Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сникет Лемони - Угрюмый грот Угрюмый грот

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Угрюмый грот - Сникет Лемони - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Круговорот воды в природе состоит из трёх явлений: испарения, осаждения и скапливания, и вместе они составляют то, что в совокупности известно под названием «круговорот воды». Второе из этих явлений, а именно осаждение, есть процесс, в результате которого пар превращается в воду и выпадает в виде дождя, что вам, вероятно, доводилось наблюдать во время ливня, а также выходя на улицу в дождливое утро, день, вечер или даже ночь. Падающая сверху вода и называется дождём, который является результатом осаждения — одного из трёх явлений, составляющих круговорот воды. Из этих трёх явлений осаждение считается вторым, в особенности если в списке перечисленных явлений осаждение помещено средним, или вторым, по списку. «Осаждение» не что иное, как термин, которым обозначают превращение пара в воду, выпадающую затем в виде дождя, а с этим вы можете столкнуться, если выйдете на улицу во время ливня. Дождь представляет собой воду, которая сперва была паром, но в процессе осаждения — одного из трёх явлений в круговороте… ну а к настоящему моменту моё нудное описание, вероятно, уже усыпило вас, и вы, таким образом, сможете избежать страшных подробностей обратного пути Вайолет, Клауса и Солнышка через Грот Горгоны в сторону «Квиквега».

Бодлеровские сироты поняли, что на лодке случилось что-то плохое, как только доплыли до субмарины, постучались в металлический люк и не услышали отклика капитана. Их обратное путешествие через пещеру совершалось в холоде и мраке, к тому же теперь они двигались против, а не по течению. Клаус, плывший первым, поводил перед собой рукой из стороны в сторону, боясь пропустить «Квиквег» или налететь на что-нибудь жуткое, таящееся в пещере. Фиона дрожала всю дорогу, и Вайолет, державшая её за руку, ощущала, как нервно шевелятся пальцы подруги. Солнышко внутри своего водолазного шлема старалась не паниковать, когда он подпрыгивал в темноте, следуя за движениями сестры и брата. Ни малейшего света не проникало к ней в крошечное круглое окошечко, но, как и старшие Бодлеры, она настроилась на благополучное завершение путешествия, и надежда на возвращение на «Квиквег» светила ей, как крохотный огонёк во мраке Грота. Скоро, мечтали Бодлеры, они услышат гулкое «Так точно!» капитана Уиддершинса в награду за выполнение задания. Быть может, Фил приготовил для них что-нибудь горячее и вкусное, хоть и без помощи Солнышка. А возможно, по телеграфному устройству пришла новая «Глубоководная Почтовая Весть», которая поможет найти сахарницу, чтобы их путешествие не осталось бессмысленным. Но когда Клаус привёл их к люку, они не обнаружили никаких признаков того, что их ждут.

Постучав несколько минут, обеспокоенные, они открыли люк сами, что в темноте оказалось весьма затруднительным делом, быстро закрыли его за собой и начали спускаться по трапу. Они забеспокоились ещё больше, когда никто не привёл в действие клапан, так что немало воды натекло в то помещение, где Бодлеры впервые встретились с капитаном Уиддершинсом. Они напрягали слух, надеясь, что вот-вот раздастся окрик капитана: «Так точно! Ну и лужа!» или «Так точно! Клапан повреждён!» — или хотя бы что-то оптимистическое из уст Фила типа: «Смотрите на хорошую сторону — это же настоящее болото!»

— Капитан Уиддершинс! — позвала Вайолет. Голос её в шлеме звучал глухо.

— Отчим! — окликнула Фиона тоже глухо звучащим из шлема голосом.

— Фил! — позвал Клаус.

— Команда! — пискнула Солнышко.

Никто не отозвался, никто не сделал им замечания по поводу натёкшей из люка воды, и в коридоре их тоже никто не встретил.

— Отчим! — ещё раз окликнула Фиона, но в ответ они услышали только плескание лужи на полу.

Не снимая шлемов, все четверо зашлёпали дальше, мимо таблички с выгравированной личной философией капитана, и не останавливаясь дошли до кают-компании. Она оставалась, разумеется, такой же огромной, как раньше, и так же полной непонятных трубок, приборных щитков и предупреждающих надписей, но почему-то выглядела более прибранной, а возле деревянного стола, где команда наслаждалась Солнышкиным рагу и обсуждала путешествие по Гроту Горгоны, появилось кое-какое украшение: к трём стульям было привязано по голубому воздушному шарику и на каждом шарике красовалось по яркой чёрной букве. На одном стояло «Г», на другом — «П», и только безнадёжный тупица удивился бы, услыхав, что на третьем шарике стояло «В».

— Г. П. В., — сказала Вайолет. — Как вы думаете — это код?

— В данную минуту меня не интересуют коды. — Голос Фионы прозвучал внутри шлема слабо и напряжённо. — Я хочу найти членов команды. Ищите все.

Бодлеры осмотрелись вокруг, но каюткомпания выглядела такой же пустой и безлюдной, как Грот. Без внушительного присутствия капитана Уиддершинса (имеются в виду крупные размеры в сочетании с неуёмней энергией и зычным голосом) каюткомпания выглядела абсолютно заброшенной.

— Может, они в камбузе, — предположил Клаус, но, судя по неуверенному тону, он и сам в это не верил. — А может, спят в кубрике.

— Не может этого быть, — возразила Вайолет. — Они обещали все время следить за нами.

Фиона сделала шаг к двери в камбуз, но тут же остановилась и посмотрела на стол.

— Нету их шлемов, — сказала она. — Фил и отчим держали их обычно на столе на случай тревоги. — Она провела рукой по столу, как будто думала, что шлемы от этого появятся. — Фила и отчима нет. Они покинули «Квиквег».

— Я не могу в это поверить. — Клаус покачал головой. — Они знали, что мы в Гроте. Они не могли бросить своих собратьев волонтёров.

— Возможно, они думали, что мы не вернёмся, — предположила Фиона.

— Нет. — Вайолет показала на экран. — Они наблюдали за нами. Мы были крохотными зелёными точками на экране гидролокатора.

Дети взглянули на экран, надеясь увидеть пропавших членов команды в виде точек.

— Вероятно, у них была очень веская причина покинуть лодку, — сказала Фиона.

— Какая? — возмутился Клаус. — Они ждали бы нас независимо ни от чего.

— Нет. — Фиона грустно покачала головой. Она медленно сняла водолазный шлем, и средний Бодлер увидел у неё на глазах слезы. — Отчим не стал бы колебаться независимо ни от чего. Тот или та, кто колеблется…

— …пропали, — закончил Клаус и положил руку ей на плечо.

— Может быть, они оставили судно не по своей воле, — предположила Вайолет, желая сказать «против своего желания». — Может быть, кто-то увёл их.

— Увёл команду и оставил три шарика? — с недоумением произнёс Клаус.

— Новая тайна, — заметила Вайолет. — Но уверена, эту нам удастся разгадать. Снимаем шлемы — и за работу. Клаус кивнул, снял водолазный шлем и поставил его на пол рядом с Фиониным. Вайолет тоже сняла свой, а затем протянула руку к шлему с Солнышком с намерением открыть дверку и выпустить младшую сестру, чтобы та расправила руки и ноги, выползла из закрытого, тесного пространства и присоединилась к старшим. Но Фиона вдруг перехватила руку Вайолет и показала на круглое оконце в Солнышкином шлеме.

Много есть на свете вещей, которые трудно увидеть. Можно, например, не заметить кубик льда в стакане воды, особенно если кубик льда маленький, а стакан имеет десять миль в диаметре. Низенькую женщину трудно разглядеть в уличной толпе на городской улице, особенно если она замаскировалась под почтовый ящик [26], так что люди опускают письма ей в рот. А маленькую керамическую чашку с плотно прилегающей крышкой, внутри которой заключено нечто ценное, очень трудно отыскать в бельевой громадного отеля, особенно когда поблизости обретается ужасный негодяй, заставляя вас нервничать и не давая сосредоточиться. Однако, бывает, трудно увидеть что-либо не из-за громадности окружающего, не из-за хитроумного маскарада, не из-за присутствия коварной личности с коробкой спичек в кармане и дьявольским умыслом в голове, но из-за того, что вашим глазам предстало нечто в высшей степени неприятное и поверить в это трудно и огорчительно. Ваши глаза словно отказываются видеть то, что находится прямо перед ними. Вы можете, например, смотреть в зеркало и не замечать, как вы постарели или как неудачна ваша причёска, пока кто-нибудь — из добрых побуждений — не укажет вам на это. Вы можете смотреть на дом, где когда-то жили, и не замечать, насколько он изменился к худшему или какой зловещей сделалась атмосфера в округе, до тех пор пока, зайдя в ближайшую лавочку с мороженым в двух шагах от дома, не обнаружите, что вашего любимого сорта больше не производят. И вы можете смотреть в маленькое круглое окошечко водолазного шлема, как делали в этот момент Вайолет и Клаус, и не видеть ядовитых стеблей и шапочек страшного серого гриба за стеклом, пока вам не шепнут испуганно в ухо его научное название.

вернуться

26

В Америке уличные почтовые ящики большие и стоят на высоких ножках