувшийся на него хулиган. Крепкое тело, и явно не трус. Но - холодный. Его кожа слегка нагрелась в тех местах, где ее касался Таичи, в остальном же виконт здорово напоминал фарфоровую куклу. Парень подумал, что летом, в жару, спать рядом с Томоэ должно быть очень приятно. Тем не менее, обогреватель работал едва-едва - не будь кровь Таичи так горяча, парню показалось бы здесь зябко.