Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотой Лис. 1-2 часть(СИ) - Иващенко Валерий В. - Страница 116
Ридд молча поклонился ей то ли в знак благодарности за высокую оценку своих талантов, то ли в молчаливом подтверждении — кто ж его разберёт.
— Лучше молчите, а то я уже почти боюсь, — баронесса кокетливо отмахнулась веером. Впрочем, не опустив его ниже горизонтали — а это подавало определённые надежды.
Зарядивший было после завтрака нудный осенний дождик за окном прекратился, а потом постепенно даже стало проясняться. И дело тут вовсе не в том, что в королевском дворце завтрак подавали в то время, которое Ридд обыкновенно уделял обеду — а в том, что к назначенной на нынешнюю ночь коронации барон Шарто потребовал ясного неба. И даже вроде бы пообещал пересажать на кол всю столичную гильдию магиков, если хоть одну звёздочку заслонит тучами.
"Ох, пресветлый Динас — какое королевство, такая и казнь" — невесело усмехнулся Ридд своим мыслям.
В каком смысле? — невинно поинтересовалась дриада, уже предвкушая некую шалость.
"Всё через задницу" — жёлчно отшутился парень и поднял голову.
— Хорошо, это стоит ещё раз обдумать. А теперь… запрошенная мною за кувшин портвейна цена не кажется чрезмерной?
Баронесса мимолётно вздохнула — но так легонько, чтобы все расслышали её сожаление. Отказ ныне и навсегда пытаться использовать в интригах против перворождённых вон ту будущую баронессу и её братца, недавно прилюдно объявившего и даже засвидетельствовавшего письменно свой отказ от любых претензий на корону? И даже потомков их. Соблазн, конечно, велик… да и возможности там открывались интересные. Но прав, прав этот очаровательный мошенник Ридд, что всегда есть другие пути. И при должном рассмотрении куда более захватывающие. Потому что не прямо, не в лоб.
Но барон Шарто сейчас не смотрел на мать. Иные решения требуется принять самостоятельно, оттого и становилась понятной жёсткая складка, на миг обозначившаяся в уголке губ.
— Только и делать, что ничего не делать? Каюсь, в прошлом я не всегда вёл себя… этично — но неужто выгляжу настолько чудовищем? — он усмехнулся не столько внимательно слушавшим собеседникам, сколько своим думам. И лишь потом, меланхолично покивав им, он повернулся на каблуках и проронил веское:
— Даю слово.
— Этого достаточно, — Ридд тонко улыбнулся — о нет, на самом деле то Лис на миг оскалил зубки. Да так, что присутствующие отчего-то почувствовали себя неуютно. — Но мне хотелось бы услышать и мнение очаровательной госпожи баронессы. Да и обсудить кое-что наедине…
Ты был великолепен, Ридди. Так отплатить за ту сцену в замке барона, это надо ещё суметь, — восторженно щебетала дриада, когда парень под ручку с трепещущей баронессой шествовал в сторону её будуара, уже оборудованного слугами в весьма уютном крыле дворца.
О да, эта диковинная парочка продвигалась весьма не спеша, хотя и ничуть не смахивала на подхватившую юного любовника… фу. В общем, любезно наклонившийся молодой вельможа блистал своим чуть витиеватым и не всегда всего лишь двусмысленным юмором, охотно перемежая цитатами и ссылками на великих мэтров прошлого. А госпожа баронесса то восхищённо ахала, то заливисто смеялась, стреляя ничуть не потерявшими прелести синими глазками и кокетливо прикрывая губы словно по волшебству раскрывающимся в её ладони веером.
Короче, встречные лакеи и солдаты разлетались словно кегли.
Только вот, покоившаяся на сгибе локтя женская рука всё холодела и холодела сквозь ткань, хотя на самом деле, рановато тут было бы думать о фамильной усыпальнице в родовом склепе. Во всяком случае, планы Ридда имели своим направлением нечто совсем иное.
И вот, за ними едва слышно закрылась дверь и даже легонько скрипнул в завесах тщедушный золочёный засовчик — но помертвевшей госпоже баронессе в том движении почудились действия гробовщика. А взгляд её неотрывно и с ужасом смотрел на молодого парня. Право, словно у жертвы, загнанной в угол опытным лисом-мышеловом. И тишина, тишина, которая вполне уже готова была обратить этот изящный, золочёный в шелках будуар в роскошную усыпальницу. И опять тишина — да сколько ж он будет тянуть эту невыносимую паузу…
— Гадкая девочка, — нависший над едва дышащей баронессой Ридд неодобрительно погрозил пальцем. — И она заслуживает наказания!
Изумлённый взгляд баронессы стоил того, чтоб его увидать. Ну никак молодой нахал не походил на этих, которые в чёрной коже и с плётками, как в романах старательно потом за них убиенной мадам де Сад…
И всё же, он не выдержал, чуть усмехнулся краем губ, когда со сноровкой расторопной служанки избавлял знатную даму от её платья и прочих излишеств. Ну да, в школе мэтра Фуке на всякий случай обучали и не таким премудростям. А тут подумаешь, какие-то крючочки, шнуровки да пуговки! Наверное, именно от этой едва заметной улыбки и не выскочило воробышком бившееся женское сердце.
И всё же, пусть останутся несолоно хлебавши всякие любители клубнички и прочие извращенцы! Ридд с нарочито бесстрастной миной облачил женщину в весьма открытого покроя пеньюар и даже откинул атласное покрывало на постели.
— Осталось всего полдня до ночи и церемонии коронации. А потому, госпожа баронесса, я настоятельно рекомендую вам отдых и сон.
— О нет, только не он! — кое-как простонала баронесса, опасливо забравшись в постель и обнаружив этого… этого… наклонившимся над собой.
Она всякий раз вздрагивала, когда палец парня касался её в разных местах. Смоченный поочерёдно в разных пузырьках, последовательно извлекаемых из потайных кармашков, он неспешно и вдумчиво увлажнял линиями уже тронутое увяданием женское тело. Но каждый, каждый эликсир нёс в себе унаследованный от вина поцелуй ведьмы. И наверное, даже к лучшему, что баронесса от отчаяния закрыла глаза. А потому и не видала, как на её коже на мгновение вспыхивали синим огнём и тут же исчезали неведомые гномьи руны.
И даже безропотно раскрыла губы и выпила ими содержимое, когда их коснулось горлышко последнего виала с таким залихватским содержимым, что в тупик зашли бы даже и самые многомудрые алхимики.
— Именно он, — жёстко отрезал Ридд. — Но если вы под таким допросом не выведаете у эльфийского ярла его секреты и планы, я в вас крепко разочаруюсь, госпожа баронесса.
Какой же ты восхитительный мерзавец, Ридди! — выпалила с облегчением дриада. Но прилежно собралась выполнить свою часть работы, когда парень укрыл замершую в полуяви-полусне женщину и наклонился над нею, намереваясь коснуться её чела в завершающем жесте.
Две женские руки выскользнули из-под одеяла. Нежно обняли за шею и притянули к себе.
— Спасибо, Ридди. Спасибо за всё, и прости… я поняла.
Она совсем по-матерински мягко коснулась устами его щеки, и через несколько мгновений уже расслабилась, едва слышно, мерно задышала. А когда Ридд покинул будуар королевы-матери, сам собою за ним задвинулся недоумевающий от этакого золочёный засовчик. Погас почти полностью настольный канделябр. И лишь одинокая свеча в нём сторожко присматривала тут дерзко вздыбленным, огненным лисьим хвостиком.
Сколько обретаюсь в тебе, всё не перестаю изумляться. Ты действительно мастер — мастер Ридд. Но знаешь, и от меня тоже спасибо тебе… за этот урок.
Эпилог
Две луны в бездонной черноте звёздного неба уже почти соприкоснулись, являя собою прекрасное и незабываемое зрелище. Именно в ту короткую пору меж осенью и зимой, когда воздух приобретает изумительную прозрачность. Правда, учёные мужи толкуют что-то про то, дескать, что просто в атмосфере вымораживаются водяные флюиды — да кто их слушает, бормочущих нудную заумь анахоретов?
Тем более, что опустив глаза долу, можно и здесь вволю сделать себе множество интересных и даже многозначительных наблюдений…
К примеру, каким образом в Нахтигейл прибыл ярл эльфов, доведаться не удалось. Но вот тот фактик, что шпага знатного по самое немогу вельможи нынче обреталась на боку ещё недавно наследного принца Элендила, заставлял призадуматься о многом… но поинтересоваться у такого себе мастера Ридда не догадался никто.
- Предыдущая
- 116/118
- Следующая
