Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Операция «Минотавр» - Кунтс Стивен - Страница 92
– Замечательно, – сказала она, не отводя от него влюбленного взгляда.
– Вот так, – улыбнулся он в ответ. – Такие дела.
– Я тут немного читала. – Ее улыбка стала шире.
– По-моему, у тебя еще не фокусируется зрение.
– Не фокусируется. Я немного читала то в одном месте, то в другом. «Приключения Таркингтона». Ты очень здорово пишешь.
– Из тебя не выйдет хороший критик.
– Я довольна, что вышла за тебя.
– А уж я-то как доволен!
Санитарный самолет ВВС С-141 приземлился на авиабазе Эндрюс. Отсюда Риту доставили в Бетесду машиной скорой помощи. Когда вечером она проснулась, Бабун сидел рядом вместе с ее родителями, которых он привез из Национального аэропорта прямо в госпиталь.
Миссис Моравиа была заплакана, но старалась держаться с достоинством.
Через пять минут после своего прибытия она разразилась речью, которую, очевидно, репетировала многие недели:
– Настало время, Рита. Пора. У тебя прекрасный муж, и хватит тебе летать. Слушай, Сара Барнс – помнишь Сару, заводилу класса, которая поступила в колледж Брин-Мор? Такая веселая девочка! Не припомню, как ее фамилия по мужу… У Сары уже второй ребенок, прелестный мальчик. Ее муж – студент-медик, учится на педиатра. А Нэнси Стро, которая вышла за этого нового дантиста из Ньюпорта, ты знаешь, в мае была такая роскошная свадьба, – так вот, ее мама сказала, что Нанси почти наверняка беременна. А Кимберли Хайер…
Мистер Моравиа бочком выскользнул в коридор, и Бабун последовал за ним.
– У нее очень усталый вид.
– Сегодня был тяжелый день, – пояснил Бабун.
– Оправится ли она полностью?
– Трудно сказать. Через пару недель начнется физиотерапия, тогда узнаем. Пока она ужасно страдает от гипса, в который закована нижняя половина тела. Все чешется, и это приводит ее в бешенство. По-моему, это хороший признак.
Через десять минут, когда они выпили кофе из автомата, Бабун предложил:
– Давайте заберем вашу жену и пожелаем Рите спокойной ночи. Она быстро утомляется, ей нужно много спать.
– Мы можем прийти и утром, – согласился тесть.
По пути в палату Бабун заметил:
– Рита совершенно не похожа на свою мать.
– Разные поколения, – пожал плечами мистер Моравиа. Он был философ.
– У них противоположные стремления, – кинул пробный шар Бабун.
– У каждого поколения так.
– Рита все равно будет летать, если только врачи разрешат.
– Я верю. Мадлен просто выпускает пар. Рита это знает. Куда мы пойдем обедать?
На следующее утро, в пятницу, Бабун сопровождал чету Моравиа в госпиталь, потом мистер Моравиа подвез его к станции метро, супруги отправились в Национальную галерею, а Бабун – на службу.
Даже в подземке стояла ужасная духота. Белая форменная рубашка Бабуна чуть не расплавилась, пока он достиг кондиционированного убежища – вестибюля Кристал-Сити.
Лифт полз целую вечность. Он ждал с нетерпением. Уже семь недель он размышлял, что же послужило причиной аварии, но ни Джейк Графтон, ни Гельмут Фриче, ни Чад Джуди ничего не говорили ему по телефону. Они уклончиво отвечали: мол, идет следствие. Видимо, такова была генеральная линия партии. Бабун еще раз нажал кнопку лифта. Ему нужен ответ.
Он приветственно помахал секретарше и проследовал прямо в кабинет Графтона. Дверь была закрыта, поэтому он постучался, затем приоткрыл ее и заглянул внутрь.
– Здравствуйте, капитан.
У стола сидели двое незнакомых штатских.
– Я освобожусь через несколько минут, Бабун. Рад тебя видеть.
Таркингтон сел за свой стол и нетерпеливо принялся разбирать почту.
Обычная ерунда. Он положил фуражку на стол и уставился на закрытую дверь кабинета Графтона.
Секретарша подошли к нему.
– Как Рита?
– Она в госпиталем Бетесде. Думаю, поправится.
– Нас как громом поразило, когда стало известно, что вы поженились. – Она улыбнулась и заговорщически склонилась к нему. – Никто из нас ни о чем не подозревал! Это так романтично.
– Еще бы, – кивнул Бабун Таркингтон.
– Мы все так рады, что она поправляется. Мы думали о ней и молились за нее каждый день.
– Спасибо, – пробормотал Бабун, оторвав, наконец, глаза от двери и улыбнувшись сотруднице. – Вы что-нибудь знаете об аварии? Почему это произошло?
– Полный молчок, – шепотом произнесла она, оглядываясь. – Я этого не видела, но это так ужасно!
Выслушав заверения, что он передаст Рите самые добрые пожелания, секретарша вернулась за свой стол и стала разбирать почту. В комнату вошел Чад Джуди. Бабун подошел к нему.
– Рад видеть вас, капитан.
– Привет, Таркингтон. Как ваша жена?
– Думаю, с ней будет все в порядке, капитан. Скажите, – Бабун отвел старшего по званию подальше от секретарши, – что вы знаете о ходе следствия? Что было не так?
– Бабун, это все строго секретно, а я не знаю, есть ли у вас допуск. Я только читал секретный раздел отчета. Поговорите с капитаном Графтоном.
– Строго между нами, дело в ЭППЗУ, правда? Думаю, они спятили из-за ЭМП. – Имелись в виду электромагнитные помехи.
Джуди ухмыльнулся:
– Спросите Графтона. Передайте наилучшие пожелания вашей жене. И поздравляю вас!
– Спасибо.
Дверь кабинета открылась, и Бабун встал из-за стола. Он наблюдал, как оттуда вышли двое в штатском. Они на ходу буравили глазами помещение, примечая буквально все. Бабун забыл о них, как только они скрылись из виду. Он уже направлялся к двери, когда Джейк Графтон выглянул оттуда и знаком пригласил его.
– Как Рита?
– Устроена в Бетесде, сэр. Я хочу с вами поговорить, – Бабун старательно закрыл дверь, – о том, почему самолет потерял управление. Что вы выяснили?
Джейк Графтон повернулся спиной к Бабуну, глядя в окно. Он потер переносицу, потом потянул себя за мочку уха.
– Что вы выяснили, сэр? – повторил свой вопрос Бабун.
– Что? А-а, извини. ЭППЗУ оказались дефектными.
– Спорю, из-за ЭМП.
– Нет. Дефект в изготовлении микросхем. Его не должно было быть, не могло быть – всего один шанс на триллион, но это произошло. – Графтон засунул руки в карманы и медленно повернулся. Уперся взглядом в край стола. – Их устанавливали дефектными. Что-то явно не то.
– Когда это выяснилось? – спросил Бабун.
– Ну, мы поняли, что что-то не так с микросхемами, когда увидели данные телеметрии, но… а… – Он указал на дверь. – Эти двое, что сейчас были у меня…
– Кто они?
– Гм… – Лицо Джейка Графтона вдруг разгладилось, и он посмотрел в глаза Бабуну так, будто видел его впервые. – Не могу тебе сказать, – отрезал он. – Это секретно.
– КАГ, моя жена может остаться калекой на всю жизнь. Мне нужно это знать.
– Ты хочешь знать. Это огромная разница. Рад видеть тебя здесь.
Бабун попытался зайти с другой стороны, но получил отпор и был выставлен за дверь.
Джейк Графтон вернулся к окну и уставил невидящий взгляд на улицу. Агенты Камачо и Дрейфус мало что сообщили ему. Несомненно, они были в весьма необычной для себя роли, отвечая на вопросы вместо того, чтобы задавать их. А все эти переглядывания и паузы, когда они подыскивали нужные слова! Комедия, да и только! Самая настоящая комедия. Разыгранная потому, что на этом настоял вице-адмирал Генри. Что ж, они доставили так мало удовлетворения, что по сути остались девственными.
Так что же он все-таки узнал? ЭППЗУ были дефектными. В микросхемы были введены данные предварительной инженерной проработки, выполнявшейся несколько лет назад. Каким-то образом… Нет. Кто-то либо в Пентагоне, либо в TRX передал эти данные фирме-изготовителю. Агенты ходили вокруг да около этой темы, но так и не осветили ее. Не могли. На вопрос: «Кто?» они отказались отвечать. Он называл имена, рассчитывая проследить за их реакцией, но ничего не вышло. Они лишь бесстрастно смотрели на него.
«Имеет ли это отношение к смерти капитана Стронга?» Он задал этот вопрос, и они обсуждали такую возможность, так и не сказав ничего конкретного. Им бы быть политиками, а не агентами ФБР.
- Предыдущая
- 92/113
- Следующая
