Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другие 48 часов - Беркли Джон - Страница 1
ДЖОН БЕРКЛИ
Другие 48 часов
триллер
Сегодня шеф полиции чувствовал себя отвратительно. Утром его вызвал мэр и устроил настоящий разнос.
— Дорогой Гаррисон, — голос звучал зловеще вежливо, — я не понимаю, за что наши налогоплательщики платят деньги вашему ведомству? Неужели такой огромный аппарат полиции не может навести порядок в городе? Мафия совсем обнаглела! Учителя жалуются, что наркотики продают прямо в школе! Родители в панике, а полиция спит! Разбойные нападения и убийства уже стали нормой...
Он говорил еще долго. Что их замечательный город превратился в вертеп, и что люди боятся появляться вечером на улицах и так далее, и так далее.
И, наконец, подвел итог:
— Может, Вы устали, и Вам пора подать в отставку? Если ничего не изменится, мэрия возражать не будет.
Маленький толстый Гаррисон стоял навытяжку и чувствовал, как холодный пот стекает между лопатками. Майка стала мокрой. Лицо его покрылось багровыми пятнами. Он ощущал себя провинившимся школьником перед строгим учителем, и от этого еще больше потел. Ему даже показалось, что запах пота распространился уже по всей комнате. И непреодолимое желание поскорее оказаться подальше наполнило все его существо.
Можно подумать, что мафия орудует только в нашем городе! Да вся Калифорния в лапах этих подонков! А у нас, слава Богу, пока еще ничего. И ребята работают из последних сил! Хотя, конечно, в чем-то он прав...
Нужно сегодня же вызвать начальников участков и серьезно поговорить.
* * *
— Джек, тебя к телефону!
— Кто?
— Не представились. Подойди, узнаешь! Джек взял трубку.
— Да, я слушаю.
— Это Джек Кейт? — Женский голос звучал взволнованно. — Говорит Джудит Форман. Вы помните меня?
Джек вспомнил маленькую худенькую брюнетку — подругу того самого пушера (Пушер — торговец наркотиками.), которого пришили неделю назад. Она, кажется, беременна...
— Да. Я помню. Говорите. — Он непроизвольно оглянулся: не прислушивается ли кто к разговору. Но кому здесь было слушать. Это же его полицейский участок.
— Мистер Кейт. Вы сказали позвонить Вам, если что... — Джудит замялась. — Я сейчас видела того парня, с которым Джонни разговаривал перед тем, как он... как его... Ну, я Вам рассказывала... тот самый, с мотодрома. Вы найдете его? Он стоял возле дома и смотрел на мои окна...
— Не волнуйся. Никуда не выходи, не отвечай на звонки и никому не открывай, о'кей?
Он услышал, что девушка всхлипывает.
— Мистер Кейт... Я боюсь...
— Спокойно, спокойно, детка. Ничего не бойся. Все будет нормально. Мы возьмем его.
* * *
Крепкие парни в шлемах носятся по кругу на ревущих машинах. Треск моторов, крики людей сливаются в один сплошной гул. Пожалуй, мотодром — не самое плохое место для деловых свиданий.
Во всяком случае, можно разговаривать спокойно, не опасаясь, что кто-то тебя подслушает.
Возле бензоколонки встретились двое: негр в светлом плаще и парень в рабочем комбинезоне. Перед негром на тумбе стоит черный «кейс», а рядом с парнем — синяя спортивная сумка.
Тейрон Берроуз (так зовут негра) очень нервничал.
Если дело провалится, шеф снимет с него голову, а этот парень, кажется, не очень надежен.
Шум стоял невообразимый, и им, чтобы расслышать друг друга, приходилось почти кричать.
— Сто тысяч долларов! Пятьдесят сейчас, — Тейрон распахнул «кейс». В нем уютно устроились пачки купюр в банковской упаковке.
Парень взял одну из них и брезгливо поморщился:
— Я люблю сотни! Сколько раз можно говорить? Что это еще за дерьмо?
Он небрежно швырнул пачку в сумку. Следом за ней последовали и другие. Парень торопливо хватал деньги, набивая ими свой синий баул.
Негр криво, еле заметно, усмехнулся.
«Дерьмо!» Что же ты так вцепился в это «дерьмо»?
Из внутреннего кармана плаща он извлек фотографию и протянул парню.
Убийца взял ее и повертел в руках. Огромные глаза, курчавые волосы, полные губы — типичное лицо ниггера.
— Вот этот тип. Когда пришьешь его, получишь остальное. Он нам нужен мертвым. Ты все понял?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— С этим проблем не будет. — Успокоил Тейрона парень, небрежно кидая карточку на пачки денег.
Джек уже несколько минут наблюдал за ними. Он на глаз попытался определить цифру (сумма, видать, приличная!.. Значит, снова мохряк!), а главное, отметил фотографию, которую получил наемник.
Где же наши? Пора бы им подъехать! Не могу же я один вести двоих. И народу здесь до черта... Но эти, похоже, собираются прощаться... Уйдут...
Джек выхватил свой «бульдог» и заорал, стараясь перекричать рев моторов:
— Полиция! Не двигаться! Эй, ты и ты — сделайте шаг друг от друга! Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал! Двигаться медленно.
Убийца среагировал мгновенно. Джек успел сделать только шаг, а парень уже выхватил «кольт» и выстрелил. Это, действительно, был профессионал. Джек почувствовал, как обожгло щеку. «Шустрый». — Пронеслось у него в голове, и тут же палец почти автоматически спустил курок.
Пуля пробила плечо парня, но тот не упал. Он продолжал стрелять в копа с отчаяньем обреченного. «Бульдог» Джека рявкнул еще пару раз и...
Рев моторов перекрывал хлопки выстрелов, а удар пули в бензоколонку вообще не был слышен. Тугая струя бензина вдруг хлестнула парня, раздался взрыв, и в воздух полетели тысячи ошметков плавящегося металла.
Словно живой факел, киллер кружил по площадке, пытаясь сбить пламя. Орущий рот и выпученные от ужаса и боли глаза — последнее, что увидел полицейский.
«Ну, этот теперь не уйдет». — Подумал Джек и бросился за негром, который, подхватив свой «кейс», пробирался между мотоциклами.
Те продолжали нестись по кругу. Остановиться было нельзя — сзади наезжали другие. Столкнись кто-нибудь с человеком, и тут же образовалась бы груда из покореженного металла и покалеченных людей.
Негр выбрался на трибуны и побежал вверх. Он не оглядывался на полицейского.
А Джек, пробравшись через внешнее кольцо, оказался в центре круга. Стрелять он не мог — между ним и Берроузом были гонщики. Мимо проносились шлемы, номера, сливаясь в какую-то чудовищную ленту. И Джек, наконец, понял, что преступника уже не догнать.
Пламя продолжало жить своей жизнью. Пожарные не могли так быстро справиться с морем горящего бензина.
Обуглившийся труп лежал в стороне от места, где он начинал свою огненную пляску смерти. Рядом с ним тлела набитая деньгами сумка.
Фотография... Ее необходимо найти. Она — единственное, что осталось. Эти ублюдки, наверняка, предпримут еще попытку...
Джек бросился к сумке и выхватил из нее обгоревший кусок глянцевой бумаги.
— Эй, что ты там делаешь? Убирайся отсюда! — Заорал подошедший в этот момент полисмен.
Да пошел ты! Конечно, теперь можно орать! Где вас носило, когда нужно было брать этих байкеров?
Джек разгладил фотографию на ладони.
Огромными грустными глазами на него смотрел Рейджи Хемонд.
* * *
Мотодром был забит полицией. Начальство обсуждало инцидент, остальные шныряли всюду, развивая бурную деятельность.
Джек стоял в стороне от всей этой кутерьмы. Он свое дело сделал. Теперь пускай крутятся другие. Рядом с ним, как всегда, Бен Кихос, единственный человек в участке, который понимает Джека. Сейчас взгляд Бена выражал сочувствие. Похоже, Джек опять влип в историю!
— Черт возьми, здорово ты его поджарил!
— Я его не жарил! Я только застрелил его и все. Не говори, Бен, что я его поджарил!
Господи, до чего же тошно! Уж если Бен так думает... Представляю, что скажут другие.
— Он первый выстрелил. Я только защищался.
— Спокойно, Джек. Попробуем найти его пистолет.
К ним подошел Френк Крюгер.
— Он здесь работал. Похоже, с ним все в порядке. Я проверил его шкафчик. Всего добра — 50 долларов и ключи от квартиры. Ничего особенного. Я спрашивал — пистолета у него никто не видел...
- 1/22
- Следующая