Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Царь с востока - Хван Дмитрий Иванович - Страница 44
- Нет, - будто встрепенувшись, ответил Фёдор Андреевич. - Ни к чему это!
- Тогда, может, про де Фриза ему рассказать? Подобреет тогда старик, - спросил с улыбкой Соколов-младший. - Да и Мартин был бы счастлив вернуться в Нидерланды.
- Ага, - мрачно ответил Сартинов, посмотрев на силуэт флейта. - Счастлив... А вернувшись домой, он напишет книжку - 'Восемь лет в плену у царя Тартарии' и произведёт фурор, рассказывая о нас всем желающим. Так ведь, Стас?
- Да, товарищ адмирал, - смутился юнкер. - Виноват...
- Да нет, - вдруг широко улыбнулся Сартинов, подняв вверх указательный палец. - Не виноват! Так и сделаем!
Станислав был совершенно сбит с толку резкой переменой настроения адмирала и, нахмурившись, наблюдал за Фёдором Андреевичем, который, поискав глазами помощника, зычно позвал его:
- Евстафий! - его клич тут же подхватили матросы, вызывая штаб-офицера на палубу. Вскоре офицер предстал перед Сартиновым:
- По вашему приказанию явился, товарищ адмирал!
Начальник подробно описал Евстафию свой замысел, и тот умчался к себе в каюту сочинять письмо Корнелиусу де Рехтеру. Пришлось поторопиться - уже скоро на воду должны были спустить катер, чтобы добраться до дощатых причалов на берегу великолепного пляжа залива Сюри.
Совсем скоро Станислав тоскливым взглядом провожал адмирала, Евстафия и князя Ёшинари, сопровождаемого двумя самураями-цусимцами. У борта на лёгких волнах уже покачивался спущенный на воду катер, разводивший пары.
- Станислав! - окликнул встрепенувшегося юнкера Сартинов. - Помогай, чего стоишь!
Фёдор Андреевич указал Соколову на объёмный резной сундук, в котором лежали подарки вану.
- Слушаюсь! - с еле скрываемым восторгом выпалил Стас, подскочив к моряку-айну, который ухватил ящик с другой стороны.
Погрузившись на катер, сибиряки сначала передали на 'Дельфин' ошалевшим от вида самодвижущегося баркаса голландцам письмо адмирала, в котором тот рассказывал Корнелиусу де Рехтеру о судьбе капитана де Фриза и его моряков. В письме говорилось, что они мечтают вернуться в Соединённые провинции, моля Бога о счастливом случае.
'Быть может, господин капитан, вы и есть именно этот случай. Судьба соотечественников находится в ваших руках', - закрывшись в каюте и присев от волнения на стульчик, дочитал письмо Корнелиус.
Спустя мгновение стул был отброшен в сторону ударом ноги, а старик де Рехтер, словно молодой матрос, бросился на палубу, чтобы впиться взглядом вслед удаляющемуся баркасу чужаков.
- Почтенный... - осторожно подошёл внук, сгорающий от желания прочитать послание сибиряков.
Не дав договорить Адриану, Корнелиус молча протянул ему письмо и медленно вернулся в свою каюту, завалившись в широкое кресло.
В столице Рюкю чужаков встретили прохладно, более того - с едва скрываемой неприязнью. Вана Сё Шицу можно было понять - слишком много едоков отирается у его пирога, и каждый хочет урвать от слабеющего хозяина побольше, заставляя его раскошеливаться. Да, лучшие годы Рюкю безвозвратно прошли, рюкюсцам теперь не дано решать свою судьбу самим. Вероятно, так и думал ван, позволив непрошенным гостям ожидать аудиенции во дворце. Ему донесли о неизвестных доселе кораблях, зашедших в бухту Сюри, где уже стояли на якоре иные чужестранцы, недавно купившие у рюкюских купцов посуду, сахар и шёлковую нить для торговли с японцами в Нагасаки. Вану также передали, что сацумские чиновники из дзайбан-буге [12]сильно всполошились, увидав эти корабли. Они, отчего-то думая, что это китайцы, попрятались по щелям, словно тараканы. Князья Симадзу не желали показывать торговцам из Китая свою власть над Рюкю, дабы не уничтожить торговлю рюкюсцев окончательно, а потому чиновникам было приказано ни в коем случае не попадаться на глаза торговцам. Кроме того, через китайских купцов японцы получали ценную информацию об окружающем их мире, что в условиях самоизоляции Японии стоило весьма дорого. Поэтому Сё Шицу ничто не помешало принять гостей. Однако поначалу ван был сильно разочарован, приняв пришедших людей за недавно бывших во дворце голландцев, но те тут же заставили его удивиться - среди вошедших и отдавших ему почести чужаков был князь Цусимы Ёшинари Со. Кроме того, визитёры имели при себе бумаги от Сохёна, вана Кореи, в которых подтверждался дипломатический статус представителей Сибирской Руси, говорилось об их справедливости и миролюбии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После того как стоявший рядом с ваном старик в ярко-жёлтом клетчатом халате прочёл грамоты корейского правителя, Шицу протянул к ним руку. Сартинов заметил, что из-под его набрякших век улетучился тот затуманенный взгляд, коим он встретил ангарцев. Наконец, подняв красное, одутловатое лицо с мясистым носом посредине, от бумаг, выписанных в канцелярии вана Хёджона, Сё Шицу хриплым голосом проговорил:
- Где же ваша земля?
- Земля наша лежит к северу и востоку от корейской державы, - перевёл слова Сартинова Ёшинари. - Если только почтенный ван пожелает, мы преподнесём ему в дар карту с начертанными на ней землями и морями, лежащими вокруг его страны.
Выслушав перевод, ван коротко кивнул, и Сартинов приказал открыть сундук, после чего Сё Шицу были подарены не только восхитившая его карта, которую он в сей же миг приказал укрыть в его покоях, но и увеличительные трубы в резных футлярах, шкатулки с украшениями из золота и драгоценных камней, богато отделанная сабля, зеркала и многое другое - всё это принималось дворцовыми слугами в шуршащих красных халатах и тут же уносилось ими, вслед за картой, в покои вана.
- Так что же вы хотите, чтобы я дал вам лучшие условия для торговли? - спросил Сё Шицу, наконец, полностью расслабившись и устало развалившись на тронных подушечках. Ван слушал, как Ёшинари переводил его слова, и глаза-щёлочки рюкюсца смотрели на сибиряков с интересом.
- Нет, мы не будем просить излишнего, - с поклоном отвечал Сартинов. - Но нам хотелось закупать у твоих купцов, ван, нужные нам товары: серу, селитру, сахар и шёлковые ткани.
- Хорошо, - правитель Рюкю первый раз улыбнулся, показав ряды мелких зубов. - Это несложно. Вы получите разрешение на торговлю. Что ещё?
- Мы знаем, что клан Сацума вторгся на землю твоих предков и теперь берёт с тебя дань. Кроме того, сацумцы отняли у тебя ряд островов - мы могли бы вернуть их и отгонять суда японцев...
- Довольно! - вскричал вдруг Сё Шицу, остановив Ёшинари, переводившего слова чужестранца. - Довольно...
- Разговор окончен. Ван не желает более разговаривать! - прокричал старик, стоявший у трона.
Сибиряки, откланявшись, немедленно вышли из зала. Цусимец также склонил голову и попятился к дверям. Однако ван остановил его:
- Я хочу поговорить с тобой наедине, Ёшинари...
Цусимский князь вернулся к причалам, где его ожидали сибиряки и самураи клана Со, спустя два-два с половиной часа. Ёшинари выглядел задумчивым и был сдержан на эмоции, а потому адмирал не стал донимать его расспросами сразу. Хотя Соколов понимал, как сильно Фёдор Андреевич хотел узнать у князя о его разговоре с ваном. Уже находясь на борту катера, отвалившего от причальных досок, цусимец передал Сартинову свиток тёмной бумаги:
- Это разрешение торговать на всех островах, подвластных вану Сё Шицу...
Адмирал кивнул и убрал грамоту, а вскоре, привлечённый знаком матроса, посмотрел в сторону флейта, поодаль выраставшего в размерах. Голландцы ждали возвращения сибиряков - у борта 'Дельфина' на волнах качалась шлюпка с людьми. Сартинов указал на неё рулевому, и катер, сбавив ход, принял влево. Там ангарцы приняли на борт обоих де Рехтеров, и, попыхивая чёрным дымом, катер направился к 'Забияке'. Отправив голландцев в кают-компанию, Сартинов для начала решил поговорить с князем. Ёшинари рассказал, что интересовало вана - будут ли чужеземцы высаживаться на острове и грабить рюкюсцев, так же как это сделали сацумцы при его предке Сё Нее? Много ли кораблей у пришельцев да много ли воинов? Есть ли у них аркебузы, кои имеют сацумцы, а главное, что интересовало Шицу - отчего князь клана Со, властитель Цусимы, перешёл на их сторону?
- Предыдущая
- 44/81
- Следующая