Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Гоба Ирина - Немир-3 Немир-3

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Немир-3 - Гоба Ирина - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

-Это ты в каком смысле?

-И в том, и в другом.

Переворачиваю на сковородке непослушный блин:

-А знаете, откуда пошло выражение "первый блин комом"?

Кира с Хардом качают своими маленькими головками, и заинтересованно смотрят на меня.

-Так вот, правильное звучание этого выражения - "Первый блин - камам!". Камом называли славяне косолапого зверя, которого мы называем медведь. Страшный зверь, боялись его древние, и задабривали по весне, раскладывая на пеньках первые блины (первый блин - камам). Охотники, когда шли на охоту, никогда не называл настоящим именем объект своей добычи, дабы не вспугнуть удачу. Так лось у них был - сохатым, заяц - косым, а кама - "мед уедь", то есть кушающим мед.

Я возвращаюсь к блину, и слышу вопрос Харда:

-Почему люди такие глупые?

-Не глупые, а - суеверные. По какой-то причине, им легче верить в приметы, в знаки, и в то, что можно задобрить, или спугнуть удачу, чем верить в Бога, надеяться на Него, и любить Его. В первую очередь, любить...

На кухню входит Элена, и прерывает нас:

-Госпожа. Пришел Советник Найт, и просит Вас о встрече.

-Зови.

Смотрю на часы - семь вечера, Свадьба - через девятнадцать часов.

Мой будущий муж приветственно целует меня, потом подходит к детям, которые уже вскочили со своих мест для того, чтобы повиснуть на нем:

...Найт... Найт... привет, ты же сказал маме, что будешь занят, и не сможешь прийти к нам в гости... Хорошо, что ты пришел... Мама блины жарит... Ты любишь блины?

Дети говорят, перебивая друг друга и не дожидаясь от него ответов.

Мой жених усаживает их на стулья, и смотрит на меня с недовольным выражением лица. Что?

Хард не преминул отличиться:

-Ой, Найт, ты сейчас прям как наш папа, когда видел маму на кухне. Он тоже из-за этого та-а-к бесился.

Кира ведет себя, как всегда, когда речь заходит о папе, которого она никогда не видела:

-Как? Расскажи мне, как он бесился.

-Да так же, как Найт. Встанет, и начинает буравить маму взглядом.

-А мама? А что мама?

-А мама делала вид, что не замечает.

-А потом, а что было потом?

-А потом папа начинал говорить: "Любимая, это же - огонь, и ты можешь обжечься" или "Бэмби, это же - нож, и ты можешь пораниться. Если не хочешь, чтобы рабы готовили нам еду без помощи режущих предметов, воздержись от этой части дома"

-А мама?

Тут уже встреваю я:

-А мама говорила, что вовсе не любит готовить, и что делает это очень редко, и только в том случае, если ей этого очень хочется, или у нее есть для этого настроение.

Найт подходит ближе, ближе, совсем близко, почти вплотную, смотрит через мое плечо на сковороду, и его дыхание касается моей шеи. Я слегка отпрянула, и увидела его голодный взгляд:

-Пахнет изумительно, правда? (кивок) Сильно проголодался? (кивок, но такое ощущение, что он меня не слышит) Подожди немного, и ты будешь не только нюхать, но и пробовать эту вкуснятину (затрудненное глотание).

Мой жених просит:

"Покажи".

-Показать, как я делаю блины?

"Да"

Не задавая лишних вопросов, демонстрирую ему технологию жарки. Уже после третьего блина, Найт мягко отодвигает меня в сторону:

"Можно?"

-Да пожалуйста.

Я подошла к столу и неосознанно потерла поясницу. Надо будет завтра попросить мамочку, чтобы она "починила" мою спину, которая в последнее время постоянно напоминает мне о себе.

Мамочка моя любимая...

Если мама поняла и приняла мое решение, то...

папа... вопил...

Никита... умолял...

Вилен... послал...

Сева... предупредил...

Саша... отказался...

Адам... угрожал...

Мои дети восприняли новость о моем предстоящем замужестве с олимпийским спокойствием и без комментариев...

Элена же всплеснула руками, радостно мне улыбнулась, и сказала: "Он будет Вам добрым мужем, госпожа"...

-Найт, ты по делу, или как?

Он пожимает плечами "да как сказать...". Что ж, когда надумает, тогда и поделится со мной причиной своего неожиданного визита.

-Как ты себя чувствуешь?

Кивок, означающий "хорошо". Могла бы не спрашивать, потому что он выглядит бодрым и здоровым.

-Ты собираешься на холостяцкую вечеринку?

Найт отрывает свой взгляд от сковороды, и переводит его на меня:

"Зачем?"

Он искренне удивлен моим вопросом. Может, у них в Королевстве подобные посиделки вовсе не приняты? Решаюсь уточнить:

-А как же - выпить с друзьями, попрощаться с холостяцкой жизнью, и выслушать от них ужасные истории про жизнь семейную?

Мой Найт весело хохочет, и заражает своим смехом всех нас. Мы вдоволь насмеялись, и я решила сменить тему, мол, "нет, так нет... хозяин - барин":

-Ты получил мою просьбу? (Кивок). Дом для моих гостей готов? (Кивок). Спасибо.

Читаю на его губах:

"Всегда пожалуйста"

Вот это да. И тебе ни единого вопроса. Ни тебе "кто они", ни тебе "почему на Церемонии тебя ко мне подведет не твой родной брат, а твой дядя"... ни-че-го. Что ж, Найт, "так держать!", и мы с тобой отлично поладим.

-Все за стол.

Может, плюнуть на уговоры братьев, и укоротить свои волосы? Они уже отросли до такой степени, что на их расчесывание у меня уходит уйма времени. Все, решено, после Свадьбы скажу Элене подготовить ножницы и... стук в дверь "Госпожа?" Вспомни ее, вот и она.

-Да.

-Советник Найт вернулся, и...