Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежданный праздник - Бэлоу Мэри - Страница 3
Он разозлился. Она доказала, что он был неправ, а он ненавидел быть неправым. Ему не хотелось думать, что в ее душе имелась хоть малая толика сострадания к детям. И тут его осенила мысль, что в доме они будут вместе. Вместе с наступающим Рождеством. И вместе с неизбежной метелью.
«Твою мать!», от души выругался он про себя.
Иногда он ненавидел ограничения, налагаемые на него как на джентльмена. Он бы предпочел с наслаждением проигнорировать ее присутствие и в одиночестве зашагать к двери коттеджа. И все-таки, он позволил себе слабость сорвать на ней свою досаду:
– Ах, – сказал он, изучая ее красивое, высокомерное, холодное лицо, так странно контрастирующее с ярко-рыжими волосами, выглядывающими из-под полей шляпы. – Вижу, что проиграл бы пари, если бы был достаточно неблагоразумен, чтобы с кем-то поспорить. Вы приехали.
Ее прекрасный большой рот вытянулся в ниточку, а челюсти сжались так, что ему показалось, будто зубы расколются от силы, с которой она их стиснула.
– Я приехала, милорд, – сказала она, и каждый звук ее голоса был так же морозен, как этот день, – потому что в самых буйных своих фантазиях не могла представить, что вы окажетесь здесь. Очевидно, мы оба можем иногда ошибаться.
Виконту приходилось смотреть на нее снизу вверх и это ему не нравилось. Кучера, который должен был выдвинуть ступеньки и помочь ей спуститься, что-то не было видно.
– Позвольте мне, мадам, – он наклонился внутрь кареты, откинул плед, укрывавший ноги и, взяв ее за талию, снял ее на землю и поставил перед собой. Так-то лучше. Теперь она едва доставала головой до его подбородка. Ее талия, как он запоздало заметил, стала еще тоньше, чем прежде. И она все еще пользовалась теми же духами, что и прежде, с тонким ароматом, который дразнил, а не атаковал обоняние.
– Благодарю за то, что дождались моего позволения, милорд, – с едким сарказмом сказала она. И добавила – Руки!
Он убрал руки и поджал губы.
– Мадам, – он поклонился с преувеличенной любезностью, обдумывая приятные способы укорочения ее острого языка, – вы примете мою руку, чтобы мы могли подойти к дому и как должно встретиться с нашими племянниками?
Он ждал ее ответа.
– Благодарю, – она вздернула подбородок и нос, и хотя те вынуждены были двигаться вместе, преуспела в том, чтобы это вздергивание выглядело двумя совершенно отдельными движениями.
Она невесомо положила свою руку вдоль его руки, как будто он собирался вести ее в танце. Пусть не считает, что взял над ней верх.
В мертвой тишине они проследовали через ворота и направились вдоль по дорожке.
Каким будет это Рождество, думал виконт Морси. Ветхий коттедж, некстати начавшаяся метель, трое маленьких детей и холодная, надменная женщина. Боже, что за Рождество!
Он спрашивал себя, каким же ненормальным он когда-то был, воображая, что любит эту женщину. И за какую неведомую добродетель высшие силы вознаградили его, не позволив на ней жениться.
***
Два экипажа. Не один, а целых два! Детей слегка подташнивало от волнения при виде одного экипажа, остановившегося у ворот, тем более что это был самый величественный экипаж из всех, что они прежде видели. А когда позади него появился второй, их глаза от восторга стали как блюдца. Правда, долго наслаждаться видом им не позволили. Няня отогнала их от окна, наскоро и больно обтерла им лица и сменила девочкам передники на те, что поновее и почище.
Похоже, прибыли их дядя и тетя.
Руперт и Патриция, немедленно изготовясь, собрались было мчаться вниз, чтобы встретить гостей. Но няня сказала, что ни волнение, ни стремление покинуть детскую, непозволительны. Они должны спокойно ожидать там, где находятся, до тех пор, пока их тетя и дядя не оправятся от путешествия и не решат, посетить их или вызвать к себе. И они должны вести себя наилучшим образом.
Дети должны быть видны, но не слышны. Дети могут говорить только тогда, когда к ним обращаются. Каролина мысленно повторила правила, хотя это было ни к чему. Она была рада, что им не позволили бежать в холл. Она надеялась, что тете и дяде понадобится достаточно много времени, чтобы оправиться после путешествия. Она надеялась, что останется неговорившей, даже после того, как им разрешат говорить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они пришли очень скоро. Няня сказала, что они пожелают умыться, переодеться и выпить чаю, но, должно быть, ошиблась. Каролина попыталась спрятаться позади нее, когда гости вошли в детскую, но была твердо выдвинута вперед, после того как няня присела в глубоком реверансе. Так что вместо этого Каролина уцепилась за рукав Руперта и стояла, полуприкрывшись братом и выглядывая из-за его руки.
– Руперт, – произнес дядя, – Патриция, Каролина. Он смотрел по очереди на каждого из них и каждого приветствовал наклоном головы. Когда очередь дошла до нее, Каролина нырнула за Руперта. Дядя выглядел очень строгим и очень высоким. Она подумала, что он выше, чем был папа, хотя папу она помнила не очень-то хорошо. Папа ей никогда не кланялся. Ей нравилось, когда ей кланялись. Принцессам всегда кланяются.
– Здравствуйте, дети! – Ее тетя, в свою очередь, улыбнулась каждому из них. Она была очень симпатичной леди. У нее были волосы, как у Патриции. Каролина слышала, как слуги говорили, что Патриция вспыльчива из-за того, что у нее рыжие волосы. Хотя Каролина никогда не замечала, чтобы Патриция была злой. Она подумала, а не злая ли ее тетя. И ей показалось, что тете хотелось бы спрятаться за дядиным рукавом, как она сама пряталась за Рупертом. Ее тетя робела.
– Здравствуйте, сэр. Здравствуйте, мадам, – Руперт поклонился, не выпуская руку Каролины. Он говорил своим взрослым голосом.
– Здравствуйте, дядя. Здравствуйте, тетя, – реверанс Патриции был лучшим из всех, что она когда-либо делала. Она подняла юбку не слишком высоко и не завалилась набок. Няня должна быть довольна.
Наступила короткая пауза и Каролина поняла, что настала ее очередь. Ее большой палец потянулся ко рту, но она вовремя поймала себя и решительно его опустила. Пальцы сосут только младенцы. На всякий случай она придвинулась поближе к спине Руперта и тем глазом, что не заслонял его рукав, уставилась на тетю.
– А здесь есть снежные змейки, – почти прошептала она.
Сначала она решила, что сказала что-то неправильное. Руперт и Патриция смешались, а тетя и дядя смотрели на нее так, будто ничего не поняли. Они оба смотрели на нее.
– Здесь? – наконец спросила тетя. – Где?
– Там, – свободной рукой Каролина махнула в сторону окна, хотя голову не повернула. – На дорожке. Они все скользят в одну сторону.
– Каролина… – застонала Патриция.
– Каролина фантазирует, мадам, – сказал Руперт, кидаясь на ее защиту. – Ей всего четыре. Она перерастет свои фантазии. Надеюсь, ваша поездка была приятной?
– Спасибо, да, – ответила тетя.
Но тут заговорил дядя:
– Может быть, вы будете так добры и покажете их нам, Каролина. И он шагнул вперед и протянул ей руку.
Каролина, глядя снизу вверх, очень внимательно изучала его лицо. Он не улыбался и все еще казался строгим. Но было что-то в его глазах, что-то такое, что уняло ее страх. Но она-то разговаривала с тетей, и она не собиралась показывать им снежных змеек. Она просто вела беседу. Няня всегда говорила, что леди, как и джентльмены, должны уметь вести беседу. Каролина подняла руку и осторожно вложила ее в большую дядину ладонь. Покинув безопасное местечко за спиной Руперта, она направилась к окну. Тетя последовала за ними.
– Там, – сказала Каролина, указывая вниз. Змейки по-прежнему были на дорожке, но их стало намного больше и скользили они намного быстрее. Правда, она не могла хорошо их разглядеть, потому что не стояла на коленях и не лежала животом на приоконном диванчике.
Но тут дядя обхватил ее руками за талию и поставил на диванчик. Он не убрал руки, так что она чувствовала себя в безопасности. Каролина предпочла не говорить ему, что стоять на диванчике нельзя. Она ждала, что няня побранит его, но та этого не сделала. Должно быть, няня была вежлива с гостями.
- Предыдущая
- 3/15
- Следующая