Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотой Лис. 1-2 часть(СИ) - Иващенко Валерий В. - Страница 68
— Леди, не вздумайте проявлять жёсткость — несмотря ни на что, — устало шепнул парень своей провожатой, и шлепком ладони по крупу направил её кобылу вперёд.
Девица щеголяла в непривычном здесь сочетании одежд только чёрного и только белого — лишь рыжая шевелюра расцвечивала это элегантно-мрачноватое великолепие — покосилась в ответ так, что Ридда едва не вынесло из седла. Но всё же смолчала, и великолепный полупрозрачный шлейф её платья невозмутимо маячил перед взором парня, направившего следом своего коня. Леди весь путь ехала бочком в специально сооружённом дамском седле, но стоило отдать ей должное, парень ни разу не услышал от неё ни единой жалобы на усталость или дорожные тяготы.
До границы баронства они добрались весьма быстро, хоть Ридд и косился неприязненно на сопровождавшие парочку могучие тени. Уже в тамошнем форте он нанял девицу прислуживать знатной даме, и сейчас та, вся разморенная и мокрая от жары, тащилась сзади на пыльно-сером ушастом ослике…
— Сержант, сообщи официально по команде — прибыла леди Морти, дочь лорда Шима, могучего чародея и соседа по землям баронства. Пусть организуют малый церемониал въезда знатной дамы в замок. И подай весточку барону, у нас важные новости, — голос поспешившего спешиться парня и кивок командира стражи сорвал с места парнишку-посыльного. — Что тут за суета?
Сержант помялся, всё так же отводя глаза, но пробурчал в ответ, что к их милости барону приехало с визитом несколько дворян, в том числе и сосед с полуночи, маркиз дю Фрембо. А ещё, вроде как прошёл слушок, что граф Мейзери уже собирает войска, чтоб устроить на баронские земли если не набег, то…
— Понятно, — сосредоточенно кивнул Ридд.
Хотя поднявшееся солнце палило уже вовсю, он просто блаженствовал в своём плаще — спасибо, ярл эльфов! Всё ж, у тебя славная сестра, коль сотворила подобное чудо… Краем глаза парень посматривал на церемониал приёма, которому подвергли знатную гостью. Терпи, девонька, такова твоя ноша!
На крыльце уже маячили гости и барон, начались все эти экивоки два-притопа-три-прихлопа, а там, согласно этикету, появилась и мать хозяина замка, да тоже принялась изображать строго отмеренное радушие. Отсюда, от ворот, видно было не очень, но приветственный танец-тарантелла выряженных в традиционные сельские костюмы нескольких девчонок Ридду понравился. Вот была бы хохмочка, если б пейзанки и в самом деле щеголяли в шелках и атласе с лентами да прочими излишествами! Хотя, справедливости ради стоило б тут отметить, что на землях барона Шарто народ не бедствовал — и на ярмарке запросто можно было встретить зажиточного пейзана в добротного сукна шароварах и бархатной куртке, ещё и новых юфтевых сапогах.
А главное, в хорошем настроении…
— Их милость велели передать, что срочно! С малого крыльца зайти, пока гостей отведут освежиться и сделают отбивку на разговоры, — запыхавшийся голос мальчишки-посыльного сбивчиво и горячо толкнул в ухо.
Что ж, оставалось надеяться, что у барона и его маменьки хватит ума ходить вокруг леди Морти на задних лапках. Одно то, что эта девица, дочь могучего чернокнижника, соизволила посетить замок с визитом, уже давало им хорошие надежды… Парень короткими перебежками меж слуг гостей и барона уже огибал суету у парадного крыльца.
— Лассе, присмотри за конём, но пока не рассёдлывай — сейчас наверняка опять в дорогу!
Конюший поймал брошенные ему поводья, кивнул и тотчас скрылся из глаз — Ридд хоть и не бежал во всю прыть, рискуя создать ненужную суету или подозрения, но спешил. Что-то уж очень нехорошо ему было на сердце…
Двое солдат у малого крыльца смерили его хмурыми взглядами, но пропустили безропотно, а затем Ридд всё так же торопливо проследовал за мальчшкой-посыльным, всё время ёрзавшим в непривычно новой ливрее.
— В парадную залу? — сам себя спросил парень, когда провожатый тихо приотворил высокую дверь и осторожно сунулся внутрь.
Но вот на бледное лицо его, когда он высунулся обратно, стоило посмотреть. По нему катился пот, а глаза упрямо не хотели встречться со взглядом Ридда, даже когда тот поймал мальчонку за подбородок.
Так… кажется, вполне может оказаться и какая-нибудь весьма скверная пакость? Парень чуть призадумался, отпустив не замедлившего удрать мальчишку — да так, что уронил свою трость. Впрочем, то виделось лишь со стороны. Нагнувшись под прикрытием плаща, Ридд переместил оба засапожных кинжала в рукава. Мало того, из прикреплённого на поясе специального клапана после нажима в ладони скользнули два бронзовых метательных шарика — по крайней мере пару арбалетчиков или одного магика можно отправить в глубокий и вовсе не целебный сон…
Время опять сжалось в прозрачный, едва проницаемый кисель. Первый шаг, выведший Ридда из-под защиты приотворённой створки, дался ох как непросто — словно в тот раз, когда пришлось всего с одним Питтом выскакивать на арбалеты разбойников у моста… и всё же, сжатые в невыносимо тугую пружину мышцы и рефлексы не подвели — словно танцуя тарантеллу с лихой девчонкой, парень с поворотом проскользнул в залу.
Лишь с тем, чтобы тут же стремительно уйти влево, оказавшись за спиной и под прикрытием стоявшего на страже солдата и осмотреться…
Не-е-ет!!!
На подлокотнике возвышавшегося над залой трона, где в горделивой позе застыл барон Шарто с сияющим небесным светом двуручником в руках, сидела странно знакомая и в от же время совсем отныне чужая златокудрая девица. Она прильнула к мужчине в такой позе, так нежно ласкала его руку и преданно заглядывала в лицо, что здесь и сомнений быть не могло…
Ох боги, какую же злую шутку сыграли вы, надоумив для охраны этого… этого… своими руками толкнуть эльфийку в объятия барона!
— Гореть тебе в аду, — глухо зашипел придушенный из горла вой.
И всё-таки, уже дёрнувшаяся было рука с припасёнными в ней сразу двумя смертоносными подарками так и не совершила окончательного, безвовзратного движения. Ведь сидевший на троне барон был не просто увёвшим женщину мужчиной — это оказывался будущий король! А лучше хоть какой-то монарх, чем никакого, иначе по королевству и его народу потом не будет и кому всплакнуть…
— Вижу, ты впечатлён, мастер Ридд, — чуть насмешливым голосом провозгласил барон Шарто.
Он встал, нетерпеливо откинув полу пышного алого плаща и не выпуская из ладоней готовый к замаху клинок. И всё же, видимо, что-то такое мелькнуло в потемневших глазах Ридда, что хозяин замка осмелился сделать лишь несколько шагов вперёд и вниз по трём ступеням. Словно бравируя своей смелостью, он продемонстрировал её в должной мере, но и слишком уж зарываться не спешил. Загнанный в угол зверь опаснее всего.
— Какое известие ты нам принёс? — гулкое эхо этих слов метнулось по большой зале точно так же, как в холодной пустоте в голове парня.
У Ридда едва достало сил не послать вперёд смерть. Напротив, его рука поднялась и уронила на поднос лакея свиток послания. А глаза цепко, ещё раз обежали залу. Двое арбалетчиков по углам… ещё двое вверху на галерее… этих двоих у входа можно не считать, это на одно движение с противоходом… целитель опасней всех, но к бою не готов… леди Морти тоже здесь? Умно, умно… хорошо, что Питта нет, не хотелось бы увечить…
И только сейчас Ридд осознал, что же так жгло его левую щёку — то был торжествующий взгляд старой баронессы Шарто.
— Стоять, каналья! Пусть целитель проверит — нет ли там каких заклятий, — стражник пинком отправил вперёд лакея.
А Ридд замер, одновременно прислушиваясь к нехорошим шагам с этаким железным лязгом из коридора и к своему вдруг пустившемуся вскачь сердцу.
Тук-тук… обложили, как матёрого лиса в норе!.. тук-тук… сейчас поджигать будут, мерзота… тук-тук… пока целитель занят — да или нет?.. тук-тук… лучшего момента не будет!
Тук-тук…
"Да или нет?"
Тук-тук…
Да или же — Нет, мой друг, прошу!
И не сразу, спустя несколько торопливых толчков сердца, внутри постепенно расслабилась уже звеневшая от напряжения струна.
- Предыдущая
- 68/118
- Следующая