Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Warlock - Иващенко Валерий В. - Страница 73
– Мать или ещё какая родня есть? - поинтересовался волшебник.
Старуха подумала, и отрицательно покачала головой.
– Мать её, сестра моя, уж три зимы, как… никого, в общем, окромя меня.
Обернувшись, Локси вызвал Иллена.
– Отсчитай старому Лукишу сто цехинов серебром. И чтоб завтра же его и след простыл. Если хоть раз появится на моей земле - висеть ему под ближайшим крепким деревом на манер груши.
Затем повернулся к Шувзи и, не обращая внимания на изумлённые голоса обсуждающих его слова крестьян, сказал.
– Ну давай, вещай дальше, коль начала. И глазами не зыркай так люто - я перед тобой и людьми ни в чём не провинился.
Пожевав губами, старуха удержала в себе некие так и просящиеся слова, и продолжила, глядя прямо - да не в глаза, а в самую душу.
– Я своё отжила, спасибо богам, так что смерти не боюсь… Скажи правду, лорд, перед людьми - огулял девку? Обещал чего?
Сначала вокруг воцарилась такая тишина, что стало слышно, как гном угрюмо сопит своей трубкой, затмевая звёзды клубами дыма. Затем народ глухо зароптал, но Шувзи гневно вскинула свободную руку.
– Цыть, окаянные! Пусть молодой лорд слово молвит! - и голоса разом смолкли.
Локси с горечью подумал, что вряд ли он будет обладать здесь такой же властью, как эта дряхлая, перекрученная жизнью старуха. Как ни верти - а он здесь чужак, пришлец.
– Нет, - просто ответил молодой волшебник.
Блестящий, бездонно чёрный глаз Шувзи некоторое время пытливо смотрел на него, а затем старуха недоумённо моргнула.
– А ведь правду бает - то я ясно вижу.
Люди вокруг оцепенело молчали. А Шувзи некоторое время размышляла, опустив голову, затем снова подняла свой пронзительный взгляд.
– Ну и дурак. Дважды дурак! Нет - трижды!
Реназ, зарычав и стиснув в руке нагайку, шагнул было вперёд. Старуха коротко взглянула на него и бросила, словно цепному псу.
– Уймись!
Удивительно, но сильный, рослый солдат послушался.
Вздохнув и сдержав становящееся всё более нестерпимым желание украсить висящей старухой ветвь яблони, Локси негромко ответил.
– За слова бранные я с тебя потом спрошу, не на людях. Но объясни - почему… дважды и даже трижды? Раз уж у нас тут такие речи пошли.
Шувзи погрозила ему клюкой в сухой руке, и он с удивлением услышал её негромкий смех.
– Ох, лорд… молодой да пригожий - ну прямо тебе красавец-елф, а уж их я повидала! Да и Бин редкой красоты деваха, неописуемой просто - неужто не хотелось покувыркаться да в…ь ей во всё своё удовольствие?
Немного смутившись, Локси кивнул.
– Ну отчего же… только я то по делам мотаюсь, то устаю так, что до постели не помню, как и доберусь - сплю на ходу.
– Вот тебе и первый раз дурак! - фыркнула старуха. Затем пожала тощими плечами.
– Ну и огулял бы девку, ну обрюхатил - то дело житейское, и для лордов очень даже привычное и нужное. Пригрел бы и её, и дитё, обеспечил - не бедный, чай. Кому от того убудет?
Завидя, что волшебник пожал плечами, Шувзи ткнула в него пальцем.
– Вот тебе два! - и, судя по лицам, собравшиеся вокруг крестьяне, солдаты и женщины склонны были согласиться с её словами. Трудно было бы представить себе какого-нибудь барона или рыцаря, и чтобы у него в деревнях не оказалось с десяток побочных детишек. Для улучшения породы, так сказать.
– И напоследок тебе ещё моё слово, лорд Локси. Ну привезёшь ты нам однажды жонку, молодую вертихвостку столичную. Будет она по балам скакать, да рога тебе наставлять. А ты всё одно ночами будешь с Бин детишек строгать, или вот с этой елфой - приметила я, как она на тебя посматривает… - и взор старухи как-то непонятно скользнул по обмершей Невенор.
– Ежели не с обеими сразу - знаю я вас, молодых да благородных, - усмехнулась старая вещунья.
– Что, не права я, ежели хорошенько-то подумать?
И молодому волшебнику почему-то нечем было возразить.
– А был бы на третий раз умный - да взял бы себе настоящую хозяйку. И красавица, и благородных кровей. Людей знает, о деле не забудет - и почитали бы её да слушали, как никакую другую. Смотри уж правде в глаза - кругом ты сплоховал, лорд, - Шувзи укоризненно покачала головой и вздохнула напоследок.
– Ну, ладно - теперь приказывай вязать да на ветку - а то я не вижу, как ты на верёвку зыркаешь…
Старая женщина замолчала и склонила голову. Локси смотрел на неё, и отчего-то ему было больно и как-то легко одновременно. А затем он сделал то, чего от себя никогда не ожидал - он шагнул к Шувзи и низко, до земли, поклонился.
– Спасибо тебе. За слово смелое, за правду в глаза. Где ж ты раньше была, старая кочерыжка?.. Но я всё равно по-своему сделаю.
Он протянул ладонь в сторону Иллена, и хоббит, трепеща от волнения - угадал ли? - вложил в неё не кинжал с левой стороны пояса, а кошель с правой. Локси не глядя зачерпнул горсть монет и высыпал неслыханное для крестьянина богатство старой Шувзи.
– Хату обнови свою - крыша совсем прохудилась. Да чтобы в этих лохмотьях я тебя больше не видел, - и пренебрежительно ткнул рукой в ветхое платье.
Старуха побренчала серебром в подоле, недоверчиво глянула на молодого волшебника, и по своей неисправимой язвительности проворчала.
– Будто вовсе без одёжки я краше буду…
Сначала захохотал гном - гулко, всласть, хлопая себя руками по бокам. Затем громко заржали солдаты, с восхищением поглядывая на старую перечницу. Ну, раз такое дело - селяне тоже захихикали, коли лорд не гневаются.
И последним к общему хохоту присоединился тоненький, серебристый, с едва заметной горчинкой смех эльфийской лучницы.
Да, мой лорд, я проиграла эту битву. Права старая Шувзи - кругом права. Тебе нужна в дом хозяйка, мать детей, советница в делах и любовница в постели - всё это, и сразу - всё это есть у Бин. Она человек, в отличие от меня - она своя.
И всё же… ты, мой милый, одновременно и эльф, и человек. Когда-нибудь ты поймёшь это, став единым целым - а отмерено тебе много. И тогда меня - никого иную - меня ты отведёшь под своды Вечного Леса и назовёшь своей. Всё же у меня не такая рыбья кровь, как ты считаешь. Но я умею ждать. Ждать и бороться за своё счастье, потихоньку выдирая его из хватки Судьбы.
И я буду ждать. И всегда буду, пока однажды, вдоволь испив горечи и удовольствий из чаши под названием Жизнь, ты заметишь рядом меня - скромную серую птичку Невенор из клана Поющего Ветра.
Конец, возможно - первой книги - о беспутном шалопае, боевом маге и дворянине сэре Локси, лорде Мэй.
Глава 28.
Волшебник подошёл к распахнутому настежь окну гостевой комнаты, посмотрел на опустевший и затихший ночной сад. Постоял некоторое время, ощущая непривычное ощущение в душе. Достал трубку, задумчиво набил и только потом спохватился.
– Ну, раз ты всё слышала… Я могу закурить?
Лежащая в постели Бин вспыхнула. Это у неё-то спрашивают, у простой служанки, хоть и незаконнорожденной от старого лорда? А тем более недавно вытащенной из петли? У-уй, стыдоба какая… Она до бровей натянула лёгкое одеяло, коим её накрыли, втайне умоляя всех богов, чтобы в полумраке не были заметны её пылающие щёки.
– Вы, лорд, хозяин в своём доме, и вольны поступать, как вам будет угодно.
Локси кивнул. Сел на подоконник, свесив ноги наружу и оказавшись скорее в ночной тиши, чем в комнате, а затем лицо его на миг озарилось огоньком.
– Думаешь - хозяин? И всё же эта старая вешалка не оставила мне выбора. Она ясно дала понять, что закон - дело пятое. Хоть король и признал меня лордом Мэй, люди никогда не пойдут за мной в огонь и в воду - для них я всё равно чужак. Для них даже капля текущей в тебе, Бин, крови старого лорда куда ближе и понятнее. Вот так - я лорд, и не лорд.
Стелла отвела задумчивые глаза от парящего над столиком тусклого шарика магического светильника. Хоббитянка тоже прекрасно расслышала и поняла сцену в саду. Правда, поначалу она побаивалась - поджарит ли мастер её огненым шаром или просто разорвёт в клочья молнией? Но Локси лишь посмотрел на неё грустно, и взъерошил волосы.
- Предыдущая
- 73/122
- Следующая