Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкий след поцелуя - Сэндс Линси - Страница 29
Винсент вопросительно посмотрел на Маргарет, но тетка помотала головой:
— Я здесь просто за компанию, Винсент. Поступай, как считаешь нужным.
Он кивнул, остановился возле первой же двери и впустил дам внутрь.
— Мистер Аржено! — Блондинка за столом за доброжелательной улыбкой сумела скрыть свое изумление и встала. — Мистер Нотте не предупредил меня, что вы сегодня придете.
— Стефано этого не знал, Амелия, — ответил ей Винсент, жестом предложив Джеки и Маргарет пройти через кабинет. — Он здесь? Я хочу представить ему мою тетю и Джеки.
— Я думаю, его нет.
Винсент замер на полпути к двери и удивленно повернулся к девушке:
— Его нет? Но он всегда сидит допоздна. Дожидается, когда придет Нейл, чтобы ввести его в курс дела.
— Он где-то здесь, просто вышел на минутку, — пояснила Амелия, слегка смутилась и добавила: — И должен вот-вот вернуться. Собственно, как раз перед тем, как вы вошли, я пыталась понять, куда он мог деться. Хотя у него билеты на сегодняшнее шоу и он хотел уйти пораньше.
— Ну, я уверен, что он скоро вернется, — сказал Винсент и добавил: — Пока мы пойдем дальше по офису, будем его искать. Но если мы разминемся и он вернется сюда раньше, скажи, чтобы он не беспокоился. Встретимся в следующий раз. Нет никакой необходимости задерживаться из-за этого.
Амелия кивнула и, похоже, обрадовалась, что Винсент не рассердился.
— Если он вернется, я скажу, что вы заходили.
— Благодарю, — сказал Винсент, уводя дам из приемной. Они прошли по коридору к следующей двери.
— Это кабинет Филиппа, — объявил Винсент, впуская Джеки и Маргарет внутрь.
— Бухгалтер, который в отпуске, — пробормотала Джеки, остановившись возле пустого стола в приемной. — А что, пока его нет, секретарша тоже не ходит на работу?
— Не думаю. Если бы Мередит отсутствовала, Шерон сказала бы об этом. — Винсент посмотрел на дверь, ведущую в кабинет.
Проследив за его взглядом, Джеки заметила, что дверь приоткрыта.
— Может быть, она там?
Винсент подошел к двери, толкнул ее, заглянул внутрь и… окаменел. Он выглядел так, словно кто-то воткнул ему в спину нож. Это заметила не только Джеки.
— Что там происходит? — обеспокоенно спросила Маргарет, вместе с Джеки поспешив к двери.
На первый взгляд все было в порядке… до тех пор, пока Джеки не заметила торчавшие из-за стола ноги. Мужские ноги, в брюках и модельных ботинках. Ноги, которые не шевелились…
Протиснувшись мимо Винсента, Джеки пересекла кабинет, обошла стол и остановилась. Теперь она видела мужчину целиком. Понятно, что это не бухгалтер Филипп — тот в отпуске. Но этот некто тоже был прилично одет — строгий деловой костюм, хороший галстук, дорогие ботинки… Собственно, единственное, что никак не вязалось с обликом этого состоятельного успешного бизнесмена, — торчавший из его груди нож.
Глава 9
— Надо полагать, это и есть Стефано Нотте? — спросила Джеки, не в силах отвести глаз от бледного, распростертого на полу мужчины — вице-президента компании, недавно вышедшего из своего кабинета и не вернувшегося обратно.
— Да, — едва слышно подтвердил Винсент.
Джеки обернулась к нему. На первый взгляд могло показаться, что он никак не среагировал, — не лицо, а холодная бесстрастная маска. Выдавали его только глаза. Они сверкали серебристо-синим, и в них плескались боль, ярость и что-то еще — скорее всего чувство вины. И тут Джеки заметила простой конверт, торчавший из нагрудного кармана мужчины. Был виден только обратный адрес, но больше ничего и не требовалось — это был адрес Винсента.
— Он жив.
Джеки оторвала взгляд от безжизненной фигуры на полу и с изумлением посмотрела на Маргарет:
— Что?
— Он жив, — повторила та, не отходя от двери, нервно посмотрела назад, в приемную, и плотно закрыла дверь. — Я слышу, как бьется его сердце.
Джеки опустилась на колени, чтобы проверить пульс. Она не сомневалась, что ничего не услышит — похоже, его ударили ножом прямо в сердце. Конечно, он не мог выжить.
— Должно быть, они промахнулись и не попали в сердцу, — тут же сказала Маргарет. Вероятно, прочитала ее мысли. — Я слышу, как оно бьется. Медленно и слабо, но бьется.
— Я тоже слышу. — Винсент быстро опустился на колени с другой стороны как раз в тот миг, когда Джеки нащупала пульс. Нитевидный, едва ощутимый, но он был! Стефано Нотте жив… пока.
— Нужно срочно вызвать «скорую»! — воскликнула Джеки, вскочила и кинулась к столу.
— Он не доживет, — ответил Винсент. — Он умирает.
— Мы должны попытаться, — непреклонно сказала Джеки, хватая трубку.
— Винсент, что ты делаешь?!
Громкий вскрик Маргарет заставил Джеки замереть. Она резко обернулась и увидела, как Винсент закатывает рукав.
— Когда скажу «давай», вытащи нож, — скомандовал Винсент, открывая Стефано Нотте рот.
— Нет, ты не можешь! — запротестовала Маргарет, кинувшись к племяннику. — Дай лучше я!
Джеки, сжав телефонную трубку, нахмурилась. Она не понимала, что происходит. Маргарет подбежала к Винсенту, но не успела помешать ему укусить себя за запястье. Укус был глубоким и наверняка болезненным, но он даже не поморщился, просто поднес запястье к губам Стефано, и кровь из раны хлынула тому в рот как раз тогда, когда Маргарет подбежала к нему.
Она уже было протянула руку, чтобы схватить племянника за плечо и остановить его, но застыла рядом с ним.
Тут до Джеки дошло, что происходит. Ее ноги подкосились. Она прислонилась к столу, продолжая судорожно стискивать трубку, и, завороженная, наблюдала, как Винсент подсунул свободную руку под шею Стефано и слегка приподнял его, чтобы кровь легче втекала в его открытый рот.
— О, Винсент! — простонала Маргарет, и ее глаза затуманились печалью. Почему-то она переводила взгляд с племянника на Джеки и обратно, покачивая головой.
Сбитая с толку ее непонятной реакцией, Джеки положила телефонную трубку и на дрожащих ногах подошла к Стефано, которого Винсент обращал в вампира. По крайней мере ей казалось, что он делал именно это.
— Вытаскивайте нож, — прошипел Винсент сквозь стиснутые зубы.
С беспокойством взглянув на его бледное лицо, Джеки машинально опустилась на колени, чтобы выполнить просьбу. Она ни о чем не думала, просто сделала, как велено, — сомкнула пальцы на металлической рукоятке, потянула, и только когда ощутила сопротивление, поняла, что делает, — она вытаскивает нож из груди человека! Джеки передернулась от отвращения, потом она вздрогнула от сострадания, и тут нож выскочил из раны.
В тот самый миг, когда металлическое оружие выскочило из плоти Стефано, Винсент убрал свою руку от его рта и стряхнул последние капли крови в рану на груди смертного.
— Это подействует? — робко спросила Джеки, когда рана Винсента перестала кровоточить и он снова положил Стефано на пол.
— Не знаю. Может быть, мы уже опоздали, — несчастным голосом ответил он.
Маргарет вытащила из сумочки носовой платок и протянула племяннику. Винсент быстро перевязал запястье и снова наклонился, приподняв веки Стефано и заглядывая ему в глаза.
— Это подействует, — произнесла Маргарет, но с таким сожалением в голосе, что Джеки невольно метнула взгляд в ее сторону. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, почему бессмертную так расстроил этот поворот событий, но Джеки быстро вспомнила закон, по которому вампир за всю свою жизнь мог обратить только одного смертного. В основном бессмертные приберегают эту возможность для своей пары. Но Винсент использовал ее, чтобы спасти вице-президента. Если он найдет свою нареченную, то обратить ее в вампира не сможет.
Ее взгляд медленно вернулся к Винсенту. Он сидел с мрачным бледным лицом и смотрел на человека, для которого только что пожертвовал столь многим, и глаза Джеки обожгло слезами. Неужели она и правда думала, что все бессмертные — эгоистичные и заносчивые создания, воспринимающие смертных только как ходячий обед? Боже милостивый, да этот мужчина только что отказался от единственной возможности провести свою очень долгую жизнь с любимой ради того, чтобы спасти смертного!
- Предыдущая
- 29/65
- Следующая