Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Кунц Дин Рей - Багровая ведьма Багровая ведьма

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Багровая ведьма - Кунц Дин Рей - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Стараясь удержать остатки воздуха в легких, он протиснулся в дыру и поплыл вверх, отчаянно стремясь вырваться из воды на поверхность к воздуху.

Он вынырнул в темном подвале, залитом водой. Кругом царил кромешный мрак. Джейк постоял, пошатываясь, в надежде, что глаза привыкнут к темноте и он получит возможность сориентироваться. Минут через пять он понял, что этого ему не дождаться и придется идти на ощупь. Держась одной рукой за покрытую слизью стену, он двинулся вперед, сам не вполне осознавая, что же именно хочет он найти. Но когда нашел, это оказалось как раз то, что нужно, – лестница.

Джейк споткнулся о ступеньки и растянулся на полу, тяжело дыша. Соображал он тоже с трудом. До него пока дошло лишь то, что он выбрался из рва, сбежал от аллигаторов с их острыми зубами. Зрители на мосту наверняка решили, что его проглотила вторая тварь. Ведь он пошел ко дну, а чудовище нырнуло за ним, и он уже не появился на поверхности. Значит, искать его не станут. Итак, он в замке, свободен, погони за ним нет. Все складывается именно так, как он и хотел.

Когда восстановилось дыхание, он начал подниматься по лестнице и шел до тех пор, пока не добрался до небольшой площадки. Отсюда ступеньки шли уже в двух направлениях, налево и направо; очевидно, это был какой-то потайной ход, соединяющий все помещения в замке через камины. Здесь было довольно светло: из дымоходов падал тусклый свет.

Джейк повернул налево. Он прошел до конца, но не сумел найти комнату, где прятали Черин. Он вернулся на площадку и пошел по правому коридору. Когда он вполз в третий по счету камин, то наконец увидел сквозь пламя Черин. Она сидела за туалетным столиком и расчесывала волосы.

Глава 16

Проход между мирами

Он уже был готов выбраться из камина, как вдруг дверь отворилась и в комнату вошла служанка. Это была толстая, среднего возраста стерва с тонкими губами и маленькими глазками-бусинками по обеим сторонам крючковатого носа.

– Сейчас король Лелар удостоит тебя визитом, – сообщила она пленнице.

– Скажи ему, чтобы убирался к черту! – рявкнула Черин, швыряя расческу на туалетный столик.

– Юная леди... – начала служанка снисходительным тоном.

– И сама отправляйся туда же, – перебила Черин.

– Женщина, которую избрал король, – сказала служанка, – должна быть счастлива услужить ему. Вставай, ты идешь со мной.

Кровь застучала у Джейка в ушах. Значит, Лелар оценил красоту Черин и решил незамедлительно овладеть ею. Он за это еще заплатит. Джейк обогнул фальшивую стену и спустился в камин. Служанка стояла к нему спиной, подбоченившись.

– Если ты думаешь, что твой король такой могущественный, – процедила сквозь зубы Черин, – то почему бы тебе не стать его наложницей? Правда, ты слишком жирная, но он, наверное, мог бы это исправить?

Служанка ударила ее но щеке:

– Я тоже из Одаренных, девочка. И сейчас, поскольку король сковал твои способности, любой обладающий Даром может сделать с тобой все, что пожелает. Если ты хочешь стать беспомощной, я тебе помогу. Оплеуха – это пустяк. Я могу проучить тебя, не оставляя синяков. Король об этом никогда не узнает – потому что просто тебе не поверит.

Джейк тихонько отодвинул решетку камина и вошел в комнату.

Черин увидела его сразу и постаралась скрыть улыбку, которая могла бы его выдать. Вместо этого она приложила все усилия, чтобы толстуха не отвлеклась от нее.

– За правду можно и пострадать. Ты – разжиревшая, неповоротливая корова, и ты это знаешь!

Служанка снова ударила ее. И еще раз.

– Толстуха! – взвизгнула Черин. Шлеп!

Джейк понимал, что раз эта бабища – Одаренная, то глупо ему, Простому, пытаться справиться с ней самому. Зато он в состоянии временно вывести ее из строя и дать Черин возможность полностью ее обезвредить. Он осторожно подкрался к служанке, впился пальцами ей в бока и начал с немыслимой силой ее щекотать.

Она задергалась, замолотила руками по воздуху, а Черин проворно схватила с туалетного столика бутылку с туалетной водой, размахнулась и стукнула ее по голове. На Джейка пролился пахучий дождь. Служанка покачнулась, полуобернулась и в полный рост растянулась на полу. Пока она без сознания, ее магические силы не опасны. Главное – успеть смыться.

– Откуда ты взялся?

– Сейчас продемонстрирую, – сказал Джейк, хватая ее за руку. – У нас мало времени. Через пару минут она очнется.

Он подвел ее к камину и показал потайной ход.

– Я нашел выход в тронный зал, – сказал Джейк и потащил ее к нужной дыре. Тронный зал был пуст. – Давай.

– С какой стороны ждет Калилья? – спросила Черин.

Джейк наморщил лоб и завертел головой, соображая.

– Вот у этой, – сказал он наконец. Черин повернулась к стене, на которую он указал, нахмурилась, скрипнула зубами от напряжения. Несколько мгновений казалось, что ничего не происходит. Потом в стене вдруг появилась огромная дыра. Камни просто исчезли, как те люди-нетопыри – тогда, возле ущелья. В дыру Джек увидел, как Калилья выскочил из леса и побежал через поле. Бежал он неуклюже, но резво.

Внезапно разнеслись по замку тревожные крики и топот бегущих ног.

– Никто не мог нас услышать, – сказала Черин.

– Эта та тетка, – заявил Джейк, – должно быть, пришла в себя раньше, чем мы надеялись.

В зал ворвался человек-нетопырь, увидел их, развернулся и пустился наутек. Черин сожгла его в мгновение ока.

Калилья добежал до рва, плюхнулся в воду и, мокрый с головы до ног, начал протискиваться в дыру, волоча за собой аллигатора, вцепившегося ему в ляжку. Аллигатор, наверное, был очень удивлен, что его зубы не прокусили толстой шкуры дракона. Сбросив его, Калилья влетел в тронный зал, и все трое кинулись к стене, где ждал их портал.

В зал вбежали три стражника и с ними – с полдюжины людей-нетопырей.

– Быстрее! – крикнул Джейк.

Он схватил Черин за руку и вместе с ней прыгнул сквозь стену. Следом, мыча как безумный, прыгнул Калилья.

Глава 17

Возвращение домой

Туманные Призраки не появлялись – во всяком случае, пока.

Беглецов окружала лишь тьма, водоворот разных оттенков черного и серого, которые были призваны скрыть окружающее, осветить ничто, дать понятие о несуществующем. Они попали в страну, которой никогда не существовало, окунулись в пустоту, лишенную формы, пустоту, простирающуюся во всех направлениях. Единственным напоминанием о реальности был свежий, холодный воздух и колючий ветер, который уносил их сквозь мрак, пока портал в стене замка не превратился в десятицентовую монетку на расстоянии вытянутой в темноте руки. Потом он стал размером с дырочку от укола иголкой, а затем исчез вовсе. Они летели цепочкой: впереди Джейк, потом Черин, держа его за руку, и последним, словно зыбкий силуэт какого-то линкора причудливой конструкции, – Калилья. Очевидно, когда тот или иной объект с одного из мировых потоков попадал в этот пролив между реальностями, сила противоположного входа выталкивала этот предмет через пролив в другой мир. В первый раз Джейк с помощью ПБТ совершил этот переход гораздо быстрее, словно перепрыгнул пролив одним махом. Он как раз подумал, насколько приятнее был тот метод, когда появились Туманные Призраки...

Они, вероятно, являлись той формой жизни, которая существовала в этом тусклом пространстве между реальностями. По существу, это были сгустки того же мрака, только немного светлее – цвета пепла и пыли. Они были бесформенны, но, тем не менее, пытались принять человеческие формы, когда прикасались к Джейку или Черин, и форму дракона, когда заигрывали с Калильей. Они отращивали пальцы и лапы и трогали путешественников, изучая их, как подопытных животных. Джейк содрогнулся, почувствовав, как их нематериальные пальцы проникают ему под кожу и ощупывают его внутренности. Ручка Черин задрожала в его ладони: девушка испытывала те же самые ощущения. Он сильнее сжал ее руку – отчасти чтобы подбодрить Черин, отчасти чтобы подбодрить себя. Он был рад, что рядом есть кто-то, на кого можно положиться, с кем можно разделить этот кошмар. Наконец во мраке появился звук, и Джейк смог прошептать спутнице что-то успокаивающее. О том, что стали передаваться звуки, узнали, услыхав, как заревел Калилья. Его громкий, пронзительный рев разорвал тьму пополам.