Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки средневековой домохозяйки - Ковалевская Елена - Страница 77
— Тогда может быть вас ущипнуть, чтобы вы мне поверили?
Но Себастьян лишь улыбнулся. Тогда я насколько хватило сил, сжала его.
— Так верите? Верите, что я все та же, что селянка, что встретила вас первый раз у усадьбы на обочине дороги?!
— Что у вас не отнять, так это невероятного упрямства, — возразил мужчина. — Другая бы млела от комплементов, что вам наговорили сегодня, да купалась в лучах неожиданно свалившейся на нее популярности. А вы же, чтобы доказать невероятный пустяк склонны вспоминать самые сложные, можно даже сказать не совсем приятные моменты из своей жизни. Я несколько теряюсь от вашего поведения, — и вдруг, остановившись перед одной из дверей, на миг крепко прижал мою ладонь к своей руке, и произнес: — Мы пришли Аннель. Только об одном прошу вас — не вспоминайте какие-нибудь гадости, когда его величество решит сделать вам комплемент.
И отняв руку, поднес мою ладонь к губам и осторожно поцеловал.
— Вам пора.
Тут же одна из створок двери распахнулась, и невероятно напыщенный лакей в расшитой позументом ливрее торжественно провозгласил.
— Миледи Мейнмор, его величество Дериан Второй ожидают вас!
Себастьян подтолкнул меня, и я вынуждена была сделать шаг вперед.
В просторном зале, ярко освещенном, несмотря на близость вечера, находилось несколько человек. Не рискнув осматриваться, я почти в слепую сделала три положенных шага от двери, и замерла в глубоком реверансе.
— Поднимите к нам свое личико дитя, — раздалось повелительное, и лишь тогда я позволила оторвать взгляд от узорчатого ковра, лежащего на полу.
Перед камином, размером едва ли не во всю стену, в шикарных, весьма похожих на троны креслах сидело трое. Два человека стояли чуть сбоку от кресел, а в отдалении у стены расположился еще один за пюпитром. Все окружающие были разодеты в пух и прах: наряды расшиты каменьями и жемчугами, пальцы унизаны перстнями, даже в ушах у мужчин прозрачными алмазными каплями поблескивали серьги. Разве что стоявший за пюпитром оказался облечен в весьма скромные одежды. В центральном кресле сидел наиболее старший из всей троицы мужчина, и я поняла, что, скорее всего, именно он король.
— Действительно необычное лицо, — словно соглашаясь с ранее не слышимым высказыванием, произнесла дама, стоявшая ближе всего к креслам.
Я с легкостью определила, что ей было хорошо за сорок, но выглядела она чрезвычайно хорошо для этого возраста.
— Но она не похожа на нашу бабку, — полуутвердительно произнес мужчина в центральном кресле, и я получила подтверждение — вот он государь.
Находится в полусогнутом состоянии, когда к тому же колени и ступни находятся в весьма неустойчивом положении, становилось все труднее. Еще немного и я могу шлепнуться этим необычным личиком прямо в ковер. Но на мое счастье буквально тут же было сказано:
— Подойдите ближе.
Я с затаенным облегчением распрямилась и еще сделала три шага по направлению к креслам. Леди Норис не один час провела со мной в наставлениях как правильно подходить, что отвечать, как двигаться… да едва ли не тому, как следует дышать перед королем, тоже научила.
Не поднимая прямого взгляда на сидящих, я постаралась рассмотреть, что же меня окружает. Обстановка оказалась богатой, можно даже сказать чрезвычайно богатой. Обтянутые шелком стеновые панели, позолоченная лепнина, парчовые портьеры и вуаль на окнах. Ковер во всю комнату, и кругом резная, опять-таки позолоченная мебель. Если особняк герцога Коненталя казался мне великолепным, то сейчас это слово приобрело новый смысл.
Тут сидящая по правую руку от короля девушка в ярко-алом наряде, который своим цветом, так выгодно подчеркивал ее уложенные в сложнейшую прическу блестящие темно-каштановые волосы, наклонилась к королю и, спрятавшись за веером начала что-то тихо говорить. Я же, как изваяние была вынуждена смиренно стоять, опустив глаза долу и не шевелиться.
Для себя я поняла, что девушка никто иная как единственная дочь ее величества — принцесса Маргарет. Следовательно, сидящий слева от короля ее супруг…
Я осторожно перевела взгляд, на миг мазнув по лицу сидящего и… И едва не упала от удивления и одновременно испуга. В кресле сидел никто иной, как один из семерки моего муженька. Тот смешливый, с ярко-рыжими вихрами, с россыпью конопушек на носу и щеках, с удивительно голубыми глазами. Казалось, даже сейчас в них таился смех, словно еще немного, и он вновь засмеется звонко и заразительно. Неужели он, будучи мужем наследной принцессы принимал участие в столь… столь низком действе?! Неужели он не знал, как решил обойтись со мной Кларенс?!
Его величество вновь обратил на меня внимание, а я наконец-то смогла разглядеть, как же выглядит сам король. В общем-то, ничего необычного, уже седой, несколько полноватый мужчина, с правильным овалом лица и прямым носом. Разве что румянец на подернутых морщинками щеках говорил о крепком здоровье, да полноватые и красные губы, намекали, что его величество все еще пылал страстью к… к жизни. Его пронзительные карие глаза из-под кустистых бровей смотрели на меня внимательно.
— Можете приблизиться еще, — произнес он, и когда я незамедлительно сделала очередные три шага, продолжил: — А теперь поведайте нам о себе.
Я еще раз, как положено, присела в реверансе, но уже не в таком низком, как первый, и осторожно подбирая слова начала рассказывать, кто я и откуда, из какого времени, не забыв при этом сообщить, что разница меж моим временем и бабкой нынешнего монарха составляет более ста двадцати лет.
Конечно, рассказ получился довольно скомканным и поверхностным. Но как много можно рассказать людям незнакомым со многими привычными для меня вещами за какие-то полчаса? Однако я была рада, что время первой аудиенции было ограничено. Стоять на протяжении более чем получаса, не шевелясь в тяжелом платье, в еще неразношенных туфельках — удовольствие сомнительное. Однако на приеме у короля всем особам некоролевской крови полагалось находиться на ногах, а об удобстве посетителей никто позаботиться не соизволил. Вот теперь я на своей шкуре испытала, что чувствовали караульные у мавзолея. Правда мне хоть говорить пришлось, или это наоборот делало задачу еще труднее? В горле давно пересохло. Еще немного и я чего доброго подкашливать начну…
— А чем вы занимались в своем мире? — неожиданно уточнила у меня дама стоявшая ближе всего к креслам. Я уже поняла, что это была та самая леди Иннес — постоянная фаворитка короля.
— Работала в строительстве…
— Где?! — явно не ожидая подобного ответа, едва не воскликнула та.
— Работала в строительстве, — безропотно повторила я, сначала не совсем поняв, что же ее так удивило, а потом, примерив каждое слово по отдельности, да еще на женщину здешнего мира, поспешила пояснить: — Я чертила на бумаге и поясняла, как именно нужно делать. Я проектировала. Но сама на стройке не работала.
Леди Иннес посмотрела на меня с нескрываемым любопытством. Правда оно было несколько иного свойства, словно рассматривала чрезвычайно экзотическую зверушку, которою не знаешь то ли погладить и умилиться, а может и испугаться.
— Вы были проектантом? — уточнил король.
В основном он направлял весь разговор, а прочие члены королевской семьи и приближенные лишь изредка вставляли реплики.
— Да ваше величество, — я сделала короткий реверанс, где-то в подсознании отмечая, что уже не прочь даже таким варварским способом размять ноги.
— Чудесно, — едва ли не промурлыкал король. — Тогда завтра после обеда мы ждем вас, и побеседуем уже предметней.
И едва отзвучало последнее слово, я расслышала, как дверь распахнулась, в комнату ступил кто-то из придворных. Для меня это послужило командой, и я как учила леди Норис начала кланяться и, пятясь, отступать к дверям. Оставалось надеяться, что задним фасадом я не впечатаюсь в двери или еще куда. А то вот конфуз будет!
Но все обошлось, когда я оказалась в галерее, и за мной закрылась дверь в королевские апартаменты, то облегченно вздохнула и первым же делом скинула с измученных ног туфельки и, оставшись в одних шелковых чулках, не сдерживая стон полный блаженства, опустилась на полную стопу.
- Предыдущая
- 77/97
- Следующая