Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая рыбка 2 - Фэйбл Вэвиан - Страница 12
В подтверждение своих слов он подхватывает меня и кружит в воздухе. Откинув голову назад, я хохочу, а когда Арджил опускает меня на землю, томно прислоняюсь к нему. О пульсирующей боли в раненой ноге стараюсь не думать.
Знакомый мужчина проходит мимо. Нас он в упор не видит, а я как последняя идиотка таращусь на его затылок. Тут и Арджил врубается. Догнав Хмурого, хлопает его по спине:
— Послушай, что я тебе скажу! Потрясная новость!
Даниэль оборачивается и одаривает фотографа ледяным взглядом.
— Дениза соизволила принять мое предложение, и мы едем кататься на яхте! Ты ведь знаком с Денизой, не так ли? Тогда наверняка оценишь мой успех!
— Ага, — кивает Хмурый.
Он смотрит на меня, я опускаю голову.
Арджил продолжает дурачиться, пока наконец Хмурый не перебивает его:
— Не теряй времени, старина! Радуйся каждой проведенной с ней минуте. Думаю, мало не покажется.
Арджил растерянно смотрит ему вслед, затем поворачивается ко мне.
— Какая муха его укусила?! И что это за дурацкие намеки?
— Всего лишь дружеский совет. А твою «потрясную новость» он наверняка истолковал в том смысле, что у нас с тобой наклевывается интрижка. Хотя в действительности об этом и речи нет.
— Ай-яй-яй! До чего же у людей грязные фантазии!
С этой минуты Арджил оставляет свой игривый тон, весь день ведет себя мило, предупредительно, не пытаясь острить или паясничать. Мы купаемся в море, подставляем тела солнцу. Разговор изредка вспыхивает, чтобы вскоре угаснуть. Разомлевшим от зноя, нам лень даже говорить. На обратном пути я засыпаю.
Арджил будит меня, веля перейти в тень. Он довольно ловко управляется с парусами, приноравливаясь к порывам ветра. Ближе к закату он вновь оживляется и достает фотоаппарат. Щелкает спуск, увековечивая на пленке мою особу во всевозможных ракурсах.
Ужинаем мы в китайском ресторанчике, и я не в силах устоять перед сакэ. Сначала опрокидываю в себя содержимое украшенной рисовыми зернами чашечки якобы для аппетита, а потом проделываю то же самое уже безо всякого повода. Арджил не пьет, ссылаясь на то, что он за рулем, и в утешение я уступаю ему свой десерт.
Мой кавалер поминутно взглядывает на часы, и вскоре я понимаю почему.
Распахивается входная дверь, и на пороге появляется новый посетитель. Я видела его всего лишь раз, но тем не менее узнаю с первого взгляда. Зыркнув по сторонам, он направляется к нашему столику, приветствует нас сдержанным кивком и опускается на стул. Меня пугает выражение его глаз — тревожное, почти безумное.
— Полагаю, вы меня узнали, госпожа Врай? Постараюсь быть кратким. Об этой встрече известно только нам троим. — Сделав короткую паузу, Любош Хольден конфискует у меня четвертую по счету чашечку сакэ и залпом опрокидывает в себя. — Прошу прощения… Настоятельно советую завтра с утра прогуляться к Озоновой площадке. Прихватите с собой снаряжение для подводного плавания, можно будет понырять в озере — против того места, где от бетонной дороги отходит тропинка. Через несколько дней я снова дам о себе знать и тогда расскажу все, что нужно. Вручу вам ключ от некоего сейфа, а в остальном… полагаюсь на вашу совесть. Если у вас станут допытываться, почему вы решили отправиться к озеру, придумайте какую-нибудь отговорку. К примеру, сошлитесь на сведения, полученные от «Юстиции». До свидания!
Не успеваю я вновь обрести дар речи, как Любош исчезает. Отгородясь от меня дымовой завесой, Арджил поглощен сигаретой и старательно избегает моего взгляда.
— Прежде чем воздать хвалу твоим организаторским способностям, прошу просветить меня. Я что, нализалась до зеленых чертиков?
— Не сказать, чтобы ты была как стеклышко, — отвечает Арджил, — но и до белой горячки еще далеко.
— Может, мне чудятся призраки?
— По-моему, призрак был весьма импозантный. Конечно, со мной ему не сравниться, но в своем роде неплох.
— Значит, не привиделось. В таком случае поздравляю. А если банда киллеров попросит тебя выступить посредником, ты также пойдешь им навстречу?
— Не стоит преувеличивать… — пытается он отшутиться.
— Я-то думала, ты на целый день забросил все дела ради моих красивых глаз!
Арджил давит в пепельнице сигарету.
— А разве ты согласилась поехать со мной ради моих красивых глаз? Ну, значит, мы квиты… — усмехается он. — Я насладился каждой минутой этого дня, как мне и советовали.
Делаю знак официанту, разряженному китайским мандарином, и тот уже летит к нашему столику с новой порцией сакэ. Закурив сигарету, обдумываю неожиданный поворот событий и наконец качу пробный шар:
— Отчего бы тебе не устроить рандеву и с Другим братцем?
— Боже упаси!
— Нет так нет. Ладно, завтра отправляюсь на озеро.
— Место сказочное — среди хвойных лесов горное озеро. Если никогда там не бывала, стоит прогуляться.
— И что я найду в этом самом озере?
— Понятия не имею! И сегодняшний день, между прочим, я действительно планировал как сплошное удовольствие. У тебя нет никаких оснований не доверять мне.
И этот туда же! Каждый, кому не лень, заводит со мной разговор о доверии. Опрокинуть на него стол, что ли, как тогда на Хмурого?.. Никак мне не избавиться от мыслей об этом типе! Я обреченно вздыхаю и тушу сигарету.
— Арджил, ты знаешь, где живет Дональд?
— Я тебя отвезу.
Не задавая лишних вопросов, Дональд тщательно запирает за мной калитку, словно опасаясь, как бы я не передумала. Затем бросает меня в саду и поспешно скрывается в доме, все окна которого ярко освещены.
Я бреду по дорожке к темному зданию в глубине сада. Открываю дверь и попадаю прямо в гостиную. У окна с наглухо задернутыми шторами, в круге света, отбрасываемого торшером, стоит кресло, где расположился Хмурый — в неизменных белых полотняных брюках, ноги вытянуты, на коленях книга. При моем появлении Даниэль даже не отрывает взгляда от книги, всего лишь перелистывает страницу.
— Эй! — окликаю я. — Где твоя хваленая бдительность? Я запросто могла бы тебя пристрелить.
— И хватило бы духу? — Он опускает книгу на ковер.
— Пожалуй. — Я усаживаюсь к нему на колени и заглядываю в его глаза. Он отвечает мне неулыбчивым взглядом. — А ты смог бы пристрелить меня?
— С превеликим удовольствием. Выкладывай, зачем пожаловала. И пересядь, пожалуйста, на стул, от твоего перегара окосеть можно.
— Грубые у тебя, однако, манеры. — Все же я отсаживаюсь от него подальше.
— Насколько помнится, в первый раз, когда ты ко мне заявилась, тебе требовалось выспаться. Кровать и сейчас в твоем распоряжении.
— Хотелось бы промочить горло на сон грядущий. Может, угостишь стаканчиком?
— Стаканчика тебе хватит? Угощайся, бутылка позади тебя.
Видали этого гостеприимного хозяина?! Я бы на его месте вообще выставила меня за порог, а он еще церемонится.
— Не составишь компанию? — Мне не жаль, выпивка не моя.
К моему удивлению, он кивает. Мы опрокидываем по стаканчику виски, но мне этого мало, я продолжаю губить здоровье куревом. Получив определенную дозу стимуляторов, беззастенчиво излагаю цель своего визита:
— Хотелось бы знать, постель предлагается вместе с хозяином постоялого двора?
— Нет, — резко встряхивает он головой. — Имеется в виду отдельная кровать.
— Значит, теперь у нас все врозь?
— Ты очень хорошо загорела.
— На таком солнце нехитро загореть. Дурацкий какой-то разговор получается, прямо не знаю, что тебе сказать.
— Была ведь, наверное, причина, ради которой ты дала себе труд наведаться ко мне.
— Невелик труд.
Хмурый молчит, все чаще поглядывая на книгу, словно ждет не дождется, когда можно будет продолжить прерванное чтение, и я с ужасом осознаю: он говорит то, что думает.
Впрочем, я тоже.
— Не беспокойся, сейчас уберусь. Если, конечно, не попросишь меня остаться.
— Попросить? Да я за всю жизнь столько не умолял ни одну женщину, сколько упрашивал тебя!
— Что-то не заметила.
- Предыдущая
- 12/56
- Следующая