Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанный меч - Андерсон Пол Уильям - Страница 26
— Ты видишь, мне нет смысла оставаться здесь, — сказал Вальгард — хотя я надеюсь вновь встретиться с тобой, братец.
И он прыгнул за борт.
Он хотел освободиться от кольчуги, чтобы она не утянула его на дно, но в этом не было необходимости. Во время боя много кораблей было затоплено. Он ухватился левой рукой за плавающую рядом мачту. В правой руке он все еще держал топор Братоубийцу. «Может, его лучше выбросить, — подумал он. — Но нет — проклят он или не проклят он — хорошее оружие».
Другие тролли, спрыгнувшие с корабля, освободились от оружия и тоже держались за мачту.
— Братья, мы доплывем до корабля и победа будет за нами.
На борту флагманского корабля троллей раздался победный клич эльфов. Скэфлок спросил.
— Где Иллрид? Он должен быть на борту этого корабля, но я его не видел.
— Наверное он летает над нами, наблюдая за сражением. Имрик сейчас делает то же самое в виде чайки. — Ответил Файрспир. — Давай пробьем это дурацкое корыто и вернемся на свой корабль.
Там их уже ждал Имрик.
— Ну как сражение, отец? — радостно спросил Скэфлок.
Голос графа эльфов был мрачен:
— Плохо, как бы хорошо не дрались эльфы, троллей в два раза больше. Часть их войска беспрепятственно высаживается на берег.
— Плохие новости, — сказал Голрик Кокуоллский. Мы должны драться как демоны, чтобы не проиграть сражения.
— Боюсь, что мы его уже проиграли, — сказал Имрик.
Скэфлок не мог понять этого сразу. Оглядевшись, он увидел, что флагманский корабль стоял в одиночестве. Корабли обоих флотов были разбросаны по морю, поскольку канаты, соединяющие их, разорвались в бою. Но флот троллей пострадал от этого меньше, и к тому же большинство кораблей эльфов были окружены со всех сторон кораблями неприятеля.
— К веслам! — закричал Скэфлок. Им нужна помощь. К веслам!
— Неплохая идея, — усмехнулся Имрик. Корабль двинулся к самому центру боя. На него посыпались стрелы.
— Стреляйте! — кричал Скэфлок. — Почему вы не стреляете, черт возьми?
— Наши колчаны практически пусты, господин, — сказал эльф.
Заслонившись щитами, эльфы начали грести в сторону боя. Два корабля из их войска были окружены тремя судами наемников и одним троллей. Когда эльфы приблизились, на них налетели сверху демоны Байкала.
Эльфы яростно отбивались от них, но сражаться с врагами, которые с копьями обрушивались сверху, было трудно. Они выпустили в небо свои последние стрелы, но все равно смерть налетала и налетала сверху.
Несмотря на это, им удалось подплыть к кобольдам. С их корабля в эльфов полетели стрелы. Скэфлок перепрыгнул через перила, в руках у него был меч, выкованный эльфами. Эти маленькие существа не выдерживали близкого боя. Одного из них он разрубил пополам, второй закричал и упал на палубу с распоротым животом. С плеч третьего полетела голова. Файрспир проткнул своим копьем двоих одновременно и тут же пнул еще одного в грудь. Остальные эльфы перебрались на борт. Кобольды отступили.
Скэфлок нашел их сундуки со стрелами и перебросил их через борт на свой корабль. Вместо того, чтобы продолжить резню и двинуться к корме, он прорубил отход. Кобольды больше его не интересовали. Тетивы луков эльфов зазвенели, и демоны исчезли в небе.
На них надвигались тролли. Скэфлок увидел, что два их корабля сражались против кобольдов, Они и бесов.
— Если они справятся с ними, думаю, мы можем позаботиться о троллях, — сказал он.
Зеленокожие воины подплыли, проревели свой боевой клич и хлынули на палубу корабля эльфов. Скэфлок побежал им навстречу, поскользнулся на залитой кровью палубе и упал. Со свистом в его грудь летело копье, с такой силой пущенное, что могло пробить кольца его кольчуги. Горлик Ковуоллский прыгнул между копьем и Скэфлоком, и упал сраженный прямо в сердце.
— Спасибо, — сказал, поднимаясь, Скэфлок. Перед ним были тролли. На его щит и шлем сыпались сверху удары. Он ударил по ногам, один упал. Но прежде чем он успел вновь размахнуться мечом, над ним согнулся еще один тролль. Его удар был направлен прямо ему в лицо. Он поднял над собой обитый железом щит. Тролль завопил и отошел шатаясь, и не переставая кричать. Скэфлок подбежал к эльфам.
Гром ударов звучал среди густо падающего снега. Поднялся ветер, он начал раскачивать корабли и бить их друг о друга, сбросил всех сражающихся с различных частей корабля на палубу. Вскоре щит Скэфлока от огромного количества ударов по нему стал ненужным. Он бросил его в тролля, с которым обменивался ударами и вонзил свой затупившийся меч в его сердце.
Затем кто-то схватил его сзади. Он отбросил за спину свой стальной шлем. Ничего не произошло, крепкие как ветви дуба руки сжались еще сильнее. Повернув голову, он увидел, что тролль был весь одет в кожу с капюшоном и перчатками. Скэфлок попробовал вырваться из рук так, как его учили эльфы, резко развернулся, но тут же попал в медвежьи объятия. Корабль качнулся и они оба упали на палубу.
Скэфлоку не удалось выскользнуть. Он знал, что существу ничего не стоит поломать его ребра, словно деревянные стрелы. Он уперся коленями в живот тролля, обхватил руками его толстую шею и изогнулся дугой.
Пожалуй, спина любого другого смертного не выдержала бы такого напряжения. Скэфлок почувствовал, что сила покидает его подобно тому, как выливается вино из чаши. Он собрал всю свою силу и волю воедино, сосредоточив ее в мускулах ног, спины и рук, которые сжимали горло тролля. Казалось, они будут лежать на палубе вечно а он понимал, что он не продержится.
Затем тролль начал слабеть, жадно хватая воздух ртом, царапая руки Скэфлока. Скэфлок ударил его головой об основание мачты, потом еще раз, второй, третий, с такой силой, что обтянутый кожей череп раскололся.
Скэфлок лежал на теле тролля, задыхаясь, кровь стучала в висках и сердце казалось выскочит из груди. Затем он сквозь туман увидел, что над ним склонился Файрспир. Он с почтением сказал:
— Никогда еще ни эльфу, ни человеку не удавалось убить тролля голыми руками. Твое деяние достойно подвигов Беовульфа и не будет забыто до конца этого света. Теперь мы победили.
Он помог Скэфлоку подняться. Оглядевшись, Скэфлок увидел, что корабли наемников исчезли.
Но какой ценой… На трех кораблях эльфов не осталось и двух десятков эльфов, большинство из оставшихся в живых были тяжело ранены. Корабли несло к берегу, их команды состояли из трупов и нескольких воинов, которые едва могли поднять меч.
Вглядевшись сквозь мрак, Скэфлок увидел еще один корабль троллей, который двигался в их сторону. На его борту толпились тролли.
— Боюсь, что мы проиграли, — прохрипел он. — Нам остается лишь спасти то, что мы можем.
Беспомощные корабли несло к берегу, где их ждали тролли на своих огромных черных лошадях.
Из падающего снега возникла чайка, ударилась оземь и превратилась в Имрика.
— Мы сделали все, что смогли, — мрачно сказал граф-эльф. — Почти половина флота троллей уничтожена. Но эта половина в основном корабли их союзников, а мы… мы разбиты. Та часть нашего войска, которая в состоянии сражаться спасается сейчас бегством, а остальные, подобные этим, ожидают своей участи.
Внезапно слезы, возможно первый раз за многие столетия, блеснули в его холодных глазах:
— Конец Англии. Боюсь, что и Эльфхайму конец.
Файрспир сжал в руках копье.
— Мы будем сражаться, — завыл он, в его голосе была усталость и тоска.
Скэфлок покачал головой, но когда вспомнил о ждущей его Фреде, силы вернулись к нему.
— Мы будем сражаться, — сказал он. — Но сначала нам нужно спасти наши жизни.
— Было бы неплохо, если тебе удастся это сделать, — с сомнением сказал Файрспир. Скэфлок снял свой шлем.
— Мы начнем с того, что снимем наши латы, — сказал он.
Эльфам с трудом удалось подвести корабли друг к другу. Они перебрались на один из них, подняли мачту и парус. Но положение их все еще было тяжелым, поскольку по ветру были приближающиеся к ним тролли, а оба судна, и тролли, и эльфы, находились поблизости от берега, к которому дул ветер.
- Предыдущая
- 26/51
- Следующая