Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другие 48 часов - Беркли Джон - Страница 22
— Двигай пошустрей костылями. — Айсман вел Рейджи к выходу. Они пробирались через зал, напоминающий дом после сильного землетрясения. Опрокинутые столы и скамейки, скалящие острые зубы остатки зеркал в рамах, повсюду следы пиршества и лужи красного вина, как лужи крови, проглядывающие сквозь белый туман.
У выхода их встретил Джек. Дуло его «бульдога» было направлено на Айсмана, но выстрелить он не мог — останавливал автомат у виска Рейджи. Так они и застыли молча друг против друга. Бывшие друзья, а теперь — смертельные враги.
Скоро подъедет полиция. Небось уже вызвали, будь они прокляты!
Айсман не мог больше ждать. (Он не смотрел на Рейджи. Да и зачем? Автомат плотно упирался негру в висок. Но если он спустит курок, Джек тотчас же нажмет на свой, а изменить цель он уже не успеет.)
— Послушай, Джек! Мы можем еще договориться! Только выпусти меня отсюда!
— Нет. Ты опозорил всех нас, Бен. Теперь мне стыдно, что я служил в полиции, раз там был такой, как ты.
Елки-палки! Этот фрайер меня сейчас прикончит, а Джек стоит и разводит свои тары-бары. Нужно же что-то делать!
И Рейджи отчаянно закричал, надеясь заставить Джека пошевелить мозгами:
— Эй, Джек! Ну спасибо тебе за очень приятный день! У меня теперь нет машины! У меня нет денег! И я заканчиваю день со стволом у виска! Слушай! — Он попытался повернуться к Бену, но тот еще сильнее сдавил ему шею. — Это день Джека! Дай ему меня пристрелить! Стреляй, Джек, стреляй!
И Джек выстрелил.
Рейджи дернулся от удара пули, глаза его расширились, он удивленно посмотрел на Джека, застонал и стал медленно сползать на пол.
Бен крепко держал Рейджи — тот был гарантией его жизни. Он почувствовал сильный толчок, потом колени негра подломились, тело его, оседаа на пол, потянуло Бена за собой. Чтобы не упасть, он разжал руку и удивленно посмотрел на черномазого.
На правом плече негра расползалось большое кровавое пятно. Тут же хлопнул выстрел, и что-то горячее ударило его в грудь. Он даже не сразу понял, что это пуля. Последнее, что увидел Бен: Джек, нажимающий и нажимающий на спусковой крючок.
* * *
У сверкающего стеклом ресторана собралась толпа любопытных. Уже весь квартал знал, что сегодня какая-то банда перебила всех посетителей, нескольких полисменов и разгромила все, от первого до последнего этажа.
Разнесли бы и само здание, но вовремя подоспела полиция. Они уложили банду, а теперь оцепили дом, чтоб, не дай бог, никто не пострадал от обломков, сунувшись внутрь.
Но один из гангстеров остался жив. Правда, тяжело ранен, так как его везут в больницу, а не прямо в тюрьму. Во-он он! Несут на носилках! Смотрите! Смотрите! А рядом с ним какая-то девка. Наверное, его подружка.
Джек пробивался через толпу. Он боялся опоздать — носилки с Рейджем уже загружали в машину.
— Пропустите! Пропустите же!
Наконец, он прорвался, растерзанный, встрепанный, и склонился к Рейджи.
Бледный Рейджи смотрел на него своими грустными, по-детски круглыми глазами.
— Ай, Джек! Я до сих пор не могу поверить, что ты стрелял в меня. — И совсем как ребенок пожаловался. — Знаешь, как больно...
— Я говорил тебе, надо купить пуленепробиваемый жилет. — Джек придвинулся совсем близко к лицу Рейджи. Он говорил тихо, чтобы никто из посторонних их не слышал. — Ты молодец, Рейджи. Ты все сделал как надо. Доктор говорит, что у тебя все будет хорошо. Наверное, я неплохо стреляю. А?.. Правда, тебе придется полежать некоторое время, но это не очень страшно. Твоя Флорида немного подождет!
Рейджи положил здоровую руку на грудь Джека.
— Мне очень жаль, что тебе пришлось убить своего друга.
Джек секунду помолчал. Все не так просто, Рейджи. А потом, с какой-то несвойственной ему нежностью, сказал:
— Он не был моим другом. Мой друг — ты.... — и, как бы устыдившись своей сентиментальности, продолжил уже шутливым тоном. — Кроме того, я же должен был спасти своего партнера!
Рейджи благодарно пожал ему руку.
Я всегда знал, Джек, что ты мировой парень. Но если бы ты прошел мою школу, то тебе вообще не было бы цены!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И тут Джек произнес то, что, как он думал, должно ускорить срок выздоровления Рейджи втрое:
— Я прихватил у Айсмана пятьсот тысяч... — На лице Рейджи отразилось подобие улыбки, и Джек продолжал: — Встретимся в больнице. Там и поговорим, ладно?
Джек отошел. Дверцы захлопнулись, и машина тронулась.
Отличный ты парень, Рейджи. Если бы...
Рядом стояла Энни — девушка, с которой Рейджи был в ресторане. Джек сунул ей в руку сумку с деньгами.
— На, подержи-ка это.
И кинул в рот сигарету. Он полез за зажигалкой. Похлопал себя по карманам... Нет... Странно... И вдруг понял — не зря клал Рейджи руку ему на грудь. Он усмехнулся. Пускай будет у тебя, Рейджи, если уж так она тебе нравится. — И он закончил предыдущую мысль:
...если не был мошенником, цены бы тебе не было!
И Джек засмеялся.
Рейджи щелкал зажигалкой. — Огонек то появлялся, то пропадал. По его желанию.
Он улыбался. Боль ненадолго уснула.
Дурак ты, Джек. Подумаешь, пятьсот тысяч! Главное, квалификацию не потерять... Я же говорил — пройди ты мою школу, цены тебе не будет.
Врач удивленно смотрел на раненого. Он впервые видел человека с пулевым ранением, который, лежа на носилках по дороге в больницу, хохотал во все горло.
До свидания, Джек. До встречи. И храни тебя Бог.
- Предыдущая
- 22/22
