Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Муж не в счет - Сорока М. Ю. - Страница 4
ГЛАВА ВТОРАЯ
Мысли ее были в полном беспорядке. Ужасно — она забыла надеть темные очки! Они защитили бы ее глаза от ярких лучей солнца, но главное — как это ни смешно, — она бы чувствовала себя в большей безопасности. К сожалению, теперь нечего и пытаться найти очки в огромной дорожной сумке, ведь ей важно сохранять спокойный и безмятежный вид.
Даже понимая, что от полного краха ее отделяют считанные секунды, Флора строила бессмысленные планы спасения. Можно было бы опередить всех и первой поговорить с Россом. Попытаться убедить его сохранить в секрете их брак... Однако было уже поздно... слишком поздно надеяться на спасение.
— Мистер Росс!.. — своим обычным властным тоном воскликнула Клодия, шагнув к высокому мужчине. — Мы так благодарны вам за то, что вы предоставили нам этот милый островок, — лучезарно улыбаясь, проговорила она и назвала себя и свою преданную помощницу, Хелен Тодд. — Насколько я понимаю, вы — друг мистера Шварца?
— Нет, вообще-то нет, — протянул Росс. — Я очень хорошо знаю его зятя, но пока не имел удовольствия познакомиться с Берни. Впрочем, как мне известно, Берни присоединится к нам сегодня, только немного позже, — добавил он и попросил: — Пожалуйста, зовите меня Росс. Надеюсь, вам понравится на Пиратском острове.
— Я уверена в этом! — взволнованно отозвалась Клодия, застенчиво улыбаясь стоявшему рядом красавцу. На ее щеках появился слабый румянец.
Флора моментально забыла о собственных страхах и тревогах, удивляясь тому, что обычно резкая и бесчувственная Клодия Дейвидсон смущается, будто школьница. Однако Флора тут же вернулась к жестокой реальности, заметив, что Росс медленно поворачивается к ней.
— Ах, да... — Клодия махнула унизанной кольцами рукой в сторону Флоры. — Это мисс Флора Джонсон. Она — новая модель нашей рекламной кампании, «Ангельская Девушка».
— «Ангельская Девушка»?.. Так-так, — протянул Росс, в его пронзительных голубых глазах блеснула ирония, когда он окинул Флору оценивающим взглядом с головы до ног.
Наглец! Флора стиснула зубы, стараясь сдержать обуревавшие ее обиду и гнев. Хоть и боясь предстоящего скандала, она едва подавила в себе искушение залепить этому нахалу звонкую пощечину. Да как он смеет разглядывать ее, словно она стоит перед ним совершенно обнаженная?
— Однако вы будете видеть ее очень редко, — продолжила Клодия, явно стремясь как можно быстрее покончить с этой темой. — В свободное от съемок время мисс Джонсон должна оставаться в закрытом помещении, чтобы не слишком сильно загореть.
— Правда?.. — насмешливо пробормотал Росс, заметив яркий румянец на щеках девушки и сердитый блеск в ее огромных изумрудно-зеленых глазах. — Невесело вам будет.
— Мисс Джонсон здесь вовсе не для того, чтобы развлекаться, — резко оборвала его Клодия, раздраженная тем, что он уделяет внимание еще кому-то, кроме нее. — Для Флоры эта поездка носит исключительно деловой характер, не так ли, дорогая! — добавила женщина, обратив на девушку свои маленькие острые глазки.
Флора лишь слабо кивнула головой в знак согласия.
— Не беспокойтесь, мисс... э-э... Джонсон, — протянул Росс. — Я, конечно же, сделаю все от меня зависящее, чтобы «деловой характер» вашей поездки оказался приятным и... э-э... интересным.
Возможно, две стоявшие рядом женщины ничего и не заметили, но Флора безошибочно угадала за вежливыми словами Росса иронию. Он играет со мной, подумала она, но, подняв голову, увидела, что во взгляде голубых глаз не было и намека на то, что он узнал ее.
Совершенно сбитая с толку, Флора на несколько секунд действительно поверила, что Росс не узнал ее. Впрочем, всего лишь на несколько секунд...
К сожалению, она не успела найти ответ на вопрос, зачем Росс притворился, будто не знает ее. Началась суета, они с Джорджи присоединились к небольшой группке встречающих.
Как в тумане, Флора видела, что багаж погрузили на грузовик, который тут же тронулся с места. Даже не успев ответить на веселые приветствия старых знакомых, она в мгновение ока оказалась рядом с Джорджи на заднем сиденье «лендровера» Росса, который тут же покатил вдоль песчаного пляжа. На сиденье перед девушками разместилась Хелен с кучей разных сумок и пакетов.
Флора порадовалась тому, что ей не придется что-либо говорить или делать, — на переднем сиденье, рядом с Россом, устроилась Клодия, полная решимости всецело завладеть вниманием водителя.
Порывшись в сумке и найдя наконец солнцезащитные очки, Флора надела их и подумала, что, если бы не излишняя нервозность, она бы даже оценила мрачную иронию ситуации. Благодаря стараниям Клодии заинтересовать своей персоной Росса у Флоры появилась возможность немного расслабиться. Однако она не могла получать удовольствие от созерцания сверкающей морской воды и белого песка — все ее мысли были заняты одним: как предупредить бывшего мужа и убедить его не выдавать их секрет?
Поглощенная собственными проблемами, Флора не скоро заметила, что побережье маленького острова осталось позади и теперь они продвигались в глубь острова по дороге, с обеих сторон окаймленной тенистыми рощами раскидистых пальм. Затем на прогалине показался огромный дом, окруженный зелеными лужайками, яркими деревьями и кустарниками. Однако вместо того, чтобы подъехать к дому, машина свернула в сторону, где заросли пальм и банановых деревьев были намного гуще, и остановилась перед маленьким деревянным коттеджем.
Росс выпрыгнул из машины, помог выйти Клодии и Хелен и проводил их до входной двери, где уже стояли их чемоданы, а Флора тем временем разглядывала коттедж. Он был просто очаровательным — ярко-красная рифленая металлическая крыша, белые стены, дверь и оконные рамы бледно-розового цвета, белая с розовым деревянная веранда. Она подумала, что о подобном домике, так похожем на кукольный, мечтает, наверное, каждая девушка, и вдруг Джорджи больно ткнула ее локтем в бок.
— Ну, что скажешь? Роскошь, правда?
— Гмм?..
— Флора! Ты что — спишь? — Джорджи удивленно взглянула на нее. — Разве ты не слышала, как Росс говорил, что всех нас поселят в отдельных коттеджах?
— Нет, я...
— Он сказал Клодии, что этот тип построек очень популярен здесь; его называют «коробочка», — быстро объяснила Джорджи, пока Росс помогал Клодии и Хелен разобраться с багажом. — Первоначально они предназначались для семей, работающих на старых сахарных плантациях, и до сих пор используются на Карибских островах. Так вот, Росс решил приготовить такие же удобные домики для гостей и привез наборы для сборки из Антигуа, — добавила она, пытаясь разглядеть среди зарослей деревьев другие постройки в пастельных тонах. — Не могу дождаться, когда увижу свой.
После того как Росс высадил Джорджи возле ее коттеджа, который она, очевидно, делила с девушкой-стилистом, атмосфера в машине накалилась. Полная решимости как можно скорее расставить все точки над «i», Флора, подчиняясь распоряжению бывшего мужа, перебралась на переднее сиденье.
— Я не имею ничего против того, чтобы развозить всех по их коттеджам. Но будь я проклят, если стану выступать в роли наемного шофера для какой-то легкомысленной модели! — прорычал он, с едва скрываемым раздражением наблюдая, как Флора перебирается поближе к нему.
— Ладно... ладно, только не нужно быть таким грубым, — огрызнулась она, злясь на себя за то, что инстинктивно подчиняется его командам. — Вовсе не я организовала поездку на этот остров. Откуда, по-твоему, я должна знать, как ты ведешь дела? По правде говоря, — мрачным голосом добавила она, — меня бы сюда никто не заманил, если бы я знала, что ты будешь здесь!
Ироничный смешок сорвался с губ Росса, и это еще больше вывело из себя Флору, нервы которой и без того были на пределе.
— Ну, ну, мисс Джонсон, — пробормотал он, — не нужно терять самообладания.
- Предыдущая
- 4/32
- Следующая
