Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все тайны ночи - Сэндс Линси - Страница 23
— Лисианна! — Дебби всплеснула руками, когда девушка раскашлялась. Выхватив у нее из рук контейнер с супом, она принялась стучать Лисианну по спине.
— Дебби! — закричал отец Джозеф. — Дай же ей вздохнуть!
Сквозь застилавшие глаза слезы Лисианна успела увидеть, как отец Джозеф оттащил Дебби в сторону. Мысленно поблагодарив его, она пулей вылетела в коридор и помчалась к кулеру с холодной водой. Казалось, прошла целая вечность, пока она нащупала стакан, налила в него воды и припала к нему обожженными губами.
— С тобой все в порядке? — с тревогой спросила Дебби.
— Да, конечно. Просто суп оказался… мм… густоват, — уклончиво ответила Лисианна. Ей очень не хотелось огорчать священника.
Дебби уставилась на контейнер, который по-прежнему держала в руках, зачерпнула в ложку супа и осторожно лизнула. Лицо ее мгновенно побагровело, на лбу выступил пот — потом вдруг краска разом отхлынула, и лицо Дебби вдруг стало синевато-бледным. Торопливо сунув контейнер с супом в руки остолбеневшему священнику, она подскочила к Лисианне и рванула у нее из рук стакан с водой. Та безропотно отдала. Дождавшись, когда Дебби одним глотком осушит его, она поспешно подсунула ей второй.
— Похоже, не сработало, — сконфуженно пробормотал отец Джозеф.
— Не сработало? — угрожающе переспросила Дебби.
— Рецепт, — со вздохом объяснил он, закрывая контейнер крышкой.
— Ну, заложенный нос мне мигом пробило, — с кривой усмешкой заметила Дебби. — Может, оставить супчик до того времени, пока одна из нас не свалится с простудой?
— Э-эх… — Отец Джозеф, уныло сгорбившись, побрел по коридору.
— Ничего ужаснее в жизни своей не пробовала, — прошептала Дебби, как только священник скрылся за углом.
Лисианна состроила сочувственную гримасу.
— Напомни мне, чтобы никогда больше не пыталась пробовать его стряпню.
— Можно подумать, такой супчик забудешь, — фыркнула Дебби. Она забрала у Лисианны пустой стакан и слегка подтолкнула ее. — А теперь беги поешь. И пока не вернешься, даже не думай о работе. Нам не платят за то, чтобы мы трудились в обеденный перерыв.
— Слушаюсь, мэм. — Проводив Дебби взглядом, Лисианна снова юркнула в свой кабинет. Усевшись за стол, она окинула взглядом бумажную гору на нем, тоскливо покосилась на дверь… Лисианна и в самом деле проголодалась как волк, но в такое время нечего было и думать о том, чтобы перекусить…
Конечно, большинство постояльцев приюта спали, однако приют — это все-таки не отель, где у каждого отдельный номер, куда можно незаметно проскользнуть и поесть, не рискуя, что тебя застукают. В приюте было шесть больших спален, и в каждой стояло от десяти до двадцати кроватей. Пытаться куснуть кого-то было рискованно — постояльцы могли проснуться и поднять шум. Поэтому обычно Лисианна предпочитала насыщаться в те часы, когда они бродили по зданию, — либо поздно вечером, либо рано утром.
Она попробует перехватить кого-то по дороге в ванную или на обратном пути. Первые постояльцы начинали просыпаться, когда она собиралась домой после ночной смены, — самые ранние пташки, бывало, продирали глаза уже около шести утра. Придется потерпеть. Стараясь не думать о терзающем ее голоде, Лисианна углубилась в бумаги.
И конечно, опоздала. К тому времени как Лисианна закрыла за собой дверь кабинета, приют уже напоминал встревоженный улей — отец Джозеф, естественно, тоже был тут, полон беспокойной энергии. И как назло, не спускал с нее глаз, даже решил проводить до машины.
С огорчением сообразив, что на всех ее надеждах перекусить придется теперь поставить крест, Лисианна вышла из здания. Желудок сводило от голода. Мысленно обозвав себя идиоткой, она направилась к дому матери.
Похоже, ничего не поделаешь: нужно либо попросить мать снова поставить ей капельницу — если, конечно, Маргарита не спит, — либо придется ждать до следующей ночи. Как правило, Лисианна старалась избегать внутривенных вливаний, даже если это означало, что ей придется мучиться голодом весь следующий день. Во всяком случае, старалась — с того самого дня, как, получив диплом, устроилась работать в приют и стала жить отдельно от матери. Все это вместе, по логике вещей, должно было дать ей возможность чувствовать себя независимой.
Если бы только ей удалось избавиться от своей фобии… Лисианна позволила себе роскошь помечтать о том, какая жизнь ее ждет в этом случае. Она перестанет хлопаться в обморок при одном только виде крови. Сможет питаться донорской кровью, как все ее соплеменники. Боже, подумать только, какое счастье — проголодавшись, просто подойти к холодильнику, вытащить пакет и поднести его к губам, вместо того чтобы, корчась от голода, нетерпеливо выслеживать свою жертву в приюте или каком-нибудь баре…
Может, мать сумеет чем-то ее порадовать, успокаивала себя Лисианна, сворачивая на подъездную дорожку к дому. Она ничуть не сомневалась, что Маргарите удастся уговорить Грега направить Лисианну к кому-то из ведущих специалистов в этой области — естественно, до того как она сотрет из его памяти всякое напоминание об этом разговоре.
Это было необходимо, и Лисианна это понимала. Правда, ее почему-то нисколько не радовало, что Грег теперь напрочь забудет о ее существовании. Конечно, глупо, но она ничего не могла с собой поделать. Как странно, она ведь почти не знала этого мужчину — и, однако, стоило ей только вспомнить тот поцелуй, как все ее тело обдавало жаром.
Впрочем, все это глупости, прикрикнула на себя Лисианна. Куда важнее другое — то, что мать наверняка уже записала ее на прием к психологу, которого посоветовал Грег. Так что, возможно, через недельку-другую она избавится от своей фобии и сможет вздохнуть свободно.
Слегка повеселев, Лисианна загнала в гараж спортивную машину, которую одолжила у матери, чтобы съездить на работу, захлопнула дверцу и с легким сердцем зашагала к выходу. Она еще не успела взяться за ручку двери, когда та вдруг распахнулась. На пороге стоял Томас.
Лисианна споткнулась от неожиданности.
— А ты почему до сих пор еще на ногах? — удивилась она. — Ведь уже светает. Я была уверена, что все спят.
— Так оно и есть. — Томас посторонился, чтобы пропустить ее в дом. Прислонившись к стене, он молча ждал, пока она стащит с себя пальто и переобуется. — Пойдем. Я приготовил тебе чай.
Лисианна поняла: что-то случилось.
— Возникли кое-какие проблемы, — прочитав в ее глазах вопрос, буркнул Томас. — Я имею в виду — когда пытались стереть у Грега память.
— А в чем дело?
— Грег, — буркнул Томас. — Доктор Хьюитт — помнишь такого? Так вот, они привезли его обратно. Так что он снова у тебя в комнате — лежит на кровати связанный.
— Что?! — Лисианна вытаращила глаза, не веря собственным ушам. — Господи!.. Для чего они привезли его обратно? Мама ведь сказала, что они просто возьмут у него адрес другого психолога, после чего сотрут ему память, и все! Мне и в голову не могло прийти, что они снова притащат его сюда!
— Как я понял, им так и не удалось стереть ему память, — бесстрастно объяснил Томас.
Лисианна с недоумением уставилась на него.
— Не удалось?..
Томас покачал головой.
— И тетушке Мартине тоже? — с недоумением переспросила она. Мартина была младшей сестрой ее отца и дяди Люциана. И считалась могущественнее всех известных ей вампиров женского пола. Чтобы Мартине не удалось стереть память кому-то из смертных?! Лисианна не верила собственным ушам.
— Да, даже ей, — с расстроенным видом кивнул Томас.
— О Господи… — Какое-то время Лисианна потрясенно молчала, явно пытаясь переварить услышанное. — И что они намерены делать? — наконец спросила она.
Томас пожал плечами:
— Не знаю. Впрочем, они ведь все равно не скажут, верно? Они привезли его обратно, отвели в твою бывшую комнату, после чего заперлись вдвоем в кабинете и о чем-то шептались там весь вечер. Виктория с Джулианной пытались подслушать у дверей, о чем они говорят, но практически ничего не смогли разобрать — только отдельные слова. Слышали только, что упоминали дядю Люциана и Совет.
- Предыдущая
- 23/72
- Следующая