Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слуги сумерек - Кунц Дин Рей - Страница 46
И дело было не только в том, что ее беспокоило его физическое здоровье, хотя она терзалась и об этом. Более всего ее волновало состояние его психики. Если он выйдет живым из этой безумной охоты за ним, которую устроила Грейс Спиви, какие раны на всю жизнь останутся после этого в его душе? Невозможно, чтобы такое испытание прошло без всяких последствий для его психики.
Джой продолжал гладить собаку по голове, но при этом пребывал точно в гипнотическом сне: как будто не ощущая, что собака на самом деле рядом с ним, отсутствующим взглядом смотрел на океан.
– Полиция хочет, чтобы я привез вас, – у них есть к вам вопросы, – сказал Чарли.
– К черту полицию, – отозвалась Кристина.
– Теперь они серьезно хотят помочь…
– Потребовалось несколько смертей, чтобы они удостоили нас своим вниманием.
– Не стоит списывать их со счетов. Разумеется, мы защитим вас лучше, чем они, и, возможно, нам удастся раскопать что-то, что ускорит арест Грейс. Но теперь, когда полиция завела дело об убийстве, они выполнят основную работу, необходимую, чтобы выдвинуть против Грейс обвинение и привлечь ее к суду. Только так можно остановить ее.
– Я не верю полиции, – резко возразила она. – У Спиви, видимо, есть свои люди там.
– Не могла же она посадить их в каждое полицейское управление по всей стране. У нее нет такого количества последователей.
– Необязательно в каждое, – бесстрастно сказала Кристина. – Достаточно иметь своих людей в тех городах, где она проводит кампании по сбору средств и вербует сторонников.
– Полицейские Лагуна-Бич тоже, разумеется, хотели бы поговорить с вами о том, что случилось сегодня утром.
– К чертям и их тоже. Даже если никто из них и не принадлежит к Церкви Сумерек, Спиви, возможно, рассчитывает на то, что я появлюсь в полицейском управлении. Ее люди могут поджидать нас, чтобы в ту же секунду прикончить, как только выйдем из машины. – Страшная догадка осенила ее, и она спросила:
– Вы что, везете нас в полицию?
– Нет, – успокоил Чарли. – Я только сказал, что они хотели встретиться с вами. Я не говорил, что считаю это хорошей идеей.
Кристина откинулась на сиденье:
– А есть они, хорошие идеи?
– Главное – не унывать.
– Я хочу сказать, что мы будем делать теперь? У нас нет никакой одежды, кроме той, что на нас, да еще сумка и кредитная карточка. Не много. Нам негде остановиться.
Мы не можем поехать ни к друзьям, ни к знакомым. Они травят нас, как дичь.
– Не совсем так, – сказал Чарли. – Дичь, которую травят, не может позволить себе роскоши спасаться бегством на «Мерседесе».
Кристине были приятны его робкие попытки вызвать ее улыбку, но у нее не было сил подыграть.
Глухой перестук «дворников» – стеклоочистителей походил на сердцебиение неведомого неземного существа.
– Мы отправимся в Лос-Анджелес, – сказал Чарли. – Хотя там и слышали о существовании Церкви Сумерек, но ее основная деятельность сосредоточена в округах Оранж и Сан-Диего. В Лос-Анджелесе шляется гораздо меньше соратников Грейс, поэтому риск того, что нас случайно заметят, невелик. Практически никакого риска.
– Они повсюду, – сказала Кристина.
– Побольше оптимизма, – сказал Чарли. – И не забывайте о маленьких ушках.
Она оглянулась и посмотрела на Джоя, почувствовав себя виноватой, ведь она могла нечаянно напугать его. Но он, казалось, не обращал никакого внимания на их разговор. По-прежнему смотрел в окно, только теперь не на океан, а на вереницу магазинов вдоль шоссе в Корона-Дель-Мар.
– В Лос-Анджелесе купим чемоданы, одежду и все, что может потребоваться, – сказал Чарли.
– И дальше?
– Поужинаем.
– И потом?
– Найдем отель.
– Что, если в этом отеле работает кто-то из ее людей?
– А что, если кто-то из ее людей работает мэром Пекина? – спросил Чарли. – Тогда лучше не совать носа в Китай?
На этот раз Кристина одарила его вымученной улыбкой – единственное, на что она оказалась способна. Но сама она была изумлена, что ее хватило хотя бы на это.
– Простите, – сказала она.
– За что? За то, что вы живой человек и к тому же до смерти напуганы?
– Не хочется впадать в истерику.
– Так не надо.
– Не буду.
– Вот и хорошо. Есть ведь и хорошие новости.
– Например?
– Установили личность одного из трех нападавших, погибшего в первую ночь, – того рыжего, что вы застрелили. Его имя Пэт О'Хара. Полиция уверена в этом потому, что он профессиональный взломщик и за ним числятся три ареста и одна судимость.
– Взломщик? – Кристина была совершенно сбита с толку тем обстоятельством, что в этой истории был замешан заурядный уголовник.
– Но полиция не только установила его имя. Они нашли подтверждение его причастности к секте Грейс Спиви.
Эти слова вывели Кристину из апатии.
– Каким образом?
– Его родные и приятели показали, что восемь месяцев назад он вступил в секту Сумерек.
– Наконец-то! – выпалила она, дрожа от охватившего ее возбуждения. -
Теперь у них есть все, чтобы притянуть Грейс Спиви к ответу.
– Разумеется, они снова были в церкви и говорили с ней.
– И это все? Всего лишь поговорили!
– На данном этапе у них нет никаких доказательств…
– Но О'Хара член ее секты!
– Однако нет доказательств, что он действовал, выполняя ее распоряжение.
– Все они делают то, что она говорит им, они слепо подчиняются ее приказам.
– Но Грейс заявляет, что ее Церковь придерживается свободных взглядов, никого не контролирует и не навязывает своей воли, так же как в любой католической или протестантской церкви, так же, как в синагоге.
– Чушь собачья, – сказала она тихо, но с большим чувством.
– Верно, – подтвердил Чарли. – Но это чертовски трудно доказать, особенно учитывая то обстоятельство, что мы не можем взять показания у кого-либо из бывших членов секты, чтобы получше узнать о царящих там порядках.
От возбуждения, овладевшего Кристиной, не осталось и следа.
– В таком случае какой нам прок от новости, что О'Хара состоит в секте Сумерек?
– Ну, это придает вес вашим заявлениям о том, что Грейс преследует вас. Теперь в полиции куда более серьезно относятся к вашему делу, а это нам не повредит.
– Но этого мало.
– Есть и еще кое-что.
– Что?
– О'Хара – или тот второй, что был вместе с ним, – оставил у вашего дома кое-какие следы. Это сумка с эмблемой авиакомпании. В ней нашли приспособления, употребляемые взломщиками, но не только… Там была пластиковая банка, наполненная бесцветной жидкостью, которая оказалась простой водой. Но еще более любопытные находки – небольшой бронзовый крест и Библия.
– Подтверждается, что у них была некая сумасшедшая религиозная миссия, верно?
– Это, конечно, нельзя считать доказательством, но так или иначе интерес представляет. Круг все больше сужается. Это еще одно звено в цепи фактов, на основе которых можно будет возбудить дело против Грейс Спиви.
– Такими темпами она окажется на скамье подсудимых разве что в самый канун следующего столетия, – мрачно изрекла Кристина.
Они мчались по бульвару Макартура – дорога ныряла вниз, взбиралась на холмы, мимо Фэнш-Айленд, мимо роскошных особняков, мимо заболоченной поймы в районе Ньюпорт-Бей, поросшей высоким тростником, который то гнулся под косыми струями дождя, то вдруг выпрямлялся и часто дрожал, когда порывистый штормовой ветер внезапно менял направление. Был полдень, но большинство встречных машин ехали с зажженными фарами.
– А полиции известно, что проповедует Грейс Спиви?
О наступлении Сумерек, о Страшном суде, об Антихристе? – спросила Кристина.
– Да, все это им известно, – ответил Чарли.
– Им известно то, что она утверждает, будто Антихрист уже среди нас?
– Да.
– И что последние несколько лет она посвятила его поискам?
– Да.
– И что она намерена уничтожить его, как только найдет?
– Она никогда не говорила об этом публично, и такого пассажа нет ни в одном из опубликованных ею религиозных опусов.
- Предыдущая
- 46/99
- Следующая