Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шанс быть убитым - Крайс (Крейс) Роберт - Страница 27
— Копы перестали быть копами. Только прикидываются.
— И что же это значит?
— Значит, что они в доле и используют «Восьмерка — двойка» в качестве торговых представителей. — Последние слова он произнес с усмешкой.
Я посмотрел на Вашингтона.
— Ты серьезно?
— Так говорит его подружка, — пожал плечами Вашингтон.
— Я дружу с сучкой, которая раньше жила с парнем из «Восьмерки — двойки», — заявил Клевый Ти.
— Ты хочешь сказать, что офицеры полиции торгуют крэком?
— Они участвуют во всем. Если этим занимается «Восьмерка — двойка», значит, они тоже в доле, — кивнул Клевый Ти и взял еще один тако. — Ни одного члена «Восьмерки — двойки» ни разу не забрали в полицию за последние четыре-пять месяцев. Эти свиньи забирали ребят из «Ревущих шестидесятых» и «Восьмерки — тройки лебедей» и всяких других черномазых, но только не из «Восьмерки — двойки». Они присматривают друг за другом, делят доходы.
— Копы и «Восьмерка — двойка»?
— Угу. У них общий бизнес. — Он доел тако и облизал пальцы. — «Восьмерка — двойка» указывают на конкурентов, а копы их убирают. Если хотите видеть, как это делается, могу показать.
— Что?
— Один черномазый продает наркоту из грузовичка с мороженым возле парка Уитли. Приезжает в парк каждый четверг. Парк — территория «Восьмерки — двойки», и им это надоело. Сегодня копы явятся туда, чтобы его замести.
— Пожалуй, нам стоит съездить и посмотреть. Если это те самые парни, может, мы сумеем что-нибудь сделать, — сказал Вашингтон.
Он начинал мне нравиться все больше и больше.
— Хорошо.
— Только без меня, — предупредил Клевый Ти. — Если меня там кто приметит и что-то случится, встреча с мистером Пуля-в-Спину мне обеспечена.
Клевый Ти встал. Вашингтон протянул ему сжатую в кулак руку. Клевый Ти коснулся ее своим кулаком, а потом ушел.
Я посмотрел на Вашингтона.
«Ну и ну».
— Ты неплохо справился.
Вашингтон кивнул. Спокойно.
Глава 17
Когда мы шли к машине, я заметил Джо Пайка, припарковавшегося у пожарного гидранта в полутора кварталах к северу. Мы встретились глазами, и он покачал головой. Никто за нами не следил.
— Куда ты смотришь? — спросил Джеймс Эдвард.
— На своего партнера.
— Ты с кем-то работаешь? — Джеймс Эдвард внимательно осматривал Бродвей.
— Если будешь глазеть, люди обратят на него внимание.
Джеймс Эдвард смутился и сел в машину. Я проскользнул следом.
— Воспользуйся зеркалом. Поверни его, чтобы видеть красный джип.
Джеймс Эдвард так и сделал.
— Почему он остался там? — спросил он.
— Люди, которые убили твоего брата, следили за мной. Он следит за ними.
Джеймс Эдвард вернул зеркало в прежнее положение, и мы тронулись.
— Он знает свое дело?
— Да.
— А ты?
— Мне везет.
Джеймс Эдвард откинулся на спинку сиденья и скрестил руки на груди.
— Удача для чемпионов. Рэй знаком с парой ребят и спросил у них про тебя. Они сказали, что ты настоящий. Что тебя уважают.
— Иногда мне удается обманывать людей.
Джеймс Эдвард покачал головой и посмотрел на проносящиеся мимо здания.
— Ерунда. Любой дурак может купить машину, но купить уважение невозможно.
Я бросил на него быстрый взгляд, но он продолжал смотреть на улицу.
Джеймс Эдвард Вашингтон объяснил мне, куда ехать, и очень скоро мы оказались на улице, похожей на ту, где жил сам Джеймс Эдвард Вашингтон, с аккуратными домиками на одну семью, американскими автомобилями и маленькими детишками, прыгающими через скакалку или катающимися на каруселях. Пожилые женщины сидели на крошечных крылечках, хмуро поглядывая на подростков, которые вместо школы шлялись по улице под песни Айса Кьюба. [22]Женщинам это не нравилось, но они ничего не могли изменить.
Мы все ехали и ехали, и вдруг я понял, что Джеймс Эдвард Вашингтон, сидя рядом за штурмана, открывает мне все стороны своей жизни. Он просил меня свернуть, и я сворачивал, а он показывал подбородком и говорил нечто вроде: «Девушка, с которой я ходил на выпускной бал, жила здесь», или: «Парень по имени Уильям Джонстон тут вырос, а теперь пишет сценарии для телевидения, зарабатывает четыреста тысяч долларов в год и купил своей матери дом в долине Сан-Габриель», или: «Вон там дом моих кузенов. Когда я был маленьким, они приходили на мою улицу и играли в „Кошелек или жизнь“, а потом я приходил к ним, и мы повторяли представление. Леди, которая жила в этом квартале, делала яблочные пирожные с карамелью даже лучше тех, что продавали в цирковом буфете».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы ехали все дальше. Он говорил, а я слушал. Наконец я не выдержал.
— Это, наверное, было очень трудно, — сказал я и, поймав его взгляд, добавил: — Здесь хватает и хорошего, и плохого. Похоже, не скатиться вниз было совсем не просто.
Он отвернулся. Мы проехали еще немного, и он заметил:
— Я лишь хотел показать тебе, что здесь живут люди и что это не просто скопище ленивых черномазых, выпрашивающих пособия и мочащих друг друга.
— Я знаю.
— Возможно, ты так думаешь, но на самом деле ничего не знаешь. Ты оказался здесь, потому что черномазого забили до смерти. Мы едем в парк, где одни черномазые будут продавать наркоту другим. Вот что ты знаешь. Ты видишь это в новостях, читаешь в газетах — и больше ни о чем понятия не имеешь. А я знаю, что здесь есть люди, которые напряженно работают, платят налоги, читают книги, строят модели аэропланов, мечтают о полетах, сажают маргаритки и любят друг друга так же сильно, как и в других местах. Мне бы очень хотелось, чтобы ты это понял.
— Хорошо. Спасибо, что показал. — Он не смотрел на меня, а я не смотрел на него. Пожалуй, мы оба были смущены — и оба удивились, поскольку не думали, что на это способны.
— Это важно, — кивнул Джеймс Эдвард Вашингтон и добавил: — Поверни здесь.
В конце квартала находилась баскетбольная площадка с шестью кольцами, а за ней — поле для софтбола. По площадке носились несколько подростков, а на поле для софтбола какой-то парень лет тридцати бегал рывками от второй базы до края поля и обратно. От улицы поле отделяли выстроившиеся в ряд старые вязы. В тени одного из них у обочины был припаркован небесно-голубой фургончик с мороженым. Возле фургончика, небрежно прислонившись к нему спиной, стоял высокий парень в шляпе как у Малкольма Икса [23]и наблюдал за спринтером, явно не собираясь продавать мороженое.
— Вот наш человек, — бросил Джеймс Эдвард Вашингтон.
Мы свернули в сторону от парка, отъехали на квартал, а потом вернулись по боковой улочке, откуда открывался отличный вид на баскетбольную площадку и голубой фургончик. Я остановил машину и выключил двигатель. Если кто-то из местных жителей и обратит на нас внимание, то наверняка подумает, что мы подыскиваем игроков для НБА.
Минут через восемь-девять с дальней стороны к парку подъехал белый «шевроле белтэйр» с четырьмя парнями. Как только машина остановилась, к ней направился наш Малкольм Икс.
Один из парней, сидевших на заднем сиденье «шевроле», что-то ему отдал, а тот в свою очередь что-то передал парню в машине. Потом «шевроле» уехал, а Икс вернулся на прежнее место. Еще через какое-то время к тротуару подкатил парнишка на велосипеде, соскочил на мостовую, подошел к фургончику с надписью «МОРОЖЕНОЕ», и они опять произвели быстрый обмен. Парнишка сел на велосипед и скрылся.
— Надеюсь, Клевый Ти не соврал нам про копов.
Я показал на Икса:
— Но он ведь здесь. Верно?
— Он здесь, но появятся ли копы? И если появятся, откуда нам узнать: то ли они в доле с «Восьмеркой — двойкой», то ли это обычные копы?
— Мы узнаем.
— Да, наверное, узнаем, — Джеймс Эдвард уселся поудобнее, но я понимал, что его беспокоит нечто другое. — Если они не уроют подонка, я сам его сделаю.
— Может быть, я тебе помогу.
- Предыдущая
- 27/54
- Следующая