Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Холодный оружейник. Часть 2 - Чистяков Василий Сергеевич - Страница 6
Я прыгаю вперед и вверх, в наивысшей точке, как и шесть товарищей, вылетающих из кустов, бросаю еще порцию сюрикенов, позволяя сорока клонам сблизится с Какаши.
Клоны облепляют Какаши - но тот проводит Замены на одного из клонов.
- За деревом - кричит один из метателей, прежде чем сюрикен, попавший в бедро, развеивает его.
"Фаза два"
Я и метатели бежим в кучу малу на месте Какаши.
"Он снова провел Замену. В кустах"
- В кустах! - ору, потому что единственный вижу дзенина.
- Клоны снова оставляют нескольких попавших под Замену собратьев в покое и кидаются к Какаши.
На этот раз удачно - по три на каждую руку, остальные пытаются завалить телами Какаши по пояс. И завалить тех, кто пытается.
Черт, развеял их одним движением!
"План С"
Точно. План А - обездвижить Какаши роем кунаев и сюрикенов мы всерьез не рассматривали, но мало ли.
План В - завалить противника трупами. Пусть и клонированными - только что потерпел крах.
Я и оставшийся резерв сближаемся с Хатаке и метаем сюрикены с проволокой.
"Ша-аг" - командует Хаку - и каждый из нашей шестерки метателей сворачивает, наматывая проволоку против часовой стрелки.
Шаг, еще один. Проволока выскальзывает из рук. Пора!
Два десятка быстрых шагов к телу дзенина.
Хлопок и клубы дыма показывают, что мы только что поймали бревно.
Пять клонов взрываются клубами дыма, после чего мне заламывают руку.
- И это все? Довольно посредственно.
- Ага - соглашаюсь я, чувствуя тепло на груди и спине.
Хлопок и исчезновение захвата показывают, что он снова ускользнул.
Коробка бенто лежит среди корней дерева. Не то, чтобы это само по себе не выглядело подозрительно, на полигоне...
"Хорошо, что ты убедил меня как следует поесть"
"Топливо лишним не бывает. Интересно, здесь есть хоть один идиот, не видящий веревки?"
Я почувствовал, как запылали щеки. Да, один идиот точно есть.
"Подразни его"
- Правильная ловушка - это целое искусство, не правда ли, Какаши-сенсей? Впрочем, учитывая то, что вы читаете, настоящее искусство вам, видимо, неведомо.
- Знаешь, ты... довольно необычен - заметил Хатаке. Голос доносится сзади. Судя по громкости... три метра?
"А он быстрый. Ты едва успел заметить, как он появился."
Я-то, положим, даже не заметил. Точнее, не осознал.
Черт, насколько крут настоящий Хаку, если даже его клон быстрее меня?
- Скажите что-то, что я не знаю, Какаши-сенсей.
"Даже не повернешься?"
- Знаешь, я дам тебе подсказку. Ниндзя, которые не выполняют задания - мусор. Но те, кто бросают товарищей - еще хуже.
- Это отлично, не правда ли, Какаши-сенсей? Ведь это Харуно и Учиха отвергли меня, а не я. Так что я, всего лишь, мусор, по вашей классификации. Ах, да, простите, у меня пока что не было ни одного задания, так что я как минимум в третьей снизу категории.
"Не кипятись. Не знаю, как ты, а я не хочу твоего раскрытия"
- Но вы ведь уже все решили для себя, не правда ли? Как и все жители этой деревни.
Достав из кармана бубенцы, я бросил их перед собой.
- Я достал их, когда началась куча-мала с клонами. Точнее, достал один из клонов - и кинул мне. До свидания, Какаши-сенсей.
"И зачем ты это сделал? Захотелось показать силу?"
Я прикрыл глаза. Дорога от полигона к жилым кварталом прямая. Можно немного поболтать.
"Я не подписывался сбегать из Листа, Хаку. Хочу дать Конохе последний шанс."
"Смотри, как бы привычка давать Листу бесконечный последний шанс, не вышла тебе боком, Наруто"
Все-таки клон Хаку - чудо. Спланировать успешную многоступенчатую операцию и перед реализацией заявить, что шансы на успех маловаты - это надо уметь.
- Хината-чан, на секундочку.
- Х-хорош-шо, Н-наруто-к-кун.
"Тут я тебе ничем помочь не могу. У моего прототипа опыта общения с девушками как бы не меньше, чем у тебя "
Отведя Хинату за угол, я коснулся пальцем виска и выпучил глаза.
"Она не понимает"
- Посмотри бъекуганом, нет ли слежки.
Я не знаю, что продал, чтобы получить советника. Сам клон уклончиво говорил об "полуавтономных элементах печати, вместе с самой печатью являвшихся твоей личной неодушевленной собственностью". Но в одном уверен - я от сделки выиграл. Печать по-прежнему держит Лиса, а у меня в голове говорящая энциклопедия по миру шиноби, тактик и советник на все случаи жизни.
- Все чисто, Наруто-кун.
- Пойдешь со мной на тренировку?
- А м-миссия?
- Мой клон притворится тобой. Идет? - не давай Хинате опомнится, быстро создал клона, применившего Превращение. Клон пошел к команде Хинаты, а я потянул ее за руку.
- Пошли. У вас же уборка урожая?
- Д-да.
- Клон отлично справится.
- Наруто, зачем ты это сделал?
- Что именно, старик?
Хокаге передо мной все так же играет доброго старичка. Только я уже не верю тем, кто изображает доброту ко мне. Они - ничем не лучше тех, кто плевал вслед и шептался у меня на виду.
- Наруто, зачем ты ушел с тренировки?
- Я выполнил задание Какаши-сенсея, после чего использовал оставшееся у меня свободное время.
На самом деле, прежде чем уйти искать Хинату, я оставил клонов-наблюдателей. Забавно, но через полчаса Какаши выловил Учиху и Харуно и начал читать им нотации.
- Наруто, так нельзя поступать. Это неуважение к сенсею.
- Я не могу уважать человека, опаздывающего на целые часы. Особенно - если он сам назначил время встречи.
Старик, я хочу сменить команду.
- К сожалению, это невозможно, Наруто. Команда создана максимально сбалансировано, так что нет нужды...
- Предпочитаете смотреть, как я с Учиха рвем другу глотки? - перебиваю старика.
"Значит, невозможно"
"Забавные у вас в Листе порядки. Хокаге игнорирует им же принятые законы."
"В Тумане иначе?"
"Сейчас да. Что было при Ягуре, прошлом каге - не знаю"
"Спасибо, Хаку"
Открываю глаза. Всего-то делов - проверить слова Сарутоби - послать клона под Хенге в библиотеку. Чего только нельзя найти там, включая свод постановлений правительства Листа.
"Отжимайся. Мышцы сами собой не накачаются"
И раз. И два. И три отжимания.
"Двести семнадцать. Я считаю"
- Итак, вы поймали кошку. Великолепно. Теперь у нас на очереди новое задание - присмотреть за ребенком.
"Странно, что ты не возмущаешься."
Я прикрываю глаза. Пусть Хокаге смотрит на меня, если ему делать нечего.
"Ведь все уже решено за нас, не правда ли? Знаешь, мне как-то наплевать, что ждет от меня старик. Я не хочу быть чьей-то марионеткой"
"А как же твоя мечта?"
"Моя мечта - стать таким, как твой прародитель"
"Сильным, удачливым и равнодушным?"
"Сильным, удачливым и имеющим место, называемое домом"
- Кха-кха - прочищает горло Третий - но, учитывая ваши заслуги, я решил дать вам миссию по охране.
Напарники оживляются. Я не реагирую. Мне все равное. Хотели получить оружие? Получите, что заказывали.
"Вот только подчинюсь я только тому, кто видит во мне не только оружие"
"Ты идеализируешь моего Создателя"
"А что ты сам готов о нем сказать?"
"Хаку Юкки - чертов хладнокровный ублюдок, готовый глотку перегрызть тому, на кого ему укажет Мизукаге"
"Он смотрел на меня иначе"
"Просто для него ты человек. По крайней мере, пока не являешься его целью"
- Предыдущая
- 6/34
- Следующая