Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотое древо - Ласки Кэтрин - Страница 31
Желудок ее радостно подпрыгнул и задрожал от счастья.
И тут огромная травяная арфа заиграла ликующую песнь, а воздух наполнился хлопаньем сотен крыльев. Отовсюду послышались голоса: «Стая вернулась! Король вернулся!» Совы поспешно покидали свои дупла, и вскоре воздух над Великим Древом задрожал от радостных криков: «Да здравствует Корин, король Великого Древа Га'Хуула! Отныне уголь вновь засияет, как раньше!» Затем раздался оглушительный грохот и звон, как будто опрокинули огромный поднос с посудой.
Разбуженная шумом Примула подняла голову и уставилась на Отулиссу.
— Что это? Что случилось?
— Корин вернулся! Стая вернулась! — прошептала Отулисса.
— Но что это за шум? Там идет сражение? Что происходит?
— Не знаю, — прошептала Отулисса. Ледяной страх сжал ее желудок. — Даже представить себе не могу.
Она действительно не могла себе представить, что происходило в это время в зале заседаний. Стая, мадам Плонк, Корин и Док Яроклюв вихрем пронеслись по огромному дуплу, где совы собирались на свои самые торжественные церемонии и самые главные праздники. За время отсутствия короля и его друзей большой зал преобразился до полной неузнаваемости — он был от пола до потолка задрапирован расшитыми тканями и кружевами, вытканными слепыми змеями из гильдии кружевниц. Уголь Хуула лежал на самодельном алтаре, украшенном низками бусин и жемчужин, купленных у торговки Мэгз.
— Тут стало, как в церкви! — не веря своим глазам, ахнула Гильфи.
— Тут стало, как у Других! — прошептал Сорен.
— Тут стало не по-совиному! — взревел Сумрак. Во время полета к нему вернулась большая часть былой силы, но теперь, на глазах у изумленных сов, произошло чудо полного исцеления. Подлетев к гобелену, висевшему прямо за алтарем, Сумрак сдернул его клювом на пол.
— Святохульное кощунство! — завизжал кто-то из прислужников алтаря. — Немедленно арестуйте эту сову!
— Заткните клювы, пока я вам кости не пересчитал! — ухнул Бубо.
— Бубо, — коротко приказал Корин. — Немедленно лети и освободи Отулиссу. И прихвати из кузницы молот и клещи покрепче, чтобы снять решетки.
После этого стая во главе с королем облетела церемониальную залу, срывая со стен драпировки и гобелены, высыпая пепел из маленьких чашечек, кубков и плошек. Стражи стражей съежились в углу, не смея поднять глаз. Время от времени они растерянно перешептывались и переглядывались друге другом, не понимая, что творится кругом. Когда все украшения, ткани и сверкающие безделушки были сняты, а большой зал вновь обрел свою строгую простоту, Корин велел служкам и певчим немедленно закрыть клювы и прекратить идиотские песнопения во славу угля. После этого всем совам Великого Древа было приказано собраться в общем зале.
— Парламентарии! — выкрикнул молодой король. — Пусть все члены парламента сядут передо мной. — Когда взволнованные совы расселись на жердочке, король отчеканил: — Так, а теперь эта… эта… — Корину очень хотелось назвать членов ССС бандой, но он удержался. — Стражи стражей, прошу вас, вылетите вперед.
Шесть сов поднялись в воздух и опустились перед Корином: Элван, Гемма, Йена, мохноногий сыч Пенфолд, пятнистая сова Хумберт и бородатая неясыть по имени Феликс.
— Позор нашего рода! — процедил Сумрак, с возмущением глядя на Феликса.
Смущенный Элван вышел вперед и пролепетал:
— Мы не хотели ничего дурного! Мы лишь хотели защитить…
— Вы ничего не защищали, — раздраженно оборвал его Корин. — Вы оскорбили саму суть, саму душу нашего дерева. Тюрьма! В какой извращенный желудок могла прийти такая чудовищная мысль? Как вы посмели! — Задыхаясь от гнева, Корин полетел прямо на шестерых сов и, разинув клюв, по-змеиному зашипел на них.
Маленький мохноногий сыч Пенфолд опрокинулся вверх лапками от вихря, поднятого королевскими крыльями. — А этот уголь! — вскричал король и, схватив металлический ларец, с такой силой встряхнул его, что уголь запылал еще ярче. — Он не живой, пустоголовые вы совы! Да, в нем заключен жар и великая магическая сила, поэтому его следует держать подальше от таких злобных созданий, как Нира. Но сам уголь не обладает ни разумом, ни благородством. Благородны лишь вы, Ночные стражи! Для меня Великое Древо Га'Хуула и каждый из вас во сто крат дороже и важнее этого угля. Ваша преданность, ваша любовь к Древу и его ценностям ценнее всех чудес и богатств совиного мира! Ибо эти качества бесценны, их нельзя купить. Если уголь Хуула станет для вас ложным кумиром, я отнесу его обратно в Далеко-Далеко и брошу в кратер вулкана. Мы совы и должны остаться совами. Мы должны славить свою совиную природу, а не жар волшебного угля. Во имя этого угля вы совершали гнусные поступки и творили постыдные дела. Вы заключили в темницу наставницу Отулиссу, одну из самых преданных и уважаемых сов нашего дерева! Вы заставили кузнеца Бубо ковать прутья для решеток! Арест, тюрьма, решетки, — с отвращением произнес Корин. — На нашем Великом Древе Га'Хуула нет места для таких слов!
— Но что вы с нами сделаете? — просипел Феликс. — Как вы нас покараете, ваше величество?
Корин обвел глазами шестерых сов. Все они смотрели на него, ожидая, что он назначит им какое-нибудь наказание и отпустит восвояси но это было бы слишком легко!
— Что вы хотите, чтобы я сделал? — с горькой усмешкой спросил Корин. — Ждете, что я посажу вас в тюрьму? — Собравшиеся в зале совы виновато понурили головы, и желудки у всех съежились от стыда. — Во что вы превратили дерево в мое отсутствие? — возвысив голос, спросил Корин и сам ответил на свой вопрос: — Вы во всем подражали Другим, так, может быть, вам стоит переселиться отсюда в места, более подходящие для ваших кумиров? Правда, Другие там больше не живут, но это не главное… Возвращайтесь в свои дупла. Я подумаю, что с вами делать.
Опозоренные совы вереницей потянулись к выходу.
Взяв с алтаря чашку, Корин посмотрел на изображение величественной королевы с добрыми голубыми глазами.
— Мадам Плонк, я полагаю, это ваше.
— Нет, ваше величество! Я не хочу больше видеть эту чашку!
— Нет, Плонки, — ласково возразил король. — Возьми ее, она твоя. Никакие чашки и безделушки не заставят тебя забыть о том, что ты сова, а не Другая. Ты настоящая сова сердцем, разумом и желудком!
— Возьми ее, дорогая, — попросил Док Яроклюв.
Когда дупло опустело, Корин знаком подозвал к себе стаю и Отулиссу.
Подлетев к королю, Отулисса сразу же увидела потрепанную книгу, лежавшую рядом с ним на полу. Она подошла к ней с такой осторожностью, словно передней была не книга, а ядовитая змея, причем неизвестно, живая или дохлая.
— Великий Глаукс! — прошептала она. — Неужели это та самая «Книга Крит»?
— Да, — тихо ответил Сорен. — Она была у Ниры.
Отулисса в ужасе вскинула голову и быстро-быстро заморгала.
— Будем надеяться, что она не успела почерпнуть из нее слишком много!
— Мы хотим, чтобы ты просмотрела ее, — попросил Корин. — Ты лучше всех знаешь кракиш.
Отулисса открыла книгу с такой опаской, словно боялась, что оттуда брызнет яд. Медленно потянулись минуты, и все совы в зале, затаив дыхание, смотрели на Отулиссу. Наконец, она подняла голову от книги и откашлялась.
— Есть хорошая новость и плохая. Хорошая заключается в том, что Нира не могла понять ни слова из написанного здесь. Плохая состоит в том, что я тоже мало что поняла. Это очень древний вариант кракиш, мне с таким ни разу не приходилось сталкиваться. У нас на дереве нет словарей, которые могли бы помочь в переводе.
— А где их можно достать? — нетерпеливо спросил Сумрак.
Отулисса посмотрела на Корина, потом перевела глаза на Сорена и шепотом спросила:
— Корин знает про Бесс?
— Про Знающую? — возбужденно переспросил Корин. — Про сову, живущую во Дворце туманов?
— Я вижу, они тебе все рассказали, — кивнула Отулисса. — Только Бесс сможет прочитать и расшифровать эту книгу. Видите ли, некоторые места в ней записаны особым шифром, так что тут нужны особые навыки. Но Бесс, насколько я знаю, ими обладает.
- Предыдущая
- 31/33
- Следующая