Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный огонь - Купер Сонни - Страница 42
Связь между двумя кораблями поддерживалась постоянно. Иногда Кирк даже слышал голос Спока, доносившийся из глубины ромуланского звездолета.
– Он должен быть здесь, рядом со мной, на «Энтерпрайзе», – говорил себе капитан. И еще одна мысль не давала ему покоя:
– Зачем, Спок, зачем?
На Томарии наступил самый холодный сезон. В это время все обитатели планеты перебирались в подземные убежища. Требовалось постоянное пополнение запасов продовольствия и топлива, так что движение по фарватеру между солнцами учащалось. Вскоре в узком коридоре, выход из которого патрулировал «Энтерпрайз», оказались заперты четыре томарианских корабля, и еще три не могли попасть в него снаружи. Маленькие катера, они не могли оказать сопротивление мощному звездолету, их основная задача заключалась в переброске к месту битвы атакующих томарианских подразделений.
Они кружились, как москиты, пытаясь проскочить мимо «Энтерпрайза». Кирк отдал команду – вести огонь не на поражение, а только отгонять их от выхода из фарватера. Тем не менее, один особенно настырный томарианин все-таки нарвался на снаряд. Яркая вспышка на мгновение даже ослепила локатор «Энтерпрайза».
В своем районе «Ястреб» удерживал пять кораблей, стремящихся войти в фарватер, и три – выйти. Поскольку огневая мощь у ромуланцев была выше, чем у «Энтерпрайза», они справлялись со своей задачей еще успешнее.
– Капитан, – восликнул Скотт, просматривая донесение о тактике действий «Ястреба», – мне бы хотелось получить побольше информации об этом корабле. Как бы мне попасть на него…
– Сомневаюсь, что они пригласят нас, мистер Скотт, – Кирк нахмурился и повернулся к Чехову. – Лейтенант, перенесите огонь подальше, мне не нужны лишние жертвы.
– Слушаюсь, сэр. Но они сами нарвались. Мы тут ни при чем.
– Выполняйте приказание, лейтенант.
– Слушаюсь, сэр.
– Капитан, – вмешалась Ухура, – донесение с «Ястреба»: два томарианских транспорта повреждены, один – уничтожен. Томариане собирают силы для атаки. Ромуланцы остаются на месте.
– Мы здесь не для того, чтобы соревноваться, кто больше уничтожит кораблей противника. Надеюсь, осада не продлится слишком долго, – Кирк вновь повернулся к Чехову. – Какова мощность наших электронных орудий?
– Мы не можем держать их все время в режиме максимальной мощности, сэр, поэтому сейчас – только половина.
– Ухура, узнайте, как с этим делом обстоит у ромуланцев.
– Они сообщают, что заряжены на полную мощность. Мистер, то есть, я хотела сказать подкомандор Спок докладывает, что все идет, как планировалось.
По тому, как напряглась спина Кирка, связистка поняла, что лучше бы она не допустила этой оговорки. Чехов моментально уткнулся в свои приборы, Зулу склонился над штурвалом, Скотт еще более деловито зашуршал бумагами. Только Леонидас спокойно стоял рядом с капитаном, не замечая, что в рубке вновь собирается гроза. Кирк нервно забарабанил пальцами по ручке кресла.
– Капитан Кирк, сэр.
Голос Спока остановил надвигающуюся бурю.
– Говорит подкомандор Спок. В скором времени мы ожидаем попытки томариан прорвать блокаду. Мы готовы, а как дела у вас?
– Ситуация под контролем.
– «Лунный ястреб» – значительно более совершенный корабль. Их боевой потенциал гораздо выше, чем у «Энтерпрайза». Вы уверены, что сможете справиться самостоятельно?
– Нам не нужна ничья помощь, – оборвал разговор Кирк. – Конец связи.
Скотт подождал, пока капитан остынет, а потом заговорил:
– Сэр, вы поняли, что нам только что сообщил Спок? Он ведь дал нам информацию о ромуланском корабле.
– Неужели? – съязвил Кирк. – Зачем же он это сделал, как вы думаете?
– Понятия не имею, капитан, но теперь мы знаем о «Ястребе» немного больше.
«Что же хотел сказать Спок? – подумал Кирк. – Ведь он не просто так выходил на связь».
– Мартин, прогоните запись последнего контакта со Споком через компьютер. Я хочу знать, есть ли там какая-то скрытая информация.
– Простите, сэр?
– Делайте, что вам говорят, Мартин. Мне некогда объяснять все популярно.
Зам по научной работе вставил дискету с записью разговора в компьютер. Капитан сам прошел в исследовательский отдел, чтобы, не теряя времени, на месте посмотреть результаты анализа.
– Зашифрованная информация отсутствует, – появилась надпись на экране.
Кирк разочарованно вздохнул и вернулся в рубку.
– Сэр, томариане концентрируют силы для атаки. Удар будет наноситься с двух направлений – шесть кораблей из коридора и три снаружи.
– Приготовить орудия! Заряды полной мощности.
– Есть, сэр. Эти маленькие катера сами по себе не очень опасны.
– Не будем рисковать, вспомните «Худ».
– Они приближаются, сэр.
Ракета попала во внешнюю защиту, и «Энтерпрайз» подбросило.
– Неплохой удар, – пробормотал себе под нос Кирк. – Вы уверены, мистер Скотт, что они нам не представляют угрозы?
– Если попасть в нужное место, можно уничтожить любой корабль, – неуверенно ответил инженер.
– Ухура, сообщите на «Ястреб», что нас атакуют.
– Уже вызываю их, но пока нет ответа.
– С такими друзьями, как эти, и врагов никаких не нужно, – Кирк вцепился в подлокотники кресла, чтобы не упасть, потому что корабль вновь тряхнуло от попадания второго снаряда.
– Пробоина, капитан. В кормовом отсеке.
– Большая?
– Достаточно большая. К тому же поврежден реактор, и мы теряем мощность. Я отправил туда ремонтную бригаду, но, чтобы все починить, потребуется время.
– Вы же волшебник, Скотт, сотворите же чудо!
– Постараюсь, капитан, сделаю все, что смогу.
– Сэр, томариане отходят! – закричал Мартин.
Кирк взглянул на локатор: четыре небольших челнока разгоняли томарианские боевые корабли.
– Это же модули с «Ястреба»!
– Сообщение от адмирала Десуса, сэр.
Кирк слушал радиограмму, не отрывая глаз от монитора.
– Капитан Кирк, наши охотники разогнали дичь.
– Вы только посмотрите, сэр! – Скотт ткнул пальцем в локатор, – на экране было четко видно, что ромуланские катера, как пчелы, кружат вокруг неповоротливых томариан и больно кусают их. – Атака отбита, сэр. Они сделали это.
Кирк связался с «Лунным ястребом».
– Адмирал, я ваш должник. Спасибо за помощь, это было великолепно.
– Не за что, капитан Кирк. Как наши челноки, производят впечатление?
– Не говорите, сэр. Какие еще сюрпризы вы нам подготовили?
На другом конце линии раздался смех – Кирк обиженно откинулся в кресле.
– Не хотите говорить, и не надо.
– Капитан Кирк, – вмешался в разговор Спок, – вам нужна помощь в ремонте? Думаю, томариане понесли значительные потери и не решатся повторить вылазку. А как «Энтерпрайз», не пострадал?
– Немного. Пробоина в кормовом отсеке, восстановительные работы уже ведутся, – Кирк связался с инженерным отделом. – Как там у вас дела, ребята?
– Скоро закончим, сэр. Мы поставили временную заплату, но нельзя будет совершать никаких резких маневров, пока окончательно не отремонтируем его в стационаре.
– Слышал, Спок?
– Да, сэр, а как у вас с ходовой частью?
– Все в порядке, насколько я знаю.
– Отлично. Значит, «Энтерпрайз» сможет смело пройти по коридору, когда наступит время нашей совместной делегации высадиться на Томарии. Мистер Зулу, нужный курс еще хранится в вашем навигационном компьютере?
– Так точно, мистер… ой… подкомандор…
Спок сделал вид, что не заметил оговорки пилота.
– Вы согласны доставить наших представителей на Томарию, капитан?
– Разумеется.
– Что ж, тогда подождем, какой следующий ход сделает бегума Ииза.
Связь отключилась.
Ведение осады не являлось привычным делом для кораблей Звездного Флота. Разумеется, история древних войн изучалась в Академии, но она не считалась основным предметом. Хорошо Споку, с его феноменальной памятью, а вот Кирк чувствовал себя без помощи вулканца не очень уверенно. Поэтому землянин решил воспользоваться возникшей передышкой и освежить в памяти тактику ведения осады.
- Предыдущая
- 42/48
- Следующая