Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осознанный риск - Карр Робин - Страница 37
— Крис, ты выглядишь совсем по-другому. У тебя другая прическа? — спросила Мэтти, приветствуя ее и детей в тот вечер.
— Просто я подстригла волосы.
— Ты принесла подарки. О, Крис, не нужно было это делать. Правда. У нас и так всего много. Пусть все войдут. Входите же. Я испекла пирог.
— Мы привели с собой собаку. Надеюсь, вы не возражаете? Кэрри хотела, чтобы Большой Майк увидел ее.
— Вы привели эту собаку? — спросил Большой Майк, подойдя к парадной двери с газетой в руках. — Вы привели Крипса в мой дом?
Кэрри и Кайл счастливо захихикали, глядя на него снизу вверх. Как дети поняли, что он веселый, если он никогда не улыбался? Откуда они знали, что он шутит? Чикс стоял за ними, прямо у двери, и лаял, виляя хвостом.
— Не знаю, зачем вы привели его сюда. Он меня ненавидит.
— Чикс не ненавидит, просто он вспыльчивый.
Майк протянул руку почесать под подбородком у Чикса. Пес зарычал громче, завилял хвостом.
— Этот пес — сплошное наказание, — вздохнул Большой Майк. — Посмотрите на него. Он хочет, чтобы его приласкали, но рычит. Что за ужасный пес! Думаю, кто-то здорово ударил его по голове.
— Мы думаем, что с ним жестоко обращались, когда он был щенком, — ответила Кэрри. — Вероятно, это мужчина. Он все время рычит на мужчин.
— Какой ты непокорный, Крипс! Пойдем. Идем же, Крипс, — позвал Большой Майк, выпрямляясь и направляясь в гостиную; Чикс, рыча и виляя хвостом, проследовал за ним. Дети захихикали.
— Проходи, Крис, давай выпьем кофе. На улице так холодно. Говорят, что даже выпадет снег.
Крис сняла пальто и повесила его на стул. Дети уже сидели у ног Большого Майка, смеясь над тем, что он неправильно произносит имя собаки, как глупо выглядит пес, который рычит, пока его гладят.
Крис занесла подарки в кухню. Мэтти шла впереди нее с кружкой кофе в руке.
— Эти подарки для всей семьи, Мэтти, но в основном для вас. Мы выбирали их вместе, я хочу, чтобы вы их открыли прямо сейчас.
— Не нужно было ничего дарить. Правда. У нас и так много всего.
— Откройте. Здесь не так уж и много.
Мэтти потребовалась лишь минута, чтобы открыть первый подарок. Крис надеялась, что купила подходящую вещь. Рождественская тарелка, декорированный поднос, красные салфетки в зеленых кольцах с узорами остролиста — для всей семьи плюс дополнительные.
— Я подумала, вам понравится что-нибудь в таком стиле. На Рождество все соберутся здесь?
— Здорово. Как мило с твоей стороны, Крис. Как мило. Всем понравится. Да, они все придут сюда, хотя я и не знаю почему. У Криса и Стейси дом намного больше нашего. Они могли бы отметить Рождество там, но они едут сюда. — Мэтти понизила голос. — Я думаю, они не хотят, чтобы Большой Майк долгое время был за рулем. Ведь дело будет вечером. — Она вновь заговорила громче. — Все приходят сюда, в этот крошечный домик, где мы с трудом можем передвигаться. Но приходят. Не знаю почему.
«Как они заботятся друг о друге», — подумала Крис.
— Я знаю почему, — улыбаясь, сказала она. — Здесь они выросли. Мне нравится смотреть на вашу семью, когда все собираются вместе. Вы правы, Мэтти. У вас есть так много.
— Нам повезло, мне и Большому Майку. О, как и у других, у нас тоже были проблемы. Например, различные переломы. — Она рассмеялась. — Когда у тебя четыре сына, без переломов не обходится. И все остальное. Но мы со всем справляемся. Дети сближают, правда?
— Знаете, вы, наверное, уже читали историю обо мне в газете, и Майк, вероятно, сказал, что…
— Он рассказал нам лишь о том, что приезжала твоя тетя, но мы не расспрашиваем его, Крис. Это не наше дело.
— И все-таки мне хотелось бы кое-что объяснить.
Большой Майк вошел в кухню и налил кофе в кружку.
— Я хочу сказать вам обоим, — поправилась Крис, — что я вовсе не пользуюсь…
— Ерунда, Крис, — произнес Большой Майк. — Тебе не нужно ничего нам объяснять.
— Должно быть, это все кажется таким странным, эта чепуха с «пропавшей наследницей». Это не совсем так. Я потеряла связь со своей тетей, так как думала, что она слишком сердита и не захочет даже разговаривать со мной. Я не знала, что меня считают «пропавшей». И я не наследница. Моя тетя все еще управляет семейным бизнесом, который наполовину принадлежал моему отцу. Конечно же он приносит прибыль, но это не значит, что я действительно богата.
Они смотрели на нее: Большой Майк, стоя у кофейника с кружкой, Мэтти — у стола.
— Для нас ты все такая же, Крис. Нам наплевать на ту историю.
— Но Майк… — Ее голос задрожал. — Я думаю, Майку это не нравится. Я пытаюсь дать ему понять, что я все та же девушка, что работала в «Айверсоне». Все случилось так быстро и так странно… И это очень плохо.
— Маленький Майк умный мальчик, — ответил мистер Кавано. — Он не делает того, чего не хочет. И не верит в большинство историй.
— Истории по большей части правдивые, — проговорила Крис. — Просто мне кажется, что Майку намного больше нравилось быть с нами до того, как он узнал, откуда я родом.
— Тебе не нужно рассказывать нам об этом, — сказала Мэтти, почти умоляя Крис замолчать.
Крис боялась, что заплачет. «Я люблю его, — хотела она сказать. — Я люблю его и хочу, чтобы он любил меня, какая я есть, бедная или богатая».
— Мальчику нравится обо всех заботиться, — пробурчал Майк. — Даже о нас. Он все время о нас заботится. Построил навес для склада на заднем дворе. Как-то раз он приходит и говорит, что купил этот навес. Я говорю, что он мне не нужен, но Майк настаивает, что он мне необходим. Хорошо, говорю я. Он у меня будет. Большое спасибо. Но ему этого недостаточно. Он хочет его построить. Затем он идет домой? Ничего подобного. Ему нужно отнести туда мою газонокосилку и инструменты. Теперь он может успокоиться? Нет. Он приходит и пользуется этими вещами. Иногда он убирается там. Чинит крышу. Подрезает деревья вокруг дома. Вот так, — сказал он, протерев лоб. — Ему нравится быть полезным.
Крис улыбнулась неожиданно для себя.
— Как вы с ним справляетесь, когда он так себя ведет? Что вы делаете?
— Я веду себя как обычно. «Зачем мне этот навес?» — спрашиваю я. И он все равно его строит.
— Такой уж наш Маленький Майк, — смеясь, сказала Мэтти. — Мы должны разрезать этот пирог.
— Можешь сказать ему, что тебе это не нужно. Правда, он все равно будет делать.
— Но я не могу так поступить, — проговорила Крис.
— Я знаю. Тогда предложи ему прекратить отношения, если ему что-то не нравится.
— Не учи, что она должна сказать, Майк, — вмешалась Мэтти. — Не обращай внимания, Крис. Он не знает, о чем говорит. Наш старик постоянно вмешивается в дела детей. Дает им семейные консультации. Если бы они слушали его, давно бы все развелись. Не обращай на него внимания. Мы всего лишь хотим, чтобы Маленький Майк был счастлив.
— Я тоже, — кивнула Крис.
— Тогда все уладится само собой.
— Хочешь, чтобы он был счастлив? — усмехнулся Большой Майк. — Скажи ему: «Заруби себе на носу, мне не нужен чертов навес». И Майк будет счастлив. — Он вышел из кухни.
Мэтти достала тарелки и стала разрезать пирог. «Нельзя прийти в этот дом, чтобы тебя не накормили», — решила Крис.
— Майк хочет дать нам слишком много. Это тяжело. Но от этого он чувствует себя хорошо, — сказала Крис миссис Кавано.
— Да, он такой. Делает все для всех.
— Думаю, он боится, что мне больше ничего не нужно после появления моей тети и ее денег.
— Крис, я воспитывала его по-другому. Маленький Майк имеет понятие о том, что нельзя купить за деньги. Я позаботилась об этом. Когда мои дети были маленькие, мы имели не так уж много, но я всегда заботилась о том, чтобы они знали, что важно. И я убедилась в том, чтобы они узнали о двух вариантах. Первый, когда у тебя немного денег, но хорошая жизнь. И второй, когда у тебя много денег, но это совсем не то, что тебе нужно.
Мэтти поставила тарелку с вилкой перед Крис.
— Маленький Майк упрямый, но очень умный. Не слушай старика, просто дай Маленькому Майку время все осмыслить. У него были проблемы в третьем классе. И в седьмом, насколько я помню. Возможно, осмысление отнимает у него некоторое время.
- Предыдущая
- 37/45
- Следующая