Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Операция «Минотавр» - Кунтс Стивен - Страница 62
Джейк искренне не понимал, как Фриче выносит эти обличения. Сам он только раздражался и спасался от них в туалете или на свежем воздухе.
– Как вы можете слушать этого вонючего болвана и не останавливаете его? – спросил Джейк во время краткого перерыва, когда зов природы властно потребовал Доджерса в сортир.
– В чем дело? – поинтересовался Фриче, удивленно подняв брови.
– Эти бесконечные идиотские проповеди, – терпеливо пояснил Джейк. – В течение последнего часа он облаял все расовые и этнические группы на планете, а каждого члена правительства заклеймил как вора, лжеца и так далее. Как вы можете это слушать?
– Ах, это. Да я просто не слушаю. Я слишком занят «Афиной». Все прочее я отсеиваю.
– Жаль, что я так не умею.
– Гм, – только и сказал Фриче, явно обращая на Джейка не больше внимания, чем на Доджерса.
– Если он не сбавит тон, до обеда я его, наверное, придушу. Лучше вытяните из него все, что вам нужно, сейчас же.
– Угу, – пробормотал Фриче, наклонившись к блоку охлаждения, поддерживавшему должную температуру компьютера. Конечно, это было чудо микроминиатюризации, шедевр инженерной мысли. – Никак не могу взять в толк, как ему удалось сделать эту штуку на коленке. Смотрите, как ловко заварено, как он отполировал вот эту поковку кислотой, чтобы свести к минимуму потери тепла. А здесь! Как он выполнил эту штуку, обеспечив максимальное охлаждение почти без проводов. И ведь всю схему он проектировал без компьютера!
– Инстинкт. Этот тролль – гений, – неохотно признал Джейк.
Новая неприятность постигла Джейка в субботу утром, когда раздался звонок из Вашингтона. Говорил Джордж Ладлоу.
– Сегодня днем к вам вылетает Ройс Каплинджер. С ним сенатор Хайрам Дюкен. Оба с помощниками. Всем выделить по комнате в общежитии.
– Боже мой, господин министр! Это же сверхсекретнейший проект. Нам не нужен никакой чер… сенатор…
– Дюкену нужно все рассказать, капитан. Он председатель сенатского комитета по вооруженным силам. Я не спрашиваю вашего мнения. Я лишь довожу до вашего сведения. Понятно?
– Так точно, сэр. Адмирал Данедин в курсе дела?
– Да. – И тут же раздались длинные гудки.
Вскоре выяснилось, что в общежитии только две свободные комнаты, так что ему пришлось отправить двух младших членов своей группы в мотель за оградой базы. Эти двое были Бабун и Рита, которые не выказали ни малейшего неудовольствия, забросив свои вещи во флотский фургон и уехав на нем.
В своем единственном чистом белом мундире он стоял у аэродромного здания, когда подкатил Т-39 и из него вышел Ройс Каплинджер. Рядом с Джейком находился начальник базы. Оба офицера четко отдали честь. Они отсалютовали и сенатору Дюкену, на котором были спортивные брюки и пуловер – он выглядел так, будто только что проснулся. Пока Дюкен жмурился на ярком солнце, с короткого трапа вслед за ним спустилась женщина.
Джейк узнал ее прежде, чем Каплинджер назвал ее имя. Мисс Де Крешентис.
– Мисс Де Крешентис. Она гость сенатора Дюкена.
– «Консолидейтед текнолоджиз». Она ведь оттуда, вице-президент?
– Точно, – подтвердил Дюкен. – Рад вас видеть, капитан, – сказал он тоном, выдававшим прямо противоположное чувство.
– Вас подобрали на дороге, мисс Де Крешентис?
– Она совершает поездку вместе с нами, – заявил Каплинджер.
– Можно вас на минутку? – обратился Джейк к министру и отошел в сторону.
Шагов через двадцать Джейк обернулся. Каплинджер шел следом.
– Ладлоу сказал, что вы приезжаете с сенатором, хотя проект засекречен по самую макушку. Но я не могу позволить вице-президенту фирмы, которая участвует в конкурсе на заказ по УТИ, видеть «Афину» или слышать разговоры на эту тему. Нельзя на этой стадии давать ей какие-то преимущества. У нее нет допуска. Нет, нет и еще раз нет, сэр.
– На мою ответственность. – Каплинджер поджал губы.
– Нет, сэр. Ладлоу не упоминал никаких фирм, и даже если бы он это сделал, я должен получить распоряжение от адмирала Данедина. Я подчиняюсь ему. Он, видимо, согласует вопрос с начальником штаба ВМС. Ее присутствие нарушает, по крайней мере, тридцать правил безопас…
– Позвоните ему.
– Сейчас?
– Да, черт побери, сейчас, растак вашу мать. Мы подождем в холле. – Каплинджер направился по синей ковровой дорожке в зал, Джейк Графтон следовал позади. Начальник базы повел остальных прибывших внутрь.
Джейк позвонил из кабинета оперативного дежурного на втором этаже.
Он сразу застал Данедина на месте, в Кристал-Сити, и обрисовал ситуацию.
– Ну и дерьмо! – воскликнул адмирал.
– Так точно, сэр.
– Позвоню Ладлоу. Если не выйдет, доложу начальнику штаба.
– Есть. – Джейк дал ему номер телефона, с которого звонил.
– Вы подставляете шею, Джейк. Это серьезно.
– Тогда увольте меня.
– Я перезвоню.
Прошло тридцать минут. Джейк смотрел в окно на легкий пассажирский самолет и аэродромную команду, заправлявшую его. От бетона веяло жаром. На горизонте синели горы. В это воскресное утро ни один самолет не летал. Потом Джейк принялся рассматривать фотографии и сувениры, которыми оперативный дежурный увешал стены своего кабинета. Кое-кого на групповых снимках он узнал.
Он сидел, задрав ноги на стол, и что-то писал в блокноте, когда раздался звонок.
– Капитан Графтон слушает.
– Джордж Ладлоу. Адмирал Данедин докладывает, что у вас возникла проблема.
– Так точно, сэр. Каплинджер и Дюкен прибыли сюда с вице-президентом «Консолидейтед текнолоджиз». Они хотят показать ей «Афину». Здесь же высшая степень секретности, и она получит несправедливое преимущество перед конкурентами. Я сказал «нет».
– А Каплинджер что?
– Явно недоволен.
– Вы понимаете, что Хайрам Дюкен – председатель сенатского комитета по делам вооруженных сил? Мы должны заручиться его поддержкой, если хотим получить замену А-6. Без него мы можем сами себе писать в карман.
– Это мне понятно. Понятно и то, что вы поставили меня на это место, потому что я могу явиться в Конгресс, нацепив Медаль почета, и потому что мной можно пожертвовать. Вы хотите, чтобы я рекомендовал, какой самолет купить, на основании нескольких испытательных полетов, и если вы согласитесь, я должен буду идти в Конгресс и отстаивать ваш выбор. В любое время вы можете дезавуировать меня. Все это я понимаю. И тем не менее взялся за это дело. А теперь я вам говорю, что не смогу пойти в Конгресс, чтобы сенаторы отрезали мне яйца индейским ножом за то, что я дал преимущество «Консолидейтед» в обход законов и инструкций Министерства обороны. Я не смогу там спрятаться за спину Ройса Каплинджера. Этот подлец слишком мал ростом, чтобы за него прятаться.
В ответ раздался смешок – сухой звук продолжался три-четыре секунды.
– Пригласите Каплинджера. Я поговорю с ним.
Джек положил трубку на стол и спустился в зал для особо важных персон.
– Господин министр, вас к телефону наверху.
Лицо у Дюкена было в красных пятнах. У Де Крешентис был такой вид, словно она готова сжевать всех и выплюнуть. Начальника базы нигде не было видно. Он, видимо, отправился организовывать гольф для гостей.
Джейк последовал за министром обороны по лестнице. Как только Каплинджер узнал голос своего зятя, он сделал Джейку знак убираться вон. Стоя за дверью, Джейк слышал раскаты его голоса. Речь шла не только об Усовершенствованном тактическом истребителе – об оборонном бюджете в целом. Министр орал на Ладлоу:
– …мы с тобой оба понимаем, что Графтон, по всей видимости, рекомендует самолет ТRX. С «Афиной» выбор очевиден. Но тогда у Дюкена будут неприятности в своем штате, а нам необходима его поддержка. Господи, Джордж, тебе же нужно финансирование на один авианосец, три крейсера ПВО «Иджио», две ракетные подводные лодки, ВВС хотят получить партию F-117 и несколько В-2, армии нужны новые танки. СОИ сидит на финансовом нуле. А Конгресс пытается сократить дефицит бюджета! Не говори мне, чтобы я послал Дюкена подальше!
- Предыдущая
- 62/113
- Следующая
