Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все тайны ночи - Сэндс Линси - Страница 50
Еще затуманенными глазами Лисианна смотрела, как Грег поднялся с колен и принялся неторопливо расстегивать тесные джинсы. Покосившись на нее, он мгновенно заметил, что она наблюдает за ним; губы его раздвинулись в усмешке, движения стали медленными. Неожиданно он замер, выжидательно глядя на нее. Блаженную сонливость Лисианны вдруг как рукой сняло, в груди вспыхнуло острое любопытство — она никак не могла понять, что заставляет Грега медлить. Впрочем, она недолго мучилась этим вопросом, потому что в следующее мгновение Грег, подхватив девушку на руки, вынес из комнаты.
Ахнув, она ухватилась за его плечи и даже зажмурилась, гадая, куда он ее несет. А когда Лисианна открыла глаза, они уже были в спальне. Солнце село, и в комнате стоял сумрак, однако фонари, горевшие за окном, давали достаточно света, чтобы Грег мог ориентироваться. Лисианна думала, что он опустит ее на постель, но вместо этого Грег, наклонив голову, снова прижался губами к ее губам, после чего, не выпуская ее из объятий, осторожно поставил на ноги.
Ухватившись за широкие плечи, Лисианна повернулась к Грегу лицом. Руки ее скользнули вниз, погладили грудь, спустились до талии. Слегка царапнув ноготками его кожу, она взялась руками за пояс на его джинсах, помедлила немного и, наконец, рывком стащила их вниз.
Из груди Грега вырвался сдавленный вздох. Опустившись на колени, Лисианна подняла глаза, чтобы хорошенько рассмотреть то, что до этого момента скрывали джинсы. Она не считала себя экспертом по части мужских прелестей, но почему-то была заранее уверена, что ей попался не самый худший представитель сильного пола. Как выяснилось, Лисианна не обманулась в своих ожиданиях. Затаив дыхание, она осторожно коснулась кончиками пальцев его восставшей плоти, потом обхватила ее губами, и Грег хрипло застонал от наслаждения, однако заставил себя отодвинуться.
— Не сейчас! — прорычал он, подняв Лисианну на ноги.
Она не пыталась возражать, решив, что в таких делах он, возможно, разбирается лучше ее Лисианну сейчас мучило другое — стоило ей только взять в рот его напрягшуюся плоть, как она почувствовала пульсирующую горячую кровь, и голод, о котором она на время забыла, вновь проснулся с такой силой, что она едва сдержалась, чтобы не вонзить в него клыки. Да, наверное, лучше немного подождать, благоразумно решила она. В конце концов она стремилась всего лишь слегка утолить терзающий ее голод до того, как он заставит ее потерять голову. Подавив вздох, Лисианна поднялась с колен, и Грег притянул ее к себе, прижавшись губами к ее губам. Только теперь он уже не пытался сдерживаться. Лисианне на мгновение показалось, что она разбудила в нем зверя.
Губы Грега жадно впились в ее рот, пока руки нетерпеливо шарили по ее телу. Она попыталась вздохнуть — и не могла. Язык Грега раздвинул ей губы, скользнул внутрь, и девушка задохнулась, чувствуя, что ноги у нее стали ватными. Ладонь Грега властно обхватила ее затылок, другая его рука раздвинула ноги, и она снова почувствовала, как ее захлестывает возбуждение.
Желание скрутило ее с такой силой, что Лисианна не смогла сдержать стон. Отстранившись, она сжала в ладони его окаменевшую плоть и услышала, как из груди Грега вырвался хриплый вздох. Лисианна понимала, что играет с огнем, но ей уже было все равно. Легкая улыбка скользнула по ее губам, когда она почувствовала, как руки Грега сомкнулись на ее талии.
Вцепившись в плечи Грега, она обхватила ногами его за талию, запрокинула голову и зажмурилась. Через мгновение он одним мощным толчком ворвался в нее, и Лисианна слабо вскрикнула.
Оба застыли, наслаждаясь новым для себя ощущением. А потом Грег, сделав несколько шагов, усадил Лисианну на туалетный столик.
Почувствовав, как Грег задвигался в ней, с каждым мгновением врываясь все глубже, Лисианна запрокинула голову и чуть слышно застонала. Все поплыло у нее перед глазами. Едва сдерживаясь, она ухватилась за его плечи, уткнувшись носом в шею, и, сама не осознавая, что делает, припала к нему губами. Грег слегка вздрогнул, почувствовав, как ее зубы царапнули кожу.
— Ну! — выдохнул он. — Давай!
— Нет! — простонала Лисианна, изо всех сил стараясь справиться с искушением. Однако у нее уже не было сил сопротивляться — безумный голод и жажда человеческой крови настолько тесно переплелись с желанием, что она уже не могла отличить одно от другого, и не знала, которое из них сильнее.
— Ради всего святого, Лисси! Просто сделай это! — простонал Грег. Не успев ни о чем подумать, Лисианна повернула голову и вонзила клыки ему в шею.
Запрокинув голову, Грег вскрикнул — тела их на мгновение слились, а вместе с ними слились и их сознания. Казалось, они вдруг стали единым целым. Наслаждение, которое они испытывали в этот момент, волной перетекало от одного к другому… это было невероятное ощущение. Никогда еще Грег не испытывал ничего подобного. С каждым мгновением оно становилось все острее — Лисианне казалось, она теряет сознание. А потом судорога вдруг прошла по их сплетенным телам, сотрясая их до кончиков пальцев, и они вместе взмыли к пику наслаждения.
Лисианна почувствовала, как пальцы Грега впиваются в ее плоть, и не замечала при этом, как сама царапает ему спину. На мгновение ей показалось, что это будет длиться вечно, но тут Грег внезапно покачнулся, словно у него внезапно закружилась голова, и Лисианна ужаснулась, сообразив, что до сих пор сосет его кровь.
Она испуганно отстранилась — и услышала, как Грег невнятно запротестовал. Их сознания будто распались, разделившись на две половинки, — восхитительное ощущение, которое они испытывали, когда стали единым целым и могли свободно обмениваться не только мыслями, но и чувствами, сразу исчезло. Последнее, что успела почувствовала Лисианна, было разочарование Грега.
Прижавшись друг к другу, они тяжело дышали.
— Знаешь, — внезапно прошептал Грег, — я еще ни разу в жизни не испытывал ничего подобного… я имею в виду — такой близости, как в тот момент, когда наши мысли слились. Потрясающее ощущение… словно у нас вдруг стала одна душа и одно сердце на двоих, понимаешь? Мне казалось, что я теперь все знаю о тебе. А ты… с тобой тоже было так же?
— Да, — пробормотала Лисианна, уткнувшись лицом в его плечо. Вдруг она встрепенулась. — Как ты? С тобой все в порядке? — с тревогой прошептала она.
Молча кивнув, он отодвинулся в сторону.
Внезапно заметив, какой он бледный, Лисианна всполошилась. Спрыгнув на пол, она поспешно разобрала постель, откинула одеяло и заставила Грега лечь. Но едва она, укутав его одеялом, попыталась выпрямиться, как он потянул ее к себе, не в силах смириться с тем, что их близости наступит конец. Лисианна не стала возражать — скользнув под одеяло, она крепко прижалась к нему, свернулась калачиком и едва не замурлыкала, когда Грег обнял ее. Закрыв глаза, уронила голову ему на плечо и вдруг поймала себя на том, что с удовольствием провела бы в его объятиях всю оставшуюся жизнь.
Какое-то время они лежали молча, бездумно отдавшись ощущению близости. Потом Грег, приподнявшись на локте, заглянул ей в глаза.
— Лисианна, — прошептал он, — а что такое «твоя половинка»?
— Где ты это слышал? — дрогнувшим голосом спросила она.
— Томас посоветовал спросить у тебя. Сказал, что ты мне объяснишь.
Лисианна долго молчала, наконец смущенно покашляла.
— Моя мать рассказывала, что у каждого человека есть половинка. Тот, кто идеально подходит тебе… с кем ты будешь счастлив провести остаток жизни.
— Расскажи мне о своем дяде, — вдруг попросил Грег.
Удивленно моргнув, Лисианна тоже приподнялась на локте и посмотрела ему в глаза.
— Зачем?
— Потому что, как мне кажется, и ты, и твои кузины до смерти его боитесь. И я хочу знать почему.
Жалея, что приходится возвращаться к действительности, Лисианна с тяжелым вздохом уронила голову на подушку и задумалась. В комнате повисло молчание.
— Он очень старый и… очень холодный. Во всяком случае, так говорит Томас.
- Предыдущая
- 50/72
- Следующая