Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебные капли для Субастика - Маар Пауль - Страница 11
Господин Дауме сел за столик к госпоже Балльхаузен, намазал хлеб толстым слоем масла, положил сверху кусок колбасы и с удовольствием принялся жевать свой бутерброд.
— Ему хорошо говорить — приятного аппетита! — раздался голос какой-то девочки, сидевшей за спиной у Мартина за одним столом с Тиной. — Сам-то вон уже и бутерброд себе состряпал, а мы сиди тут, жди у моря погоды!
— А я сегодня, как назло, так есть хочу! — услышал Мартин голос Тины.
Мартин уткнулся носом в свою тарелку. Ему было стыдно. Тина умирает с голоду, и все из-за него! То есть не совсем из-за него, потому что он-то просто повторил за Субастиком его глупое пожелание, но все равно…
Мартин собрался с духом, повернулся и тронул Тину за плечо.
Тина обернулась.
— Да? — спросила она.
— Ты можешь взять мой завтрак, — сказал Мартин, держа в одной руке чашку с чаем, а в другой тарелку с едой.
— Правда?! — удивилась Тина. — Тебе не жалко?!
— Нет, нет, — поспешил заверить ее Мартин. — Я… сегодня… э-э-э… совсем не голодный!
Тина в нерешительности посмотрела на тарелку, не зная, брать или не брать.
— Да ты бери, бери! — торопливо предложил снова Мартин. — Я обойдусь… У меня все равно… Живот что-то болит, — ляпнул он и смутился.
— Ну, ладно, — согласилась Тина. — Спасибо! Очень мило с твоей стороны, Мартин!
— Пожа… — хотел было ответить Мартин, но запнулся. До него дошло, что она сказала «Мартин»! Откуда она знает его имя? Он уже собрался прямо спросить об этом Тину, но потом передумал.
— Ну ты даешь! Кавалер нашелся! — не удержался от ехидного комментария Геральд. — Взял и отдал за здорово живешь свой завтрак Тине! Пусть только Софи не думает, что я отдам ей свой. Я сам есть хочу!
— А кто такая Софи? — спросил Мартин.
— Подружка Тины, — ответил Геральд. — Вон та, что рядом с Тиной. Они и в классе за одной партой сидят.
Геральд повернулся к Софи.
— Могу тебе отдать полбутерброда, — сказал он. — Пока тебе твой завтрак не принесли. Потом вернешь.
— Щедрый какой! — усмехнулась Софи. — Он дает мне в долг целых полбутерброда! Спасибо, не надо! Со мной уже Тина поделилась.
— Ну, не хочешь как хочешь, — равнодушно ответил Геральд. — Может, ты возьмешь? — спросил он, обращаясь к Мартину.
Мартин его не слушал. Он пытался развернуться немного боком, чтобы краешком глаза видеть Тину.
— Эй, уши открой! — раздался голос Геральда. — Слышишь?!
— Кто? Я? — очнулся Мартин. — Конечно, — рассеянно ответил он, хотя ни слова не понял из того, что сказал Геральд, потому что слишком был занят Тиной.
Тина, похоже, была довольна завтраком. Она с удовольствием жевала бутерброд с сыром и болтала с Софи. В какой-то момент Мартину показалось, что и она чуть-чуть повернулась к нему боком. Он так смутился, что тут же развернулся и быстро спросил Геральда:
— Что ты говорил?
— Я спросил, не хочешь ли ты полбутерброда? — прошамкал Геральд с набитым ртом.
— Я? Нет, спасибо, не хочу, — честно ответил Мартин, у которого от волнения всякий аппетит уже давно пропал.
— Правда? — переспросил Геральд. — Тогда подари мне свой завтрак!
— Как же я тебе его подарю, если я его только что Тине отдал? — удивился Мартин.
— Я имею в виду другой! Тот, который сейчас принесут! — объяснил Геральд. — Понимаешь?
— Ах, этот! — дошло наконец до Мартина. — Бери, конечно.
— Спасибо! — поблагодарил Геральд и засунул остатки бутерброда с колбасой в рот. — А вот и наши завтраки едут! — радостно воскликнул он, показывая на госпожу Кристлиб и госпожу Феликс, которые выкатили из кухни столик на колесиках, уставленный тарелками.
— Разбирайте ваши завтраки, кому не досталось! — сказала госпожа Кристлиб.
— Только по одному! — добавила госпожа Феликс.
— Я пошел за колбаской! — сообщил Геральд.
Мартин поднялся, чтобы его пропустить. Вместо Геральда, однако, в образовавшуюся щель попыталась протиснуться Софи, а следом за ней ринулся зазевавшийся было Геральд. Мартин отступил немного назад, потерял равновесие и чуть не свалился прямо на Тину. Хорошо, в последний момент он успел ухватиться за ее стул, задев ее плечо.
— Прости, — выдавил он из себя, отдернув руку.
— Опля! — рассмеялась Тина. — Ты меня чуть вместе со стулом не своротил!
— Я не хотел, извини! — покраснел Мартин.
— Ничего страшного! — успокоила его Тина. — Садись!
— Да нет… Мне… нужно в… Подняться к себе наверх, — пробормотал Мартин и, сделав вид, что страшно спешит, направился к выходу.
«Куда я так припустил? Вот дурак!» — ругал он себя почем зря. А ведь какая была возможность! Хотя… Ведь он все-таки поговорил с ней немного. И вообще… Она даже знает откуда-то, как его зовут! Вот Роланд удивился бы, если бы я ему об этом рассказал! Приятная неожиданность!
Занятый своими мыслями, Мартин шел, не замечая ничего вокруг и не чувствуя опасности.
Опасность подстерегала его в лице Леандера Громмеля.
Леандеру пришлось выслушать не меньше дюжины глупых шуточек по поводу пропавших завтраков. Он изо всех сил старался делать вид, будто ему все нипочем, но внутри у него все клокотало от ярости. И тут подвернулся Мартин, на котором можно было выместить обиду.
В тот момент, когда Мартин поравнялся со столом, за которым сидел Леандер, тот выставил ногу, и Мартин со всего размаху плюхнулся на пол.
— Ты чего тут расставился! — возмутился Мартин, поднимаясь и отряхиваясь. — Это ты нарочно!
— Больно надо мне связываться со всякой мелочью пузатой! — проговорил Леандер с нахальной улыбкой. — Я просто вытянул ноги, потому что они не помещаются под столом. Кто ж знал, что ты ничего под носом не видишь, как слепая сова! Вот и полетел! Ха-ха-ха! Птичка-невеличка!
Мальчики за столом Леандера загоготали. Леандер, чувствуя поддержку, продолжил:
— Классно летаешь! Только низко! Надо попросить, чтобы о тебе в учебнике природоведения написали. В разделе «Птицы нашего края». С цветной картинкой.
В обычной ситуации Мартин только зыркнул бы на Леандера, обозвал его Громилой и убежал. Леандер был намного сильнее Мартина, и связываться с ним было делом безнадежным, особенно при отсутствии Роланда.
Мартин, собственно, так и собирался сделать, но тут вдруг заметил, что Тина смотрит в их сторону. Она не смеялась со всеми. Наоборот, она стояла и не спускала сердитого взгляда с Леандера.
Почувствовав прилив сил, Мартин развернулся, подскочил к развалившемуся на стуле Леандеру, цапнул его за свитер и сказал:
— Только попробуй еще раз меня тронуть! В ухо получишь!
Леандер ошарашенно смотрел на Мартина. Такого он не ожидал! Оправившись, однако, от первого удивления, он поднялся со стула и угрожающе навис над Мартином. В столовой стало тихо. Никто больше не ел. Все взгляды были прикованы к драчунам.
Леандер протянул свои ручищи и сгреб Мартина в охапку. Мартин почувствовал, как ноги оторвались от пола и теперь болтались в воздухе, как у тряпичной куклы.
— Что ты сказал, мелюзга? А ну повтори! — ядовитым шепотом проговорил Леандер, глядя Мартину прямо в глаза.
— Пусти меня, гад! — прохрипел, задыхаясь, Мартин.
Воротник сдавил горло, кровь прилила к лицу и стучала в висках. Мартин держался из последних сил.
Леандер разжал пальцы, и Мартин бухнулся на пол. Он кое-как поднялся на ноги и в ту же минуту увидел, как Леандер занес кулак, чтобы в следующий момент огреть его по голове. Мартин закрыл голову руками, ожидая самого худшего.
— Сейчас же прекратите! — раздался суровый голос господина Дауме, который, заметив неладное, бросил свой завтрак и кинулся разнимать буянов. — Вы что, совсем сдурели? Устроить драку средь бела дня, в столовой!
Леандер хмуро смотрел исподлобья на Мартина.
— Всё, пожмите друг другу руки и помиритесь! — скомандовал господин Дауме. — Тоже мне, петухи!
- Предыдущая
- 11/33
- Следующая