Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ушелец - Андерсон Пол Уильям - Страница 42
— Что за черт?! — Скип сделал движение рукой к поясу своих шорт.
Ивонна завизжала.
— Стоять! — крикнул Ван. — Иначе я убью ее! Скип поднял руки. Ему уже приходилось видеть такую решимость в глазах. Сердце его колотилось, он мгновенно взмок, неприятный запах пота стал распространяться в ароматном воздухе звездолета. Скип слышал тяжелое дыхание стоявшей справа от него Ивонны.
— Отлично, — сказал Ван. — Теперь слушайте меня. Я опытный стрелок, а этот пистолет не дает осечки. В магазине восемь патронов и один в стволе. Полагаю, система вам известна. Семь зарядов двойной мощности. Гидростатический удар смертелен. Первые же два заряда послабее. Но их вполне хватит, чтобы вывести вас из строя, мистер Вэйберн. Скажем, раздробить колено. Надеюсь, это заставит вас исполнять мои приказы. А чтобы вы не сильно спорили, доктор Кантер побудет у меня заложницей.
«Стой тихо и не шевелись, — думал Скип. — Лови момент. И во имя всего святого, никакого геройства! Лицо-то у него каменное, но он вот-вот сорвется. Вон как с него льет!»
Скип набрал в легкие побольше воздуха и задержал дыхание, мускулы его немного расслабились, он потихоньку брал себя в руки.
— Чего вы хотите? — спросил он уже почти спокойно.
— Хочу управлять звездолетом, — сказал Ван. — Вы умеете, а я нет.
— Да откуда? Я никогда…
— Бросьте! Доктор Кантер в истерике проболталась. Теперь я знаю правду!
— Нет! — вскрикнула Ивонна, словно с нее сдирали кожу. Она рухнула на колени и, рыдая, закрыла лицо руками.
— Не убивайтесь так, — произнес Ван по-прежнему деревянным голосом. — Кляните меня за то, что я обошел вас. Кляните сигманца, который безрассудно доверился вам, не отдавая себе отчета в том, что доверился существам, психика которых подвержена стрессам. Кляните своего любовника, который бросил вас на произвол судьбы, когда вы так в нем нуждались. Но в первую и в последнюю очередь кляните господ империалистов, которые не держат своего слова. Теперь я больше не доверяю вам. Последствия могут быть столь серьезны, что я не имею права доверять никому, кроме лидеров своей страны. В противном случае это было бы предательством интересов всего человечества.
— Вы поступаете глупо, — вымолвил Скип. Он ощутил, как по всему его телу пробежал холодок — предчувствие развязки, — и сам удивился своим словам. — Профессор, вы же специалист по семантике. Что, собственно, означает ваш ярлык «империалисты»? Что он решает? Разве Вонни не сказала вам, что я не намерен иметь с ними дело?
«А может, она сказала правду, что я еще не решил?» — подумал он.
— Нет, не сказала. Она лишь упомянула, что сигманец научил вас управлять кораблем, — продолжал Ван ровным, страшным голосом. — Факты говорят сами за себя, вы умолчали об этом. Я готов поверить, что вы человек доброй воли. Это вполне вероятно, но я не могу полагаться на интуицию. Я живу только своим умом. Если тайна известна вам, то в скором времени по прибытии на Землю она станет известна многим. Кто будет первым? Что он предпримет? Я не могу позволить себе рисковать будущим миллиардов людей. Оно перевешивает судьбы вас обоих, Агасфера и меня вместе взятых. Итак, не будем терять время. Ведите меня в рубку управления.
— Будет лучше, если мы подчинимся, милая, — сказал Скип подавленной, плачущей Ивонне, но та как будто не слышала его слов.
— Помогите ей встать, — велел Ван. — Держите руки так, чтобы я видел их. Я наблюдал как-то за вашей зарядкой и знаю, на что вы способны.
— Пойдем, девочка, — сказал Скип Ивонне и поднял ее на ноги.
Та бессильно повисла у него на плече. Скип похлопал ее по голой спине, довольно сильно. Ивонна закашлялась, затем собралась с силами и пошла рядом со Скипом под дулом пистолета.
— Я не причиню вам вреда без особой на то нужды, — сказал Ван. — Я прикажу ей связать вас и сам проверю веревки. О вашем питании и прочем я позабочусь сам. По прибытии на околоземную орбиту я сообщу миру, что все в порядке, но мы просим несколько часов не беспокоить нас, чтобы мы могли завершить некоторые приготовления. Не то что я боюсь, что какой-нибудь космический корабль с Земли прилетит нам навстречу раньше указанного срока. Они и без того наверняка будут следить за нашим приближением. Но я переведу корабль на нестандартную полярную орбиту, и мы отправимся в Пекин на челноке. Затем я возьму сюда, на борт звездолета, наших людей и на месте покажу им, как устанавливать безопасный уровень силового поля и управлять этим кораблем. И все будет отлично, и вы наверняка сможете вернуться домой. А если вам не разрешат, я полагаю, мое влияние обеспечит вам приемлемые условия.
Коридор все поворачивал и поворачивал, по стенам тянулись необыкновенные живые фрески. Листья и цветы шевелились и приветствовали идущих своими чудесными ароматами. Пол пружинил под голыми ступнями. В теплом влажном воздухе висели звуки, напоминавшие удары гонга.
— А что вы намерены делать с сигманцем? — спросил Скип.
— Это зависит от обстоятельств, — ответил Ван механическим голосом. — С ним сделают то, что впоследствии сделают со всей его расой. При новой встрече с сигманцами люди должны выглядеть миролюбивыми, поэтому нам необходимо освободить этого Агасфера от его демонов.
— Стоп! — простонала Ивонна. — О Скип! Что сказать?
Что я могу сделать?
— Ничего, — ответил он. — Я не виню тебя, нет. Я люблю тебя!
Сперва Скип решил поводить китайца за нос, но внутреннее расположение звездолета было слишком очевидным. Наконец они остановились перед закрытой переборкой, в которую были вмонтированы экраны и силовое устройство.
— Покажите, как открывается, — потребовал Ван. Дело в том, что, вообще говоря, тут требовалась специальная, довольно тонкая жестикуляция, но, видимо, для людей Агасфер уже встроил адаптер, так что в итоге дело сводилось к полудюжине простых и понятных жестов. Вход открылся, впереди было темно.
— Доктор Кантер входит первой, — скомандовал Ван. Когда та вошла, ее фигура осветилась серебряным светом. Стало видно, что делается внутри: сферическое помещение, метров пять в поперечнике. В дальнем конце виднелись какие-то параллелепипеды, где, видимо, находился пульт управления. — Теперь идите вы, мистер Вэйберн, — велел Ван. — Ступайте мимо доктора Кантер вон к тем приборам. Она останется подле меня.
Сфера замкнулась позади них. Они стояли, окруженные моделью звездного неба. Модель эта была не абсолютно точной, скорее просто схематической. Свет, отражавшийся от людей и от аппаратуры, видимо, каким-то образом поглощался. Были видны самые яркие и самые близкие звезды, хотя большинство последних в натуре увидеть невооруженным глазом было невозможно. Люди видели солнечный диск, рядом голубую Землю, золотую Луну и светящуюся точку звездолета. Ни один звук снаружи не проникал в эту рубку управления.
Ван расположился у входа.
— Встаньте передо мной, доктор Кантер, — велел он. — Метрах в двух… И не застите мне… Вот так. Мистер Вэйберн, мне известно, что управление тут почти такое же, как у челнока, но я хочу, чтобы вы продемонстрировали мне. Плюс полный комментарий к вашим действиям.
— Так мы разбудим Агасфера, — заметил Скип.
— Я знаю. — Ван кивнул. — Не вздумайте свалить меня с ног, дав резкое ускорение. Я хорошо тренирован и привык к полетам в самых тяжелых условиях, с какими приходилось сталкиваться нашим космонавтам. Не забывайте, что жизнь доктора Кантер в ваших руках.
Скип еще больше помрачнел.
«Заблокировать управление я не могу, — размышлял он. — А увидев раз, как это делается, до всего прочего он дойдет сам. Может, будущее и впрямь за китайцами?»
Скип принялся жестикулировать.
— А вот так управление передается автопилоту. Если повторить, снова переходим на ручное.
— Вижу. Хорошо. Дайте подумать… Так. — Ван взялся рукой за поручень, ожидая перехода к невесомости. — Установите курс на Марс. Я хочу понять принципиальную схему.
Скип зацепился ногой за горизонтальный стержень, что был перед ним, и снова стал жестикулировать перед экранами. Все его жесты прекрасно читались со стороны. Он изменил курс звездолета, как ему было приказано, подробно объясняя каждое свое действие.
- Предыдущая
- 42/44
- Следующая