Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колдовская любовь - Хенли Вирджиния - Страница 74
Сэр Ланселот потребовал, чтобы первый танец новобрачная танцевала с ним. Вторым к ней подошел Роб Кеннеди. После этого Рейвен присесть было некогда, и от непрерывной смены партнеров у нее закружилась голова. Она даже лиц не различала, только помнила, что все Дугласы темноволосы, а Кеннеди — рыжие.
Музыка, пиршество и тосты продолжались за полночь, но Хит успел тайком утащить жену наверх, в хозяйскую спальню, которую Тина приготовила для молодоженов.
К тому времени как дверь просторной комнаты со стенами из розового гранита закрылась за ними, Хит и Рейвен были полностью охвачены лихорадкой желания. И едва они прильнули друг к другу, все остальное было забыто. Хит бережно раздел жену, не переставая покрывать поцелуями каждый дюйм ее шелковистой кожи.
Обнаженная, Рейвен легла на роскошную рысью шкуру. Ласки Хита были нежными и медленными. Он почитал и боготворил ее, как обещал в венчальных обетах, и его руки и губы заставляли Рейвен чувствовать себя самой красивой на свете. Когда оба испытали наивысшее блаженство, он крепко обнял ее, и они вместе вознеслись на последних волнах экстаза. Рейвен была потрясена огромностью своей любви к нему. Наконец-то абсолютный покой и сознание случившегося с ними великого чуда наполнили ее сердце и душу.
Они лежали, прижавшись друг к другу. Биение их сердец смешалось, пока Хит изливал свою любовь в горячих безыскусных словах:
— Ты навеки привязала меня к себе. Я кладу к твоим ногам свою вечную любовь. Никогда раньше со мной не было такого. Ты для меня дороже жизни.
Он подложил себе под спину подушки и посадил ее на себя, прежде чем начать рассказ о том, как изменилась их судьба.
— Я уже несколько недель назад узнал, что всегда был законным наследником отца, но для меня явилось полнейшим сюрпризом, когда он передал мне титул лорда Галлоуэя.
— Так тебе все было известно заранее? Даже когда ты заставил меня сделать тебе предложение?
В полутьме ярко блеснули белые зубы.
— Да, но тогда я собирался отвергнуть его благородный порыв.
Рейвен погладила его по груди. Она уже успела познакомиться с его гордостью.
— Что же заставило тебя передумать?
— Мысли о матери… и о тебе. Она была законной женой моего отца, и я не имел права отказываться от наследства. Но больше всего мне хотелось подарить тебе титул, дорогая! Без тебя он ничего не значит! А теперь я хочу рассказать тебе о будущем. Мне пришло в голову купить чистопородных коней у графа Кассилиса. Потом мы вместе с тобой проедем по земле Кеннеди, посетим каждый город и каждую деревню, встретимся с тамошними жителями. За рекой Кри, на берегах озера Райан стоит замок Кеннеди. Если ты полюбишь его, как я, мы обоснуемся именно там. Между замком и рекой Кри лежит большая долина — истинный рай для разведения лошадей. А от озера Райан рукой подать до моря, что будет весьма кстати, когда у нас наберется достаточно лошадей для продажи.
Рейвен, заразившись его энтузиазмом, оживленно проговорила:
— Тогда можно будет и ловчих птиц разводить!
Хит не устоял перед искушением немного подразнить ее:
— Не думаю, что это подходящее занятие для леди!
Рейвен мигом спорхнула с кровати и вызывающе подбоченилась, голая, очаровательная, готовая броситься в битву:
— Будь ты проклят, чертов лорд Кеннеди! Я тебе не обыкновенная леди!
— Потому что укрощаешь хищников?
— Нет, потому что обзавелась любовником — цыганом… впрочем, если подумать хорошенько, не вижу разницы между ним и хищником!
Хит выгнул черную бровь.
— Не возражаю против «хищника», но будь я проклят, если позволю подумать, будто меня можно приручить!
Он прыгнул к ней, но она успела выскочить в окно и помчалась по карнизу, так что у Хита ушло не менее двух минут на то, чтобы нагнать жену.
Рейвен безудержно смеялась, прильнув к груди мужа.
— Леди, безусловно, не подобает стоять на стене замка Дуглас в чем мать родила! А знаешь, я всегда мечтала нагой промчаться на коне при лунном свете!
Хит низко поклонился:
— Я рожден, чтобы осуществить ваши самые причудливые фантазии, леди Кеннеди!
Он вернулся в комнату за плащом, завернул жену, и они вместе спустились вниз. В конюшнях никого не было, ибо сегодня самый последний конюх праздновал крестины и свадьбу.
Не потрудившись оседлать Черного Змея, Хит вывел его во двор, вскочил на спину и усадил Рейвен между своими обнаженными бедрами. Добравшись до берега реки Ди, он сорвал плащ и пришпорил жеребца. Тот полетел, как выпущенный из пращи камень, и Рейвен пропустила сквозь пальцы черную гриву, чувствуя себя свободной, неукротимой и бесстыдной. Остановив наконец коня, Хит лукаво прошептал:
— Я всегда мечтал повалить английскую леди в кусты!
Рейвен схватила плащ, соскользнула на землю и помчалась к невысоким кустам, что росли поодаль. Хит не успел рта раскрыть, как она, оглянувшись, задорно крикнула:
— Ну и какого дьявола вы ждете, лорд Кеннеди?
- Предыдущая
- 74/74
