Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Метла и металлический шарик - Нортон Мэри - Страница 4
Кэри догадалась, что мисс Прайс цитирует какую-то умную книгу, и девочке захотелось разузнать побольше.
— А не могли бы вы показать хотя бы первый урок?
Мисс Прайс бросила быстрый взгляд на палки на верхней полке и покачала головой.
— Извини, Кэри, но это совершенно секретный курс. Любое нарушение этих правил, — процитировала она, — подлежит штрафу не менее чем в 200 фунтов и обрекает нарушителя на постоянное воздействие Космических сил…
Пол задумался.
— Это подороже, чем штраф в автобусе, — объявил он после недолгого молчания.
Дети знакомились все с новыми и новыми сокровищами: карта, на которой мисс Прайс нарисовала акварельными красками знаки зодиака, череп барана, конфетная коробка, полная сушеных мышей, пучки сухих трав, горшок с болиголовом, маленькое чучело аллигатора, подвешенное на двух веревках к потолку.
— А для чего вам крокодил, мисс Прайс? — поинтересовался Пол.
И снова природная правдивость поборола в мисс Прайс стремление произвести впечатление.
— Так, ни для чего, — созналась она. — Ими теперь не пользуются. Мне просто нравится, как он здесь смотрится.
— Смотрится он здорово, — согласился Пол, сунув руки в карманы. — У меня была когда-то дохлая курица, — заметил он как бы между прочим.
Но мисс Прайс ничего не слышала. Она сложила на полке треугольник из трех ореховых прутиков. В центр его она положила латунный шарик от кровати.
— Кэри, передай-ка мне красную записную книжку, она как раз у тебя под рукой.
— Ту, на которой написано «Заклинания для начинающих»?
— Нет, дорогая, ту, на которой написано «Различные заклинания для совершенствующихся». Кэри, ты что, Читать не умеешь? — воскликнула мисс Прайс, когда девочка протянула ей книгу. — Это же «Шесть простейших проклятий для начинающих».
— Ах, извините, — смутилась Кэри, — вот, кажется, это.
Мисс Прайс взяла книжку. Она надела очки и некоторое время внимательно рассматривала страницу. Взяв карандаш, она выписала ряд цифр на лист бумаги. Еще раз на них посмотрела, а затем стерла другим концом карандаша.
— Мисс Прайс, — начал было Пол.
— Не отвлекай меня, — пробормотала мисс Прайс. — Чемерица, белена, аконит… пламя светлячка. Опусти-ка жалюзи, Кэри.
— Жалюзи, мисс Прайс?
— Да, на окнах. Иначе вы не увидите, как будет проходить эксперимент.
Кэри опустила жалюзи. Когда в комнате стало темно, мисс Прайс воскликнула:
— Не правда ли, это замечательно! — В ее голосе звучали восторг и удивление. Дети сгрудились подле нее и увидели, что латунный шарик слабо мерцает в темноте. Мисс Прайс слегка повернула шарик, и свечение усилилось. — Вот видите! — сказала она торжествующе. — Что здесь не так, хотела бы я знать? Подыми жалюзи, Кэри.
Кэри подняла и закрепила жалюзи. Мисс Прайс связала эластичным шнурком ореховые палочки и убрала их на место.
— Итак, заклинание действует превосходно, — заявила она, открывая дверь. — Даже лучше, чем я ожидала. Уж и не знаю, что вы там напутали.
Вслед за мисс Прайс дети поднялись по ступенькам, прошли по коридору и вышли в сад, где пахло теплой землей. Бабочки балансировали на листьях лаванды, а шмели качались в колокольчиках наперстянки.
У ворот остановилась повозка молочника. Послышался звон бутылок.
— Большое спасибо, — сказала Кэри. — Мы еще раз попробуем этой ночью. Я все делала, как вы велели. Я его не очень крепко завинчивала, я…
— Ты? — изумилась мисс Прайс. — Я же приготовила заклинание для Пола!
— Вы хотите сказать, что Пол сам должен был…
— Ну конечно, Пол должен был все делать сам. Не удивительно, что у вас ничего не вышло.
Лицо Пола медленно расплылось в торжествующей улыбке. Глаза его засияли почти священным восторгом.
Кэри и Чарлз смотрели на брата так, словно видят его впервые.
— Ну? — сказала мисс Прайс довольно резко. К Чарлзу первому вернулся дар речи:
— А не слишком ли он мал для такого поручения? Но мисс Прайс была непреклонна:
— Чем меньше, тем лучше, можете мне поверить. А теперь — бегите домой. — Она отвернулась, но почти сразу же повернулась назад и, понизив голос, прошептала: — Между прочим, я ведь сказала вам, заклинание удалось даже лучше, чем я ожидала. Знайте, если вы станете завинчивать шарик — кровать отнесет вас в любое место в настоящем, а если вы станете его отвинчивать, то сможете попасть в прошлое.
— О, мисс Прайс! — воскликнула Кэри.
— А как насчет будущего? — поинтересовался Чарлз. Мисс Прайс посмотрела на него так, как смотрит на нас кондуктор в автобусе, когда вы просите у него билет до места, которого нет на этом маршруте. Чарлз покраснел и стал ковырять гравий на дорожке носком ботинка.
— Запомните, что я сказала, — продолжала мисс Прайс. — Желаю вам удачи, не забудьте правила и дайте свободу кровати.
Она повернулась к молочнику, терпеливо дожидавшемуся у крыльца:
— Полпинты молока, пожалуйста, мистер Бисселтуайт, и масло.
Глава 4. ПЕРВАЯ ПОПЫТКА
День тянулся бесконечно долго, но вот, наконец, и долгожданный вечер. К тому времени, когда Полу пора было ложиться спать, дети изнемогали от ожидания и нетерпения.
— Послушай-ка, Пол, — сказала вдруг Кэри брату, чистившему зубы, — ты не вздумай крутить шарик в одиночку. Ты просто лежи пока тихонько и жди нас с Чарлзом.
Не вынимая щетки изо рта, Пол посмотрел на сестру.
— Если ты вздумаешь улететь на кровати один, — продолжала девочка, а что-то вдруг испортится, то тебя даже некому будет спасти. Ты можешь навсегда остаться в прошлом или где-нибудь еще.
Пол сплюнул, стараясь попасть на решетку стока в раковине. Посмотрел на сток и потом, прицелившись, плюнул еще раз. Он был обижен: с тех пор, как, вернувшись от мисс Прайс, он прикрутил шарик на место, Чарлз и Кэри ни на минуту не спускали с него глаз. В конце концов, это была его кровать и его шарик. Они могли бы позволить ему сделать первую попытку, ну, скажем, долететь до дальнего конца сада и обратно. Он и не собирался отправляться без них куда-нибудь далеко, ему только хотелось проверить, действует заклятие или нет.
— Представляешь, Пол, — стращала Кэри, — Элизабет поднимается к тебе в спальню с ужином, а кровать исчезла. Мы должны быть очень осторожны. Мы ведь ОБЕЩАЛИ мисс Прайс Мы не можем себе позволить летать на кровати при всем честном народе.
Пол прополоскал рот и по привычке проглотил воду.
— Ты понял, Пол? Мы должны дождаться, пока все лягут спать. Иди-ка сюда, я расчешу тебе волосы, пока они влажные.
Брат и сестра последовали за Полом в спальню. Они втроем улеглись на кровать и уставились на заколдованный шарик. С виду он ничем не отличался от трех других.
— Спорим, что он не действует, — прошептал Чарлз. — Спорим на что угодно.
— Тс-с, — шикнула Кэри, заслышав шаги Элизабет, которая несла им ужин.
— Смотрите, не разлейте на постель, — предупредила служанка, отдышавшись. — Мисс Кэри, будьте добры, отнесите поднос вниз сами, у меня сегодня свободный вечер.
— У вас сегодня свободный вечер? — переспросила девочка и улыбнулась.
— Ничего смешного, — заметив это, проворчала Элизабет. — Я вполне его заслужила. И без баловства, вашей тете сегодня нездоровится. Она уже легла.
— Легла? — снова переспросила Кэри, но на этот раз ей удалось сдержать улыбку. Элизабет подозрительно посмотрела на девочку.
— Никаких шалостей, — предупредила она еще раз на всякий случай. — Вы сегодня весь день сами на себя не похожи, но я-то знаю, что в тихом омуте черти водятся.
Дети слышали, как служанка вздыхала, спускаясь по лестнице, как завернула за угол. Тогда они скинули тапки и пустились в пляс. Бесшумно, не дыша, они кружились, приседали, делали самые удивительные па, пока, задыхаясь, не повалились втроем на кровать Пола.
— Ну, куда же мы отправимся? — прошептала Кэри, глаза ее блестели от нетерпения.
— Давайте махнем на острова Южных морей! — предложил Чарлз.
- Предыдущая
- 4/28
- Следующая