Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасность желания - Эссекс Элизабет - Страница 39
— Да ты что? — Он нахлобучил шляпу, которую до сих пор мял в руках. — Повезло! Молодец!
— Спасибо, — заулыбалась Меггс и покосилась на кухарку, словно ожидала ее одобрения. — Как сегодня рыба?
— Не так хороша, как на Биллингсгейте. — Интересно, ему показалось или ее глаза действительно радостно вспыхнули? Его импровизация явно произвела на Меггс впечатление.
— Ну, ты, конечно же, так не думаешь. — Меггс подмигнула ему, подошла к ближайшему прилавку и втянула носом воздух. Так она хотела показать, что способна отличить хорошую рыбу от плохой по одному только запаху.
Что касается самого Хью, то, проведя много лет в море, он был невосприимчив к стоящему здесь зловонию. Причем зимой все было еще не так плохо, а летом неподготовленные люди здесь вообще не могли дышать. За несколько сотен лет торговли рыбья чешуя толстым слоем покрыла землю под ногами и поблескивала маленькими радугами. Но Меггс уверенно шла вдоль прилавков, приглядываясь и принюхиваясь к разложенному товару, словно к французским парфюмам, и в конце концов выбрала две здоровые на вид рыбины.
— Что вы думаете об этом, мэм?
Пока кухарка торговалась с продавцом, старательно сбивая цену, Меггс отошла от прилавка, и у них появилась возможность переброситься несколькими словами. И она действительно быстро и тихо заговорила на сто процентов профессиональным языком. Следов флирта как не бывало.
— Это место заперто лучше, чем драгоценности Короны в Тауэре. Похоже, ему есть что скрывать. Потребуется много времени, чтобы разобраться со всеми замками. Только несколько человек могут свободно ходить по дому, и даже у дворецкого нет всех ключей. Все, включая кладовку, запирают на ночь. Слуг тоже. Я ненавижу жизнь взаперти. Нужна паста, чтобы сделать слепки с ключей, и много, сможешь достать?
— Ш-ш-ш. Не так быстро. Паста. Я достану. Когда ты в следующий раз сможешь выйти из дома?
— Понятия не имею. И сегодня пришлось врать, чтобы выйти. Надеюсь, эта проклятая рыба не стухла.
— Надо говорить «не протухла», — автоматически поправил Хью. — Она свежая. Я сам видел, как ее выгружали из лодок. У нас мало времени. Будь осторожна, — сказал он тем же тоном, каким говорил со своими людьми.
Вот только Меггс не была одной из его людей. Хью окинул цепким взглядом рынок, а потом, повинуясь импульсу, наклонился к ней и крепко поцеловал в губы.
Ох, не следовало этого делать. Он повел себя неправильно. Не профессионально. Если бы Меггс запротестовала, он бы сказал, что его поцелуй — часть игры. Ведь он ухаживает за ней, и пусть кухарка знает. Вот он и поцеловал ее. Получил то, чего хотел. Давно хотел, с момента, когда впервые увидел ее.
Господи, но ведь она не имела права быть такой мягкой, такой сладкой. Ее губы были пухлыми, чувственными!
Стоп! Они же на рынке. Хью отстранился. Кровь гремела в ушах тяжелым молотом. Но, не в силах сдержаться, он еще раз наклонился и поцеловал Меггс в лоб, после чего легонько оттолкнул:
— Иди.
Она автоматически кивнула, отступила и снова пристроилась за мамой-гусыней.
Следующий шанс поработать взломщицей представился спустя два дня. Фокнер отсутствовал вместе с лордом Стоувалом. На этот раз дело пошло быстрее. Хулиганистые парни — замки на двери — теперь лишь пожали своими мясистыми плечами и пропустили Меггс внутрь. Она сразу направилась к левому нижнему ящику стола. Поскольку предварительно изучила все секреты, открыть его было плевым делом. Замок тайника доставил ей еще меньше проблем.
Теперь у Меггс была нужная ей паста. Ее передал Тимми, явившийся к дому под видом торговца каштанами. Паста была полностью готова к использованию — раскатана в тонкую пластину, завернута в ткань и свернута в рулон. Меггс развернула ее на столе и приступила к работе, по очереди вдавливая ключи в мягкую массу. Она работала быстро, методично, делая один слепок за другим и откладывая ключи в сторону, постоянно контролируя, что сделала и сколько осталось. Все шло гладко.
И вдруг она услышала звон ключей, причем не у боковой двери, где обычно ходил Фокнер, а у главного входа со стороны Парк-лейн.
Проклятие! Осталось пять ключей.
Меггс сгребла их и спрятала за корсаж платья. Она не могла погасить фонарь, пока не положила остальные ключи на место и закрыла все замки. Только после этого она, обжигая пальцы, закрыла фонарь, чтобы убить предательский дым — он мог ее выдать.
Времени не было. Дверь в коридор была слишком далеко. К тому же второй замок на двери из холла в кабинет уже начали открывать.
Меггс юркнула под стол, порадовавшись, что он такой большой и массивный, и спрятала фонарь под юбками, так чтобы от поверхностей случайно не отразился свет и не чувствовался запах дыма.
Скрипнула дверь, и на несколько секунд наступила тишина. Потом послышался глухой звук шагов, удаляющихся по каменному полу холла. Одновременно кто-то весьма неумело и неловко использовал кремень, чтобы зажечь свечу. Меггс сдернула с головы белый чепец, засунула его в карман вместе с рулоном пасты и отвернула лицо к задней стенке стола, чтобы, если кто-нибудь заглянет под него, не было видно ни одного светлого пятна. В лицо лезла паутина, и Меггс усилием воли заставила себя не думать о пауках и прочих насекомых. Комнату так давно не убирали, что ковер должен был изобиловать всевозможной живностью.
Она услышала, что шаги снова приближаются. Теперь звук приглушал толстый пыльный ковер. Комната осветилась тусклым светом единственной свечи, а тени у стен стали еще гуще. Меггс снова почувствовала острый запах гвоздики. Следующий звук раздался прямо над головой — вошедший, должно быть, поставил на стол свечу. Затем снова послышалось звяканье ключей и громкий металлический лязг, сопровождающий открывание задвижек замка. Он открывал сейф. Послышался щелчок, а потом шорох — его издавали хорошо смазанные петли. Вслед за этим раздался слабый стук. Это открытая крышка соприкоснулась с боковой поверхностью стола.
Тот, кто находился в комнате, зашуршал бумагами, обошел стол, отодвинул стул и сел. Меггс сжалась, стараясь стать еще меньше, и затаила дыхание. Ноги Фокнера, а теперь она знала, что это именно он, поскольку только он носил такого цвета носки и панталоны, находились в паре дюймов от ее голени.
Меггс всячески старалась сдержать дыхание и оставаться спокойной, чтобы Фокнер не почувствовал исходящий от нее жар. Но он колдовал с замками и через некоторое время открылся ящик, расположенный по правую руку. Интересно, что секретарь имеет доступ во все закрытые ящики. Возможно, у лорда Стоувала есть все основания стать параноиком, если Фокнер сделал дубликаты всех ключей и ознакомился с содержимым ящиков. Секретарь достал несколько листков бумаги и приступил к работе.
В течение следующих минут слышались только тихие всплески — это мужчина опускал перо в чернильницу — и скрип пера по бумаге. Неудивительно, что Фокнеру приходилось работать днями и ночами — ведь он был невероятно, катастрофически медлителен! Нельзя же тратить столько времени на выписывание каждой буквы! Если такова компетентность секретаря пэра королевства, тогда, значит, даже Тимми имеет шанс получить высокую должность.
Время тянулось бесконечно. На столе шуршала бумага, потом Фокнер опять с мучительной медлительностью написал несколько букв. Булькнули чернила в чернильнице, и он неожиданно стал писать значительно быстрее.
Что происходит? И вдруг все части головоломки встали на свои места. Несколько дней назад она вела себя точно так же, копируя и расшифровывая очередной шифр, который дал ей капитан. Неужели Стоувал свалил грязную работу на секретаря? Меггс показалось, что у нее даже глаза зачесались, так хотелось взглянуть, что происходит у нее над головой.
Но ничего не поделаешь. Тем более что Фокнер положил ногу на ногу и теперь кожаный ботинок покачивался в непосредственной близости от ее лица. Наконец он положил ручку, отодвинул стул и… замер. Не вставая со стула, он наклонился и поднял что-то, лежавшее на полу слева от стола.
- Предыдущая
- 39/70
- Следующая
