Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эмили - Купер Джилли - Страница 22
Когда однажды вошла Джекки Бэррет, он не отпустил мою руку.
— Ей лучше, — сказал он.
— Прекрасно, — отозвалась она по-деловому. — Ну и напугали же вы нас, — добавила она, обращаясь ко мне. Мне показалось, что в ее голубых глазах появились льдинки.
— Я думала, у тебя с ней роман, — сказала я, когда она вышла.
Финн удивленно взглянул на меня.
— Она подошла к телефону в тот вечер, и тон у нее был ужасно собственнический.
— Не знаю, с чего бы это. Мы просто смотрели по телевизору какую-то медицинскую программу. После этого я почувствовала себя счастливее. Я много спала. Финн не пускал ко мне посетителей, да я никого и не ждала. Но затаенные опасения не покидали меня, и мне не пришлось долго ждать.
Два дня спустя я дремала в постели.
Вдруг за дверью послышалась суета, и знакомый голос нетерпеливо спросил:
— Где она?
Я тут же окончательно проснулась с сердцебиением, обливаясь потом.
— Бросьте эту дурь, — продолжал голос. — Я ее муж.
Я услышала смущенный голос сестры Маккеллан:
— Извините, но доктор Маклин запретил посещения.
— Тогда я сейчас обойду все палаты и перебужу всех больных, пока не найду ее.
— Но вы не понимаете, сэр. Миссис Бэлнил очень больна. У нее было тяжелое сотрясение мозга и внутреннее кровотечение. А с тех пор как бедняжка пришла в себя и узнала о потере ребенка, она в глубокой депрессии.
— Потере чего? — Голос Рори прозвучал как удар хлыста. — Что вы сказали?
— О потере маленького. Могу себе представить, как вы были огорчены, сэр.
— Где она, черт вас побери? — прошипел Рори.
— Не смейте прикасаться ко мне, молодой человек! — взвизгнула сестра Маккеллан. — Миссис Бэлнил в этой палате, но я не знаю, что скажет доктор Маклин, когда вернется.
Послышались быстрые шаги. Дверь распахнулась, и вошел Рори.
— Вот ты где.
— Здравствуй, Рори, — проговорила я осипшим голосом.
Он стоял у постели, его черные глаза сверкали, лицо казалось смертельно бледным на фоне темного мехового пальто.
— Что это я слышу о ребенке? — спросил он. — Это правда?
Я кивнула.
— И давно ты знала?
— Месяца два.
— Какого черта ты мне не сказала?
— Я пыталась. Я очень хотела. Я просто не могла решиться.
— И ты выставила меня, даже не дав мне знать о его существовании.
— Я думала, тебя это не интересует.
— Не интересует мой собственный ребенок?
— Мистер Бэлнил, — вмешалась сестра Маккеллан, колыхая накрахмаленной грудью. — Мы не должны волновать миссис Бэлнил.
Рори даже не повернул головы.
— Пошла отсюда, жирная стерва.
Когда она не подчинилась, он повернулся с таким выражением на лице, что она тут же бросилась к двери.
— Как это случилось? — спросил он.
— На мне были твои темные очки. Я, наверно, оступилась на верхней ступеньке и скатилась вниз.
— Я думаю, ты мало что об этом помнишь?
— Немного, — отвечала я медленно. — Зато я очень живо помню, что случилось перед этим.
Этот момент Рори обошел молчанием.
— Какого черта ты не сказала мне о ребенке раньше? Это преступная безответственность с твоей стороны.
— Я думала, что ты влюблен в Марину, — слабо возразила я. — Если бы я сказала тебе о ребенке, ты бы подумал, что я хочу тебя этим поймать.
— Я не слышал ничего более идиотского. Я полагаю, это действительно был мой ребенок?
Я разрыдалась. В этот момент вошел Финн. Ненависть их друг к другу была почти физически ощутима.
— Что здесь происходит? — спросил Финн сестру Маккеллан.
— Пусть он уйдет, — рыдала я.
— Оставьте ее в покое, — взревел Финн. — Убирайтесь отсюда! Вы что, уморить ее хотите?
— Она моя жена. Я имею право быть с ней.
— Не имеете, если вы ее со света хотите сжить. Вы разве не видите, что с ней?
Финн сел на кровать и обнял меня.
— Ну, ну, детка, все будет хорошо.
— Я больше не могу, — рыдала я, уткнувшись ему в плечо. — Пусть он уходит.
Финн поднял на него глаза. Рори потемнел, сжимая кулаки.
— Уберетесь вы отсюда или нет?
Рори вышел, хлопнув дверью.
Глава 24
На следующий день Финн улетел навещать своих пациентов, и в часы посещений снова явился Рори. Он был усталым, угрюмым, небритым и при всем том — как это ни странно — очень красивым.
О только бы мне снова не попасть под его роковое обаяние!
Он принес огромный букет ландышей, две банки паштета из гусиной печенки, порнографический роман и бутылку витаминной настойки.
— Паштет от матери, — сказал он. — Порно от Бастера. Он сказал, что ему понравилось, хотя это еще ни о чем не говорит. Все шлют привет.
Он вручил мне бутылку.
— Это должно помочь тебе коротать длинные вечера. Тут на самом деле разбавленное виски, но если ты этикетку не сорвешь, то доктор Маклин ни о чем не догадается.
Я засмеялась.
— Как ты сюда попал? Я думала, Финн меня с собаками охраняет.
— Состроил глазки довольно интересной блондинке по имени доктор Бэррет. Она сказала, я могу пробыть у тебя четверть часа.
— Меня не удивляет, что это подействовало. Как ты поживаешь? — спросила я.
— Прекрасно.
— Кто там за тобой присматривает? — Я покраснела. — То есть я хочу сказать… не думай, что я сую нос в твои дела.
— Никто, — сказал он.
Мне ужасно хотелось спросить, где Марина, но я вдруг почувствовала полное бессилие, как хозяйка на вечеринке, где все изнывали от скуки.
— Ты можешь не задерживаться, — сказала я. — Навещать людей в больнице ужасно скучно.
— Уже надоел тебе, да?
Он смотрел на меня так, словно впервые увидел. Я смущенно потупилась.
Рори встал.
— Я приду завтра, — сказал он. — Мне очень жаль, что так вышло с ребенком.
И тут он сделал нечто в высшей степени странное. Он наклонился и застегнул доверху пуговицы на моей ночной рубашке.
— Я не хочу, чтобы Финн видел твою грудь, — сказал он.
После этого он приходил каждый день. Ни он, ни я ни разу не упомянули о Марине. Меня удивляло, каким он мог быть милым — не насмешливым, не скучающим, — но его визиты стоили мне огромного напряжения. Если Финн о них и знал, он ничего не говорил.
Однажды, неделю спустя, в соседнюю палату привезли беременную на сносях. Она казалась очень молоденькой и испуганной, а ее муж еще моложе и испуганнее. Их взаимная нежность вновь заставила меня ощутить свою потерю.
Когда попозже зашел Финн, он застал меня в слезах.
Он сразу все понял.
— Это девочка из соседней палаты? — спросил он.
Я кивнула.
— Мне это просто все напомнило.
— Не грусти, — сказал он, обнимая меня. — У тебя еще много времени впереди, чтобы иметь детей.
Дверь открылась. Я вздрогнула и оглянулась. На пороге стоял Рори. Вид у него был угрожающий. Я отшатнулась от Финна, но потом подумала, а почему, собственно, после того как Рори со мной обошелся?
— Я думала, ты придешь попозже, — пролепетала я.
— Оно и видно. Мне вас оставитъ?
— Не говори глупостей. У Финна сейчас обход.
— Я с удовольствием останусь, если ты считаешь, что нуждаешься в защите, — сказал Финн.
Сжав зубы, Рори выступил на середину палаты. На щеке у него задергался мускул.
Прежде чем он успел что-либо сказать, я возразила:
— Спасибо, я вполне в состоянии о себе позаботиться.
Рори не сводил с Финна разъяренного взгляда, пока тот не вышел.
— Если ты не хочешь, чтобы я из него вышиб дух, постарайся с ним больше не нежничать, ладно?
— Ладно. Только, откровенно говоря, это глупо с твоей стороны. Такое бешенство можно оправдать только ревностью, но, поскольку ты сам сказал, что меня не любишь, при чем тут ревность?
— Я защищаю свою собственность, — сказал Рори.
— И потом он вовсе не нежничал. Он успокаивал меня. Я очень расстроена из-за ребенка.
Подойдя ко мне, Рори протянул руки.
— Это я должен тебя успокаивать, — сказал он мягко.
- Предыдущая
- 22/31
- Следующая