Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец смерти - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 14
Сердце Мэдлин запело от счастья. Джастин узнал ее самый ужасный и мрачный секрет и все равно хочет жениться на ней!
— Ты уверен? — прошептала она, глядя ему в глаза.
— Совершенно уверен, — заверил ее Джастин. Улыбка играла в уголках его губ. — Пожалуйста, ответь мне поскорей! По-моему, я жду уже довольно долго.
Мэдлин в ответ улыбнулась ему. Впервые со времени своего прибытия в Шэдоубрук она чувствовала полное спокойствие. «Я оказалась права, — подумала она, — именно здесь все начнется для меня заново. Здесь у меня будет другая, счастливая жизнь. Все ужасы останутся в прошлом. В этой жизни мне не грозит сойти с ума, как это случилось с моей мамой».
— Я согласна, Джастин, — весело произнесла Мэдлин. — Я выйду за тебя замуж.
Остаток дня прошел в счастливом тумане.
Дебора и Маркус были вне себя от радости, узнав о помолвке Мэдлин. Дебора начала заниматься организацией приема, на котором будет объявлено об их помолвке. Джастин настоял, чтобы вечер прошел в его доме.
Джастин бросился делать распоряжения о подготовке к их свадьбе, которая должна была состояться через несколько дней.
— Нет причин откладывать свадьбу, — весело говорила Дебора племяннице, когда они поднимались наверх в свои спальни.
— Мы хотим, чтобы ты как можно скорее стала миссис Джастин Фиар. О, я так счастлива, — произнесла Дебора и обняла Мэдлин, когда они остановились перед дверью ее спальни. — Это похоже на сказку. Теперь отправляйся в постель и хорошенько выспись, чтобы быть красивой. Приятных тебе снов, дорогая.
К тому времени, когда Мэдлин забралась в постель, она чувствовала себя совершенно обессиленной. Но такой счастливой.
«Кто бы мог предугадать, что я стану невестой Джастина всего за два дня? Но я уверена, что не совершила опрометчивого шага. Уверена, мы принадлежим друг другу».
Мэдлин заснула с улыбкой на лице.
Несколько часов спустя Мэдлин проснулась, сердце ее колотилось. «В чем дело, — недоумевала она, — что разбудило меня?»
Она села в постели и, уставившись в темноту, напрягла слух, прислушиваясь к малейшему шороху.
Шлеп… ш-ш-ш…
Шлеп… ш-ш-ш…
Шлеп…
«Похоже, снова эта старуха, которую Дебора называет тетушкой. Вот она идет по коридору и приближается к моей двери».
Мэдлин быстро откинула одеяло и выбралась из постели, полная решимости не дать тетушке снова застать себя врасплох. «Тетя Дебора, может, и считает ее безвредной, но я в этом не так уж уверена».
Она схватила медный подсвечник и подкралась к двери.
Шлеп… ш-ш-ш…
Шлеп… ш-ш-ш…
Шлеп…
Мэдлин слышала, как тетушка приближается к её двери, ее тяжелое дыхание было совсем близко.
Трясущимися пальцами Мэдлин взялась за ручку и распахнула дверь. Тетушка стояла прямо перед ней.
— Став женой Джастина Фиара, — прошептала старуха, — ты обречешь себя на смерть!
Глава 17
— Какая чепуха! Как вы смеете говорить мне такие жестокие слова? — воскликнула Мэдлин.
Тетушка быстро прошла мимо Мэдлин в спальне и закрыла дверь.
— Ш-ш-ш, — предостерегающе сказала она, театральным жестом приложив палец к губам. — Не так громко. Никто не должен слышать нас. Никто не должен знать.
— Что знать? — спросила Мэдлин.
— Что я пришла к тебе. Что я рассказала тебе правду.
— Я уже знаю всю правду о Джастине, тетушка. Он любит меня и хочет на мне жениться.
— Не-е-е-т, — простонала тетушка.
Она обошла спальню Мэдлин. От свечи в ее руках на стенах играли причудливые тени.
— В этом-то и заключена опасность. Если ты выйдешь за Джастина, ты умрешь. Ты должна выслушать меня, — настойчиво повторяла она. В голосе ее послышались слезы. — Ты должна поверить мне, дитя мое.
«Может, и правда, пусть она лучше расскажет мне свою историю, — подумала Мэдлин. — Если я буду возражать, она никогда не успокоится и разбудит весь дом. Не хочется объяснять Деборе и Маркусу, почему она оказалась в моей спальне».
— Ладно, тетушка, — согласилась Мэдлин и поставила подсвечник на туалетный столик. — Я выслушаю вас. Обещаю.
Мэдлин заботливо подвела старуху к креслу у постели. Она выглядела такой хрупкой.
— Ты ведь хорошая девушка, правда? — с завыванием сказала тетушка, усаживаясь. — Слишком хорошая для той ужасной судьбы, которая ожидает тебя. Слишком хорошая для Джастина Фиара, — стонала она, покачивая головой. — Я должна попытаться спасти тебя. Других я спасти не смогла. О мой Тобиас! Я потерпела неудачу. Неудачу.
«Она сумасшедшая, — подумала Мэдлин. — Абсолютно сумасшедшая».
Тетушка дрожала и раскачивалась из стороны в сторону.
— Весь род Фиаров был отмечен печатью дьявола. Зло передавалось из поколения в поколение, умножаясь и усиливаясь. Но есть одно имя, которое заставляет даже остальных Фиаров трястись от ужаса. Это имя — Джастин Фиар.
— Но он такой добрый, — возразила Мэдлин. — Когда я увидела его впервые, то приняла за ангела.
— Падший ангел, — твердо произнесла тетушка. — Не позволяй его внешности ввести тебя в заблуждение. Джастин всегда был невероятно красив, даже в молодости.
— В молодости? — с недоумением переспросила Мэдлин. — Тетушка, что вы такое говорите, Джастин и сейчас молод.
— О нет, моя дорогая девочка, — ответила старуха, качая головой. — Красивое молодое лицо, которое ты видишь, — не что иное, как иллюзия, порожденная злодейством. Джастин Фиар так же стар, как и я. Даже старше. Да, ему сейчас где-то около ста лет.
— Сто лет! — воскликнула от изумления Мэдлин. Она уже готова была засмеяться, но ей не хотелось обижать старую женщину, задев ее чувства.
— Но выглядит он не больше, чем на двадцать, тетушка. Как это возможно? — спросила она.
— Для дьявола почти нет невозможного, — сурово сказала тетушка. — Что касается Джастина, то он ездил по всему миру, изучая разные древние обряды, пока не нашел, что искал. Он стал обладателем тайны вечной молодости и красоты.
Тетушка выпрямилась в кресле и схватила Мэдлин за руку. Горящим взглядом она смотрела девушке прямо в глаза.
— Джастин Фиар — похититель душ.
Похититель душ? Что она хочет этим сказать? Мэдлин вдруг стало нехорошо. Вся эта история становилась все более невероятной.
— Такое просто невозможно, — грубо отрезала она и вырвала у тетушки свою руку. — Как можно украсть чью-то душу?
— С помощью черной магии, — ответила старуха. — И еще заставив в себя влюбиться. Джастин продолжает оставаться молодым и красивым, потому что четыре раза женился на красивых и юных девушках, которые любили его всем сердцем. За их преданную любовь он отплатил им тем, что лишил их жизни, забрав себе их красоту и молодость.
От слов тетушки холод пробрал Мэдлин до костей. Ей не хотелось верить бреду старухи, но в глубине души она чувствовала неясный отклик на ее слова.
— Им было по семнадцать лет, когда он на них женился, — продолжала тетушка, — но ни одна из них не дожила до своего восемнадцатилетия. Их кости погребены глубоко под кустами роз в его саду. Разве не так, Тобиас?
Мэдлин вспомнила прелестный розовый сад Джастина. Вспомнила, как он поцеловал ее в первый раз.
Вспомнила и о своих странных ощущениях там, об удушливом запахе цветов. Об угрозе, исходите от огромных розовых кустов, об их жирных шипах и тяжелых головках.
Неужели Джастин целовал ее, стоя на той самой земле, в которой покоятся останки его предыдущих жен?
— Нет, — прошептала Мэдлин. — Я не верю вам. Нет!
— Он хочет сделать то же самое с тобой! — продолжала настаивать тетушка, вставая. — Ему нужна твоя красота. Ему нужна твоя душа. Есть только один способ спастись. Ты можешь избежать дьявольской западни только одним способом.
— Я не хочу вас слушать, — ответила Мэдлин, — и не буду.
Она зажала уши ладонями. Но слова тетушки просачивались через этот барьер.
— Ты должна изуродовать себя, — шептала она мрачным голосом. — Ты должна уничтожить свою красоту, чтобы он не смог воспользоваться ею. Или, если ты очень смелая, ты можешь покончить с этим злом раз и навсегда.
- Предыдущая
- 14/20
- Следующая