Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотой Лис. 1-2 часть(СИ) - Иващенко Валерий В. - Страница 60
Чародей откинулся на спинку кресла и некоторое время созерцал собеседника с этаким непонятным выражением лица.
— И судя по говору, этакие таланты рождаются где-то в полуночной части королевства?
Ридд этак скромно потупил глаза (ха, можно подумать!) и признал, что вплоть до пришествия мора обучался в школе мэтра Фуке, которое в графстве Божоле — и даже успел отработать три контракта на охрану важных персон. Сирота. Потому он ничуть и не удивился, когда выражение глаз чародея неуловимо изменилось.
— Значит, старый греховодник Фуке до сих пор мутит воду? Что ж, отрадно то слышать. Такая рекомендация стоит многих иных… — взгляд чародея затуманился, когда он в нескольких словах поведал, что его привлекали тогда в комиссию по борьбе с той заразой — удалось даже выяснить причины и источник. Кое-какие головы слетели, пришлось крепко поработать, но распространение морового поветрия остановили. — Да, печальное событие. Но ладно, мастер Ридд, оставим прошлое прошлому — а теперь рассказывайте подробности о подземельях.
Это ненавязчиво подчёркнутое обращение "мастер Ридд" свидетельствовало о неизмеримо возросшем уважении чародея к прикидывавшемуся простым солдатом собеседнику. И парень выдал раскладку по полной программе. Не забыв, впрочем, пару раз и в свою очередь вставить "мэтр Шим"…
— Значит, лорд мёртвых поднимал по два-три скелета за один раз, и в радиусе полусотни шагов? — чародей уже строчил и записывал сообщённые сведения, и даже что-то прикидывал витиеватыми завитушками, рождавшимся под стремительно порхавшим гусиным пером. — Тэ-экс, это получается примерно полторы единицы в интервал времени — итого напряжённость магического поля около пятнадцати пси?
— Пятнадцать целых и одна шестая пси, — на балконе мелькнула крылатая тень, и в распахнутую настежь по случаю летней жары дверь в комнату ступила давешняя девица. — А это значит, отец — что сей солдафон врёт, как пьяный гоблин.
Далее девица сообщила отцу, что в сумеречной роще наведён порядок, а потом повернулась к недовольно вставшему при её появлении Ридду и некоторое время брезгливо разглядывала его своими зелёными — хоть и на иной манер по сравнению с лапочкой Меаной — глазами.
— Двенадцати пси достаточно, чтобы образовалась магическая волна тёмной энергии, которую именуют дыхание мрака— а её не переживёт ни один грязный лжец!
Затем она шагнула вперёд и… да демон побери всех этих девиц оптом и в розницу! — чуть что, сразу пощёчину норовят отвесить. Хотя Ридду очень хотелось в ответ скрутить эту дуру и, задрав сарафан, хорошенько всыпать по одному месту, он сдержал себя.
Ну и зря! Вот эту как раз стоило бы!
— М-да, нехорошо получается, молодой человек. А я уж было совсем поверил вам, — прокомментировал разочарованный чародей из своего кресла.
Парень задумчиво почесал пострадавшую щёку, на которую после знакомства с ладонью этой вполне гвардейского роста девицы уже вымахнул пожар. Пробормотав, что он сейчас, пусть его чуть подождут, Ридд под недоумёнными взглядами чародеев выскочил из комнаты.
Удрать не выйдет, — удручённо прокомментировала дриада.
"Размечталась!" — Ридд хоть и зол был как демон, которому прищемили кованым сапогом хвост, всё же мыслил трезво. Бегом он промчался по коридору, слетел по лестнице на этаж ниже и, не обращая внимания на вздымающиеся за ним алые портьеры, рысцой добрался до вчерашней ниши. И взвалив на плечо двуручник, столь же быстро устремился обратно.
— Вот, мастер Шим, меч того лорда мёртвых. Проверьте своими методами — кому он принадлежал ещё недавно, — с этими словами чуть запыхавшийся Ридд выложил на стол перед чёрным магом исцарапанный клинок.
Отец и дочь волшебники посмотрели на какую-то железку со вполне понятным презрением. И всё же, старый чародей властно воздел над протянувшимся через весь стол мечом ладонь и бросил несколько слов. Взвился чёрный дым вихрем, на стене ходуном заходили развешанные миниатюры и портреты в потемневших от времени рамах, а раскашлявшийся от забившего горло праха парень на всякий случай отпрыгнул подальше.
— Любопытно, — старый и всякого повидавший чёрный маг заинтересовался уже всерьёз и взялся за проверку основательно.
Ридд не знал, куда ему деться — то в носу свербело так, что не было решительно никакой возможности удержаться от чиха, то словно кто-то раскалённой кочергой ковырялся прямо в мозгах, и тогда дриада начинала верещать от боли. А то какой-то один лишь отголосок заклятья ударил незримо поддых, и некоторое время парень провёл в уголочке, в позе нерождённого младенца, старательно заставляя дышать отказавшуюся то делать самостоятельно грудь.
И всё-таки, наступил тот миг, когда чародей оставил меч в покое и сокрушённо развёл руками.
— Ничего не понимаю, Морти, — голос его прозвучал сконфуженно. — Железка эта недавно и впрямь принадлежала костяному лорду — да такой силы, что и мне несладко пришлось бы при встрече.
— Украл или купил у кого, — упрямо настаивала на своём неугомонная девица, сверля немного очухавшегося Ридда таким взглядом, словно тот задолжал ей сотню золотых. — Или специально его таким мечом снабдили, чтобы к нам в доверие половчей втереться!
В другое время Ридд приступил бы к воспитанию этой козы вдумчиво и неспешно, не давая гневу застить разум и закончить процесс слишком уж быстро. Такое и забывается скоро, да и воздействия должного не оказывает…
— Есть только один способ проверить, — старый чародей в сомнении поджал губы, а потом неспешно озвучил свою мысль.
Гм! С одной стороны, идея спуститься на пару с этим дядечкой в здешние катакомбы у Ридда особого энтузиазма не вызвала. Всё-таки незнакомец, кто его знает, как он себя поведёт. И не угрохает ли под шумок там, как едва не сделала одна малахольная эльфийка. Но с другой…
— Заодно можно проверить — не суетится ли нежить и в здешних подземельях, — он принял вызов с гордо поднятой головой.
Нет, тебя в детстве точно головой о пол роняли, мастер Ридд! — дриада опять принялась трястись от страха — да так, что аж в ушах зазвенело.
"Тихо!"
— Если ещё мэтр Шим будет так любезен набросить на этот клинок что-нибудь колдовское от нежити. На скорую руку… моя шпага хороша, но против толпы слабовата оказалась, — непреклонно произнёс он.
Парочка смотрела на гостя с любопытством, к которому примешивалась изрядная доля сомнения. И всё же, колдун нехотя пробормотал, что, то потребует времени.
— Надеюсь, спуститься ночью в подземелья — у вас не будет возражений, мастер Ридд? — коварно поинтересовалась девица. — Или отговорок…
А вот я тебя сейчас! Парень отмахнулся с самым беспечным видом и буркнул, что под землёй всё равно, есть наверху солнце или нет. Ночью даже лучше — глаза быстрее привыкают к тамошнему сумраку. Если девица от такого откровенно разочаровалась, то отец её молча покивал и повелел отнести клинок в его лабораторию — там он наложит на сталь кое-какие чары.
— Ничего особо волшебного не обещаю — так, на скорую руку, как вы и просили, — сообщил важно вышагивавший волшебник.
Он опять выглядел весьма величественно и даже импозантно — в переливающейся чёрным шёлком мантии с двумя серебряными каёмочками по подолу и с мерцающим посохом в руке.
"И на кой хрен ему эта дровиняка внутри башни?"
Тебя опасается, наверное? — с сомнением предположила чуть угомонившаяся дриада.
"Ой, вряд ли — может, для престижа?"
И вот так, мило пререкаясь с этой поселившейся в голове занозой, парень с двуручником на плече и добрался до святая святых здешнего хозяина, выяснившейся едва ли не теснее, чем лаборатория Зинки-алхимички. Обстановка и слабо витавшие здесь запахи оказались настолько знакомыми, что Ридд улыбнулся и даже снял свой плащ, определив его вместе с тростью в угол. Отчего-то здесь он чувствовал себя немного увереннее — обычное чёрно-алое великолепие внутреннего убранства башни изрядно подавляло его…
- Предыдущая
- 60/118
- Следующая