Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красные кости - Пайк Кристофер - Страница 30
Он фыркает:
— Что я, по-твоему, сумасшедший?
— Я знаю, что ты сумасшедший. Я читала твои мысли. Я знаю, что ты хотел сделать, заполучив мою кровь в свои вены. Ты хотел убить Артуро и изнасиловать меня.
Он дерзит:
— Ты себе льстишь.
Я бью его в лицо, достаточно сильно, чтобы разбить ему нос.
— Ты мне отвратителен. Не представляю, как Артуро мог с тобой связаться. Должно быть, он был в отчаянии. Кстати, мы с ним разные. Я никогда ни о чем не умоляю, но знаю, как заставить тебя умолять. Дай мне боеголовку и активизируй ее, иначе я устрою тебе такую физическую и умственную пытку, что смерть того солдата, которого я разорвала в камере, покажется тебе благостной. — Я поднимаю руку для нового удара. — Итак?
Он держится за нос, по его толстым пальцам течет кровь.
— Можно узнать, что ты собираешься сделать с боеголовкой?
Я перехватываю его взгляд и смотрю в его глаза так пристально, что он съеживается.
— Я хочу за тобой прибраться, — отвечаю я.
Генерал Хэйвор соглашается дать мне бомбу. Он достает ее где-то в глубине пещеры и прикатывает на дрезине. Это низкая и широкая штуковина с заостренным концом и внушительной приборной панелью на боку, вызывающая в памяти старое фантастическое кино. Генерал сообщает нам, что ее мощность — десять мегатонн, то есть десять миллионов тонн тротила.
Я показываю на разноцветные кнопки на приборной панели.
— Можно установить ее на определенное время? — спрашиваю я.
— Да. Она может сдетонировать через десять минут или через десять лет.
— Десять лет — это, на мой вкус, чуть-чуть слишком долго. Но твои люди могут спастись, если послушаются меня. Ты им все объяснишь, когда мы выберемся отсюда. И это подводит меня к следующему вопросу. — Я показываю на металлическую дверь, которая блокирует выход. — Как нам открыть эту дверь?
— Ее нельзя открыть изнутри. Нам отключили электричество.
— Здесь есть рация? — спрашивает Джоэл. — Ты можешь связаться со своими?
Генерал Хэйвор пожимает плечами:
— Мне нечего им сказать.
Я хватаю генерала за ворот.
Это выводит меня из себя.
— Ты им скажешь, что у нас здесь активированная боеголовка, которая взорвется через пятнадцать минут, — говорю я. — И это, между прочим, будет чистая правда. Ты скажешь им, чтобы они нас выпустили отсюда, если не хотят, чтобы бомба взорвалась. И напоследок упомянешь, что я готова к переговорам.
Он смеется мне в лицо:
— Можешь делать со мной все, что хочешь. Я не активирую эту боеголовку.
Я отпускаю его и делаю шаг назад.
— Ты хочешь поиграть со мной, генерал. Ты думаешь, что худшее, что я могу сделать, — это убить тебя. Артуро не говорил тебе о силе моего взгляда. Что я могу навсегда выжечь твои мозги. — Я делаю паузу. — Если в течение десяти секунд ты не назовешь мне код активации, я воткну тебе в лоб такую иглу, что до конца жизни — сколько бы ты ни прожил еще — у тебя будет интеллект шимпанзе.
Он опускает голову:
— Я не могу тебе позволить взорвать эту бомбу.
— Хорошо. — Я подхожу и хватаю его за челюсть, рывком поднимая голову и заставляя смотреть на меня. — Вглядись как следует, генерал! В глаза ведьмы, которую ты хотел взять под контроль. Смотри, где я приготовила огонь, в котором ты сгоришь.
Глава семнадцатая
Десять минут спустя по приказу главного командира дверь открывается снаружи, и мы выкатываем под ночное небо полностью активированную боеголовку. Детонатор отсчитывает секунды. Пятнадцать минут до Армагеддона. Если очень быстро ехать, то мы и солдаты еще успеем спастись от взрыва. Над нашими головами светит полная луна, заливая всю пустыню молочно-белым сиянием. Вид фантастический, словно тысячи лет назад уже был ядерный взрыв, и радиация осталась.
Целая маленькая армия держит нас под прицелом самого совершенного оружия.
Мы полностью окружены — от сторожевых вышек до скал на холме.
Минутой раньше бормочущий генерал Хэйвор приказал выпустить нас.
Но они не послушались.
Главный командир сейчас Артуро.
Когда мы выезжаем из пещеры, он выступает вперед.
— Сита, — говорит он. — Это безумие.
— Не тебе говорить мне о безумии, Артуро. — Я держу пистолет у головы генерала Хэйвора, прикрывая себя и Джоэла его трясущимся телом. Он плакал, когда я ввинчивалась в его сознание, но и сопротивлялся. Мне пришлось почти лишить его рассудка, прежде чем я добилась от него того, чего хотела. Показывая на бомбу, я добавляю: — Меньше, чем через пятнадцать минут она взорвется. Ты и твои люди едва успеваете спастись.
Артуро качает головой.
— Мы не можем позволить тебе сбежать. Приказ президента Соединенных Штатов. Ты должна быть остановлена любой ценой. — Он показывает на окружающих нас солдат. — Нам найдут замену.
Я выдавливаю усмешку:
— Ты не пожертвуешь всеми этими людьми.
— Это не мое решение.
— Ерунда! Они ждут твоей команды. Скомандуй им бросить оружие и убираться отсюда к чертовой матери. — Я делаю паузу. — Ты блефуешь.
Артуро смотрит мне в глаза. Мой взгляд его не пугает.
— Я молюсь о том, чтобы блефовала ты, — мягко говорит он.
Счетчик детонатора подходит к четырнадцати минутам.
Я встречаюсь взглядом с Артуро:
— Когда ты последний раз молился, Артуро? Перед судом инквизиции? В день, когда тебя повесили? Я сделала то, что сделала, потому что знаю, какую угрозу моя кровь представляет для мира. Сегодня я убила всех этих людей по той же причине — чтобы защитить человечество.
Артуро спорит:
— Защитить нас от чего? От возможности превратиться во что-то более великое? В существа, которые не будут стареть, не станут причинять друг другу вред? Ты уже смеялась над моей миссией. И семьсот лет назад ты тоже надо мной смеялась. И все же моя идея остается самой благородной на земле — сделать человечество совершенным, позволить ему стать богоподобным.
— Ты не можешь стать богоподобным, сливаясь с чудовищем!
Мои слова его удивляют.
— Ты не чудовище, Сита.
— Но я не ангел. А если и ангел, то ангел смерти — во всяком случае, для человечества. Да, у меня есть право на жизнь. Его мне даровал Кришна. Но только при условии, что я буду жить одна и не буду создавать себе подобных. Теперь я нарушила эту священную клятву. Возможно, он уже осудил меня, поэтому я и вынуждена здесь страдать и убивать всех этих людей. Но что сделано, то сделано. Я — то, что я есть. Человечество — то, что оно есть. Мы никогда не соединимся. Разве ты этого не видишь?
— А ты разве меня не видишь, Сита? Я пример того, чего можно добиться, смешав наши ДНК. И я всего лишь неполный пример, потому что не смог завершить процесс. Только подумай, во что может превратиться человечество, если ты позволишь мне поэкспериментировать с твоей кровью всего несколько недель. Хватит даже нескольких дней. Это все, о чем я прошу. Потом, когда я закончу, я обещаю, что отпущу тебя. Я сделаю так, что ты будешь на свободе.
Я с горечью говорю:
— Я вижу тебя, Артуро. Я вижу, в кого ты превратился. В молодости ты был идеальным человеком: преданным, любящим, талантливым. Но твой талант испарился в тот день, когда ты получил мою кровь. Твоя любовь тоже испарилась. Ради своих экспериментов ты даже пожертвовал мальчиком, которого любил. Ты пожертвовал нами — нашей любовью. Ты лгал мне и, думаю, сейчас снова лжешь. Ты больше не предан Христу — ты предан только себе. Хотя я тоже лгала своему богу, я все равно люблю Кришну и молюсь, чтобы он простил мне мои грехи. Я все еще люблю тебя и молю тебя приказать своим людям нас отпустить. Но поскольку я люблю и его и тебя, я не могу сдаться. Ты не получишь моей крови. — Я делаю паузу. — Ни один человек ее не получит.
Артуро меня знает. Он знает, что я не блефую, когда речь идет о жизни и смерти.
Таймер подходит к тринадцати минутам. Несчастливое число. Его лицо и голос показывают, что он отступился.
— Я не могу позволить тебе уйти, — говорит он спокойно.
- Предыдущая
- 30/31
- Следующая
