Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь на выживание - Блейк Дарси - Страница 27
— Тогда идем. Держись позади меня, хорошо?
Они подошли к дому очень осторожно. Тихо, как мышки. Джуди все время казалось, что она громко дышит, хотя на самом деле даже Рэй Джонсон несколько раз оглянулся, чтобы удостовериться, не пропала ли она куда-нибудь.
В доме горел свет, но оттуда не доносилось ни звука. Рэй осторожно вышел из тени шиповника. Джуди тихо охнула позади него.
На веранде стояло плетеное кресло. Сейчас оно было перевернуто, а рядом с ним…
Рядом с ним сидел большой рыжеволосый человек. Голова его свешивалась на грудь, огромные руки безвольно лежали вдоль туловища. Широкая темная полоса указывала, каким путем человек добрался до кресла.
Кровь. Слишком много крови.
Рэй Джонсон шагнул вперед. Джуди понятия не имела, откуда в его руках взялся пистолет, но Рэй Джонсон в данный момент целился в сидящего человека. Она стиснула кулачки и решительно шагнула вслед за Рэем.
На веранде сидел, истекая кровью, Коннор Малрой, ее предполагаемый отец, человек, из-за которого жизнь Джуди за несколько дней превратилась в настоящий кошмар.
Рэй придержал девушку за плечо и негромко окликнул Малроя:
— Мистер Малрой! Коннор, старый пират, вы живы?
— Рэй, он, наверное…
— Вы все-таки дошли… Ах, как больно-то… Ты упрямый малый, Джонсон. Подойдите поближе.
Огромное тело шевельнулось, и Рэй немедленно вскинул пистолет. Малрой глухо хмыкнул.
— Не бойся меня, малыш. Больше не стоит меня бояться. Старый Коннор Малрой отправляется в дальние края. Подойди сюда, девочка. Дай хоть посмотреть на тебя. Да убери ты пушку, придурок…
Как ни странно, Рэй его послушался. Джуди на ватных ногах приблизилась и опустилась на колени рядом с рыжеволосым великаном.
— Вы… здравствуйте. Наверное, надо перевязать…
— Не надо. Уже нечего перевязывать. Очень мало времени, ребята. Ты красивая, девонька. И очень похожа на своего отца.
— Я не…
— Не перебивайте меня. Парень, ты ведь уже почти обо всем догадался, правильно? Я быстро… Там, в доме, мертвая дьяволица. Мгаба. Стил ее убил. На ноже мои отпечатки… меня он тоже убил, но не до конца. Опять ошибся. Он хороший писатель. Всегда следил за деталями, а сегодня не уследил…
— Коннор, я так понимаю, вы больше не держите зла на свою дочь?
— Помолчи. Самое главное — Стил вовсе не калека. Он может ходить, он давно уже может ходить. Он меня ударил ножом и ушел на болото. Там он вас ждет. Поезжай ко мне, Джонсон, возьми моих парней — убейте его. Он опасен. Он бешеный пес.
— Как вы узнали?
— Я добрался сюда. Было трудно, но я добрался.
— Это… моя пуля?
— Нет, сынок, и ты это знаешь. Ты слишком давно играешься с оружием. В меня стреляли сзади, но ведь я точно знал, что со мной никто не пришел. Это мог быть только Стил. Или его черная ведьма. Поэтому я вернулся.
— И здесь…
— Подслушивал их. Они сказали достаточно, чтобы все стало на свои места. Стил застрелил моих мальчиков, Мгаба держала пса. Он должен был убить меня на болоте, а потом жениться на тебе, рыжая девочка. Чтобы завладеть состоянием Малроя. Потом настал бы и твой черед.
— Господи, мистер Малрой… отец!
— Погоди. Не спеши. Стил вот поспешил — и проиграл. Он не дослушал до конца. Вы — дослушаете. В конце концов, именно для этого я и ждал вас.
Рэй осторожно опустился на пол рядом с Малроем и крепко сжал руку Джуди. Коннор прерывисто вздохнул и заговорил…
— Я приехал в Африку зеленым юнцом. Многое случилось по моей вине. Люди исчезали бесследно, алмазы находили новых хозяев… Это все потом. Сначала все было по-честному. Нас было двое. Я и мой дружок Слим. Кристофер Слимсби. Хороший парень был. Высокий, рыжий, как и я, сероглазый и добрый — мухи не обидел в своей жизни. Мы с ним выросли вместе, по свету шатались вместе, ну и алмазы взялись мыть тоже вместе. Заявки наши были вполне законны, что бы потом ни говорили люди.
Нам повезло. Именно на наших смежных участках нашлись шикарные алмазы. Слим радовался как ребенок. Все отвозил в Кейптаун, регистрировал, продавал через биржу, деньги клал на счет. Я не такой был, как он. Мне всего казалось мало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я связался с плохими парнями, ребятки, и сам стал плохим парнем. Ну а при таком раскладе — либо сам станешь самым плохим, либо кто-то другой, и тогда тебя укокошат. Я вовсю ворочал свои дела, а Слим все так же мыл свои камушки на одном-единственном участке. Он в жизни близко к моим делам не совался, хотя только ему я бы доверился без оглядки. Хороший он был человек, честный…
Когда добычу алмазов частным порядком запретили, мы уже имели приличный капиталец, и тут Слим предложил съездить в старушку-Англию. Я согласился, тем более что мне на хвост тогда наступила полиция, надо было отсидеться.
В Англии мы старались на глаза никому не попадаться, уехали в провинцию. В Соммерсет. Там Слим и познакомился с одной женщиной. Сью ее звали. Была она тощая, длинная и такая правильная, что аж зубы у меня сводило, но Слиму она понравилась. Короче, решил мой дружок, что это его судьба. Погулял он с ней недолго, потому что английская полиция заинтересовалась моей персоной. Я предлагал ему остаться и жить спокойно, но он твердил, что не бросит меня в такой передряге и поедет со мной. Своей Сью он пообещал вернуться, как только все уладится.
Все уладилось, конечно, вот только Слим заболел лихорадкой. Десять лет она его не брала, а тут раз — и в три дня его не стало. Перед смертью он все просил меня написать Сью и все ей рассказать, да потом стало не до того, короче, забыл я про это дело, честно сказать. Слима похоронил, счет его в банке проверил и оставил, как есть, а вот Сью так и не написал.
Верите, нет — всю жизнь мне это покоя не давало. Так уж я себя ругал… Ведь это он, получается, из-за меня так и не вернулся к своей девчонке. Лет пять назад рассказал я об этой истории Стилу, только имен не называл. Обмолвился, что хотел бы найти Сью и послать ей деньжат. Он сначала и интереса не показал, а полгода назад напомнил мне обо всем и сообщил, что навел справки и все разузнал. Сказал, что Сью померла, но есть у нее дочка, а папаши у дочки не имеется. Дальше вы знаете.
Ошибся Стил только в одном. Он решил, что ты — моя дочь, ну а на наследство Коннора Малроя, без ложной скромности скажу, лапу наложить и святой захочет. Так он все это и придумал…
Джуди вытерла слезы, уже давно катившиеся по ее щекам, и шумно шмыгнула носом. Рэй тихонько и неловко погладил ее по руке, но девушка, казалось, не обратила на это никакого внимания.
— Так, значит… зря я сюда приехала! Мой отец мертв уже много лет. Кристофер Слимсби… Мама ненавидела его всю жизнь. Считала, что он ее обманул и бросил.
— Рэй, малыш, принеси мне виски. Грудь горит… Почему же зря? Не зря. Счет Слима так и не трогал никто с тех пор. На алмазах он выручил неплохую сумму, а за двадцать семь лет на нее набежали отличные проценты. У тебя около миллиона фунтов, девонька.
— У меня? С какой стати?
— С той стати, что все он, Слим, отписал твоей матери, а стало быть, тебе тоже. Ты его законная наследница.
Наступила тишина. Рэй молча поднес стакан с виски к губам старого Малроя, и тот сделал большой глоток.
Джуди сидела, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Потом она заговорила глухим, странным голосом:
— Значит, с самого начала он знал, что убьет меня? Еще даже не видел меня в лицо, не говорил со мной, а уже знал. Все из-за денег. Из-за денег, которых у нас с мамой никогда не было. Она говорила, что ходит на хорошую и любимую работу, а сама убиралась у соседей. Мыла церковь. Разносила почту. Шила по ночам. На самом деле все это время она была богатой женщиной. Как странно… Господи, как странно! Из-за денег, о которых я могла так и не узнать, меня хотел убить человек, который мне так понравился!
— Джу…
— Да брось ты, Рэй Джонсон! Чего они стоят, ваши мужские игры, если все они из-за денег? Столько смертей, крови, обмана — из-за несчастных…
В этот момент Коннор Малрой захрипел и забил ногами по полу. Рэй подхватил его за плечи, Джуди торопливо разорвала ворот рубахи, но в этот момент рыжеволосый гигант открыл глаза и с неожиданной силой вцепился в руку Джонсона.
- Предыдущая
- 27/31
- Следующая
