Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обманутый - Баттлз Бретт - Страница 67
— А конгрессмен?
— Больше здесь никого нет.
— Дженни?
— Ни ее, ни Мюррея, ни машины.
Квин посмотрел на Ташу. Прежде чем он успел открыть рот, она спросила:
— Где конгрессмен?
— Это ты мне скажи. Если твои люди его взяли и он умрет, тебе будет хуже.
— Не я собиралась его убить, — ответила она. — Я пыталась остановить убийц.
— Чепуха, — сказал Квин.
И тут на лице Таши появилось понимание.
— Ты думаешь, я хотела прикончить конгрессмена? И ты решил нас остановить.
Квин не ответил.
— Неужели ты не видишь? — удивилась Таша. — Я пыталась защитить Гуэрреро. Дженни — убийца.
Глава 37
Квин схватил Ташу за руку и заставил пройти полквартала, пока они не встретили такси. Квин распахнул дверцу.
— Выходи, — коротко бросил он водителю, показывая пистолет.
Тот не стал возражать.
Квин втолкнул Ташу в машину, заставил перебраться на пассажирское сиденье, а сам сел за руль.
— Орландо, где ты? — спросил он.
— Рядом с тем местом, где мы припарковали «мерседес».
— Я нашел машину, мы подъедем к вам очень скоро.
— Поторопись.
Квин развернул такси и помчался прочь от торгового центра. Он понимал, что быстрее доберется до Орландо, если объедет улицы вокруг «Максвелла». Его правая рука сжимала пистолет, дуло которого было направлено на Ташу.
— Если она захватила конгрессмена, все кончено, — сказала Таша.
Квин молчал.
И тут в наушнике послышался голос:
— Знаешь, она права.
Квин поднял руку, призывая Ташу молчать. Голос принадлежал Дженни.
— Стивен ничего не знал, — продолжала Дженни. — До самого конца.
— Где ты? — спросил Квин.
— Извини, но этого я тебе не скажу.
Таша вопросительно посмотрела на него. Вместо ответа он отвел дуло пистолета в сторону.
— Конгрессмен с тобой?
— Да. И твой друг, мистер Мюррей.
— Теперь бессмысленно кого-то убивать. Тебе не свалить это на других. Мы нашли запасы оружия в «Прибрежных виллах».
— Жаль, но это ничего не меняет, — сказала Дженни. — Сюжет будет развиваться так, как мы хотим. Ты ничего не изменишь.
— Но кто за этим стоит? LP?
Она коротко рассмеялась.
— Большая часть истории о жене конгрессмена, которую ты мне рассказала, — это правда. Так? Только убийца — ты.
— Ну, ты сам знаешь, как это бывает, Квин.
«Самая лучшая ложь всегда прикрывается правдой». Сколько раз Квин слышал эти слова за последние годы? Не только от Дьюри, но почти от каждого в их профессии.
— Могу спорить, что жена не имеет к этому ни малейшего отношения. Кто-то другой использует новые возможности.
— Да, использует. Но это уже не моя часть операции, — ответила Дженни. — Тебе очень повезет, если кто-нибудь в это поверит.
Она немного помолчала.
— Спасибо, что помог обезвредить тех, кто за мной следил. Да, и за то, что доставил ко мне конгрессмена. Это было экстраординарно.
— Подожди, — сказал Квин. — Скажи мне, ты получила удовольствие, убивая человека, который тебя любил?
— Человек, который меня любил, собирался меня разоблачить. Я не могла этого допустить. Прощай, Квин.
— Дженни! — сказал он.
Тишина.
Она либо отключила рацию, либо замолчала. Квин выпустил пистолет, снял с воротника микрофон и раздавил его пальцами.
— Теперь ты мне веришь? — спросила Таша.
— Кто ты?
— ЦРУ, — ответила она.
— Тебя одной слишком мало. Вы могли бы заполнить торговый центр своими людьми.
Она посмотрела на него.
— Я работаю индивидуально. Под прикрытием. Есть… опасения, что они узнают о том, что мы за ними следим.
— Они? — спросил Квин. — Снова LP?
Она кивнула.
Больше времени на вопросы не осталось — Квин заметил Орландо на тротуаре, остановил такси и выскочил наружу.
Нейт был без сознания. Его плечо заливала кровь, но угрозы жизни Квин не видел. Почему же Орландо так отреагировала…
Потом он все понял.
Квин побледнел и почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. В прошлом он не раз видел отвратительные картины. Другого человека эти образы могли бы на несколько недель вывести из строя.
Но сейчас все изменилось, поскольку речь шла о его ученике.
Нога Нейта была раздавлена и вывернута на сто восемьдесят градусов. Щиколотка страшно изуродована, кожу пробили раздробленные кости.
А вокруг — кровь. Много крови.
— Он был в сознании, когда я подошла, — сказала Орландо. — Едва держался. Думаю, они ударили его машиной.
Рядом стояла машина с разбитым бампером. Квин представил, как его ученик пытается отскочить в сторону, но не успевает.
Они с Орландо молча подняли Нейта и отнесли в такси. Таша выскочила на тротуар и распахнула заднюю дверцу.
Когда они устроили Нейта, Квин передал Орландо свой телефон.
— Позвони Не Вину. Он скажет, куда отвезти Нейта. И попроси, чтобы он прислал двоих людей встретить меня в парке Эспланада.
— Будешь ее искать? — спросила Орландо.
— Я должен, — сказал Квин.
— Знаю. Господи, мне так жаль, я… я…
— Поезжай, Нейт нуждается в помощи.
— Но как ты собираешься ее найти? — спросила Орландо.
Квин бросил взгляд на Ташу, затем на Орландо.
— Послание Маркоффа.
— Надо было посадить тебя в тюрьму, — сказала Таша.
Квин угнал «тойоту корона», замкнув провода зажигания. Он опять сидел за рулем, а рядом расположилась Таша. Они ехали на встречу с одним из ее людей. Таша позвонила и попросила принести устройство, которое требовалось Квину. Однако теперь у нее возникли сомнения.
— Ты отправил в больницу несколько моих людей, федеральных агентов. Помешал проведению операции против террористов. Из этого следует одно: ты покойник. Почему бы мне не арестовать тебя?
Квин не стал отвечать — она сама знала ответ. Без его помощи конгрессмен погибнет, а Дженни бесследно исчезнет.
Через несколько секунд Таша спросила:
— Ты уверен, что это сработает?
— Нет, — ответил он.
— Замечательно.
Еще через несколько минут они оказались на углу Ривер-Вэлли-роуд и авеню Клемансо.
— Здесь, — Таша показала на двоих мужчин, стоявших чуть в стороне.
— Никаких игр, — предупредил Квин — И никакой слежки. Я все равно замечу.
Квин медленно ехал вдоль тротуара, но не останавливался. Его рука легла на бедро, на рукоять пистолета.
— Опусти стекло. Пусть они бросят устройство на ходу.
Таша послушалась. Двое мужчин направились к машине.
— Ты в порядке? — спросил один из них.
— Да, — коротко ответила Таша. — Отдайте мне то, что принесли.
Второй попытался рассмотреть Квина.
— Я думал, он один из…
— Он с нами, — перебила его Таша. — Работал под прикрытием. СНБ. [22]
— Он не принуждал тебя?
— Нет.
Первый мужчина протянул ей что-то в окно.
— Я скоро свяжусь с вами, — сказала Таша.
Они поехали дальше, и Квин наблюдал в зеркало, нет ли слежки. У него возникло ощущение, что они остались вдвоем.
Таша протянула ему устройство.
— Это то, что нужно?
— Определитель местонахождения сотового телефона.
— Неужели ты думаешь, что ее телефон можно отследить?
Прибор, который они получили, не мог уловить закодированный сигнал.
— Не ее телефон, — ответил Квин.
Он продиктовал Таше цифры, нацарапанные Маркоффом на стенке контейнера, где его настигла смерть. Передатчик из «Прибрежных вилл» остался лежать в его сумке в «мерседесе», который увела Дженни. Пока она не поменяет машину или не выбросит сумку, ее можно найти.
— Есть сигнал, — сообщила Таша. — К востоку отсюда. Около двух миль.
Это было хорошо. Именно туда он ехал на встречу с Не Вином.
— Расскажи мне еще раз, как ты оказалась здесь, — сказал Квин.
— Я уже говорила, я работаю с отдельной группой. Мы защищаем конгрессмена.
22
Совет национальной безопасности.
- Предыдущая
- 67/73
- Следующая