Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жесткая посадка - Лезер (Лизер) Стивен - Страница 4
— Поторапливайтесь! — крикнул он.
Эдди вытолкнул кладовщика из кабинета.
— Охранник все еще в отключке, — сообщил он.
— Троих хватит, — усмехнулся Верити.
— Хватит для чего? — спросил Макдоналд.
— Чтобы вытащить нас отсюда.
Верити склонился над кладовщиком.
— Дай мне скотч.
Оуэн бросил ему ленту. Кладовщик попытался что-то сказать, но Верити сунул ему под нос обрез и приказал заткнуться.
— Джордж, иди сюда.
Шотландец подошел.
— Прижми дуло к его затылку.
Шотландец выполнил распоряжение, и Верити примотал оружие к шее кладовщика.
— Это похищение, — произнес Макдоналд. — А если ты его пристрелишь — преднамеренное убийство.
— Если копы нас отпустят, то никто не пострадает, — пообещал Верити. Он кивнул Фреду. — Сделай с ним то же самое.
Главарь указал на одного из водителей. Латиноамериканец рывком поднял мужчину на ноги и повторил ту же процедуру с оружием и скотчем.
— Они нас не выпустят, — настаивал Макдоналд. — Даже с заложниками.
— За вооруженное ограбление нам дадут двенадцать лет, может, пятнадцать, — сказал Верити. — А если ружье выстрелит и один из этих болванов получит пулю, на нас повесят убийство. Десять лет против двенадцати. В общем, нам нечего терять.
— Тед Верити, я знаю, ты меня слышишь, — раздался голос.
Главарь банды быстро оглянулся, но потом сообразил, что звук шел из наушников. Сканер был настроен на полицейскую волну.
— Это полиция. Все кончено, Тед. Выходите оттуда, пока дело не зашло слишком далеко.
Верити заревел и бросился на водителя погрузчика, которого обвязывал Фред. Он ударил его ружьем в подбородок и со всей силы пнул ногой между ног. Тот начат валиться наземь, и главарь уже в падении нанес ему еще один удар.
Макдоналд схватил Верити за плечо.
— Что на тебя нашло?
Верити сбросил его руку. В наушниках снова зазвучал голос:
— Здесь везде вооруженная полиция, Тед. Вам некуда бежать. Положите оружие на землю и выходите с поднятыми руками. Если нам придется ворваться внутрь, то пострадают люди.
В кабинете зазвонил телефон.
— Возьми трубку, Тед, — произнес голос в наушниках.
— Это копы, — догадался шотландец. — Они хотят с нами поговорить.
Эдди подбежал к Верити.
— Они уже с нами говорят, — сказал главарь и похлопал по сканеру на поясе. — По радио.
— Откуда они узнали, что у нас сканер? — удивился Эдди, вплотную приблизив лицо к Верити.
Главарь банды почувствовал запах чеснока у него изо рта.
— Они знают все, — ответил он. — Нас подставили.
Он выругался и толкнул Эдди в грудь.
— Господи, да отойди ты от меня! — крикнул он.
— Все кончено, — пробормотал Макдоналд.
Он обернулся к шотландцу, надеясь на его поддержку, но тот лишь пожал плечами.
— Если мы выйдем с заложниками, нам крышка, — заметил Макдоналд.
Шотландец держал палец на спусковом крючке. Большую часть дула закрывал скотч, прикрученный к голове кладовщика. Мужчина дрожал всем телом, скотч, наклеенный поперек его рта, вздувался и опадал при каждом вздохе.
— Мне все равно крышка, — промолвил шотландец. — Слишком длинный послужной список. — Он ткнул ружьем в шею кладовщика. — Мы сделаем то, что должны.
Макдоналд чертыхнулся.
— Джефф, — обратился он к Оуэну, — помоги мне. Из-за этого психа нас всех перестреляют.
— Никаких имен! — заорал Верити, вскинув оружие. — Я предупредил!
— Тед, — спокойно возразил Макдоналд, — то, что они знают наши имена, не самая большая проблема.
— Он прав, — вмешался Дуг. — Если снаружи копы, то вечеринке конец. — Он указал пистолетом на дверь. — С этой игрушкой я бессилен против их тяжелой артиллерии.
— Да не будем мы в них стрелять! — крикнул Верити. — Просто выйдем и скажем, что если они попробуют нас остановить, мы убьем заложников. Микроавтобус еще здесь. И Пи-Джей тоже. Если пойдем сейчас, то сумеем выбраться. А если станем болтать и дальше, они пустят нам слезоточивый газ или что-нибудь похуже.
Телефон умолк. Фред встал рядом с Дугом. Шотландец оттащил кладовщика, чтобы оказаться ближе к Верити. Линия фронта была прочерчена. Оуэн выругался и подошел к Верити, приготовив свой обрез. Он кивнул Макдоналду, предлагая присоединиться, но тот покачал головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эдди, — приказал Верити, — уйди с дороги.
Эдди посмотрел на двух латиноамериканцев, потом перевел взгляд на Верити.
— Никто не говорил мне про перестрелку, — пробормотал он. — Ты уверял, будто это плевое дело.
— Эдди, отойди, или я тебя пристрелю.
Тот стиснул зубы. Главарь банды направил дуло ему в пах.
— Клянусь Богом! — крикнул он. — Убери свою чертову задницу!
В глазах Эдди закипели слезы, но он выполнил приказ.
— Возьми трубку, Тед, — произнес голос в наушниках Верити. — Лучше все обсудить по секретной связи, верно? Ты согласен?
Верити сорвал с головы наушники и кивнул на лежавшего на полу водителя.
— Привяжи дуло к его затылку, быстро! — бросил он Оуэну и взял на мушку двух латиноамериканцев.
Оуэн схватил скотч и заставил подняться избитого мужчину.
— Помоги мне, — попросил он Эдди.
— Если хочешь провернуть это дело, я выхожу из игры, — заявил Дуг.
— Никто никуда не уйдет! — отрезал Верити.
— Мы тут не в трех мушкетеров играем, — нахмурился Дуг. — Делай что хочешь, но я ухожу.
— И я с ним, — пробурчал Фред, переминаясь с ноги на ногу.
Снова зазвонил телефон.
— Мы выйдем отсюда вместе, — сказал Верити.
Эдди быстро обматывал скотчем голову водителя.
— Они не дадут нам уехать, — вздохнул Макдоналд.
— У них не будет выбора, — возразил Верити. — Что, по-твоему, они сделают? Откроют пальбу, пока мы держим этих парней за яйца?
— А если они откажутся? — спросил Макдоналд. — Ты начнешь расстреливать заложников?
— Они не откажутся.
— Ты так говоришь, потому что плохо знаешь полицейских.
— Может, ты хорошо их знаешь? — огрызнулся Верити. — Поэтому они здесь и оказались? Это ты нас заложил?
— Да пошел ты, Верити, — сказал Макдоналд. — Не хочу слышать это дерьмо.
Верити направил обрез в грудь Макдоналду и положил палец на спусковой крючок. Макдоналд вскинул свое оружие и нацелил его на главаря банды.
— Ребята, хватит! — крикнул Оуэн. — Мы здесь все заодно.
— Верно, мы вместе, — согласился Верити. — Если мы расколемся, нам конец.
— Нам и так конец! — выпалил Макдоналд. — Просто ты этого пока не понял!
— Боб, что бы мы ни сделали, нам все равно кранты, — сказал Оуэн.
Макдоналд повернулся к нему, продолжая держать на мушке Верити.
— Ты обещал, что это будет простое ограбление, — напомнил он. — Никто и глазом не моргнет, как мы смоемся, утверждал ты. А теперь мы берем заложников.
— Копы так и так скажут, что мы взяли заложников, — невозмутимо возразил Оуэн. — Раз мы их связали, значит, держим здесь насильно. Послушай, я взял тебя в это дело, зная, что могу на тебя рассчитывать. Не надо меня разочаровывать.
Телефон перестал звонить. За стеной склада послышались быстрые шаги, потом все стихло. Макдоналд опустил ружье.
— Ладно, — сказал он.
Верити посмотрел на него, словно проверяя его намерения, и кивнул.
— Проверь дверь, — распорядился он. — Не открывай, просто послушай.
Макдоналд направился к двери. Проходя мимо Верити, он внезапно развернулся и ударил ему прикладом в живот. Из груди бандита вырвался воздух, и он согнулся пополам. Макдоналд обрушил приклад на голову Верити, и тот свалился на пол.
Оуэн изумленно уставился на Макдоналда. Дуг и Фред воспрянули духом. Шотландец попытался оторвать ружье от головы кладовщика, но скотч держал крепко, и он разразился руганью. Макдоналд направил на него оружие.
— Даже не думай, — предупредил он.
— Ты труп, — сказал Оуэн. — Когда он до тебя доберется, то намотает тебе яйца на уши.
— Мы все трупы, если выйдем отсюда с пушками.
- Предыдущая
- 4/87
- Следующая