Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Кумин Вячеслав - Реванш Реванш

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Реванш - Кумин Вячеслав - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

– Так точно, мэм. Иначе все это будет плохо и очень долго вонять, мэм.

– Тут ты прав, лейтенант. Вы свободны, лейтенант Херш.

– Есть, мэм…

– А вы пойдете со мной, лейтенант Форкс.

– Но меня ждут… мэм…

– Кто вас ждет, лейтенант?

– Э-э…

– Ну?! Или я зря за вас заступилась?

– Капитан Генриетта, мэм.

– И почему ей достаются все красавчики?

– Кх-м…

– Вы не знаете, лейтенант, почему так получается?

– Может быть, мэм, – промямлил Крис, чувствуя, что краснеет. – Может быть, капитан Генриетта знает, где и когда нужно искать?

– Ладно уж.

– Простите, мэм.

– Пошли.

Капитан отвела Форкса в свою вотчину – корабельный лазарет. Здесь пахло именно так, как и должно было пахнуть в подобных заведениях – дезинфекцией и медицинскими препаратами.

– Садись…

– Но, мэм, со мной все в порядке… – несмело решил возразить Крис.

– Ты так считаешь?

– Ну…

Пока Форкс мычал что-то нечленораздельное, капитан Спирс принесла небольшое зеркальце, похоже, из своего походного косметического набора, и дала Крису полюбоваться на свое отражение.

– Мать твою! Простите, мэм…

– Ничего.

Крис в первые секунды даже не узнал себя в зеркальце. Правый глаз был подбит, левая бровь и верхняя губа рассечены, плюс ко всему темные разводы на скулах и мелкие царапины, будто по коже провели наждачной бумагой.

– Мн-да…

– Хорош любовничек, – посмеялась капитан. – В гроб краше кладут.

– Ну, допустим, лицо помяли, но там-то все цело, – снова краснея, сказал Крис.

– Ты в этом так уверен?

– Ну…

– Давай проверим.

Крис еще не успел ничего придумать в ответ, как глаза вдруг ослепли, секундой позже он понял, что капитан просто выключила свет. Тут же ее сильная рука повалила его на узкую медицинскую кушетку, и он вмиг оказался без форменных штанов.

«Вот влип, так влип», – успел подумать Крис перед тем, как все завертелось. И даже слегка ироничный голос капитана, сказавший, что здесь действительно все цело, на его способности никак не повлиял. Этот тон даже разозлил Форкса, и лейтенант показал все, на что способен.

Крис смел надеяться, что капитану Спирс его способности пришлись по душе. Спустя какое-то время она зажгла свет, заставив Криса быстро одеться, сама просто накинула на тело халат и стала казаться в нем еще привлекательнее. Воображение дорисовывало все само, помогали осязательные воспоминания.

– Ну не ерзай так…

– Да, мэм.

– Теперь не дергайся, будет немного жечь.

– Да, мэм.

В горле снова все пересохло, когда капитан приблизилась к нему, чтобы наложить пластырь на бровь и нанести сводящую синяки мазь на скулы. Халат, не застегнутый на две верхние пуговицы, волновал еще больше, чем просто обнаженное тело. Скорее всего, капитан Спирс знала о таком своем свойстве и беззастенчиво им пользовалась.

– Без рук, – предупредила она.

– Д-да… мэм, – через силу выдавил Крис и подложил ладони под колени, почувствовав, что капитан не шутит. Он действительно боролся с желанием сорвать с капитана этот короткий халатик, с голого и так приятно пахнущего тела.

– Ну вот… – полюбовалась делом рук своих капитан медицинской службы Спирс. – Теперь можешь хоть под пули.

– Да, мэм.

– Ты еще помнишь, куда собирался идти?

– Смутно, мэм…

– Ну-ну, малыш. Капитан Генриетта не любит, когда ее бросают. Вот она может бросить кого угодно, но чтобы ее…

– Кажется, я начинаю понимать, откуда у нее ее позывной, мэм…

– Ну вот, сам все понял. Так что поспеши…

Крис взглянул на часы. Было уже десять минут десятого.

– Проклятье…

– Ничего, у тебя есть алиби.

– И правда! Спасибо, мэм.

– Не за что.

– А можно мне узнать ваше имя, мэм?

– Нельзя, малыш. Если ты мне понадобишься, то я тебя сама позову.

– Как скажете, мэм!

В эту минуту Форкс был готов выдержать еще одно избиение, лишь бы снова попасть в лазарет к капитану Спирс, на ее узкую койку, чтобы ощутить эти сильные женские руки, губы, и самому, своими руками вновь почувствовать это упругое тело.

– Ну-ну, малыш, я же сказала – без рук.

– Простите, мэм…

25

Захваченный воспоминаниями, Крис Форкс чуть было не проскочил мимо каюты капитана Генриетты. Остановившись, он проверил, застегнута ли на брюках ширинка, и постучал в дверь.

– Разрешите?

– Кто там? – прозвучал изнутри недовольный голос капитана Генриетты.

– Лейтенант Форкс, мэм. Отряд «Кобра».

– Да-а? А попозже прийти не мог?

– Простите, мэм, но у меня возникла небольшая заминка…

Дверь открылась, и в проеме показалась разозленная Сабрина, волосы ее были распущены, но они не ниспадали вниз, как это в принципе должно было быть, а прямо-таки взвились и, как нимб, окружали голову. Невольно пришло сравнение с ведьмой, по крайней мере, именно так изображали разъяренных ведьм.

«С такой действительно шутить не стоит и уж тем более бросать», – подумал Крис.

– Что это с тобой случилось? – уже гораздо более приветливым голосом спросила Сабрина, увидев претендента в свои любовники. – Кто тебя так отделал?

– Да так, – махнул рукой Крис. – С лестницы навернулся, по неосторожности.

– Понятно. И я даже знаю, как зовут эту лестницу. Лейтенант Херш? Ну? Я ведь ему все рога пообломаю, паршивцу.

– Да какая разница? Главное, все в порядке. Меня даже подлатали в лазарете.

– Капитан Спирс?

Форкс кивнул, чувствуя, что между двумя капитанами непростые отношения.

– А она больше с тобой ничего не делала? – подозрительно спросила Сабрина.

– Никак нет.

– А что ты так светишься счастьем как новогодняя игрушка? – все не отставала капитан Генриетта.

– Это я оттого так свечусь, что вижу вас!

– Да?

– И…

– И?

– И от лелеемой надежды! – чуть ли не выкрикнул Форкс. В первую секунду он даже хотел упасть на колени, но удержался, подумав, что это будет уже явно перебор.

– Шалун!

– Так точно, мэм. А это вам!

Форкс протянул небольшой букет цветов, нарванных здесь же, на палубе. Повсюду росли различные растения: как говорили психологи, зелень стабилизирует эмоциональное состояние людей, подолгу находящихся в замкнутом пространстве. Командование прислушивалось к их советам. Потому встречались даже клумбы с цветами.

– Как мило… Ладно уж, проходи.

– Спасибо, мэм!

Капитан Генриетта скрылась в подсобке, которую женщины часто использовали как уборную, и оттуда уже появилась в шелковом халате, расшитом всякими цветочками в качестве орнамента.

Крис достал небольшую фляжку с коньяком, что ему по такому случаю одолжил Лагранж Руссо. Сам Форкс спиртным не обзавелся.

– Это уже серьезно, – сказала Сабрина и откуда-то вытащила два маленьких стаканчика, в которые Крис разлил содержимое.

– За знакомство? – предложил первый тост Форкс.

– Давай…

Почему-то Крис вдруг подумал, что Сабрина уже и сама не рада, что пригласила его к себе. «Но ничего, – сказал он себе. – Не зря же я тут коньяк хлебаю».

Решившись, он встал и выключил свет.

– Сабрина…

– Я здесь…

Крис быстро разделся и, больно ударившись о столик, но не подав виду, нашел-таки койку капитана Генриетты. Под халатом, кроме трусиков, ничего не обнаружилось и, быстро стянув их со старшего по званию, Крис занялся тем, для чего его сюда пригласили.

– Что это? – спросил Крис по прошествии двух часов. Его рука наткнулась на рубец на спине Сабрины.

– Шрам.

– Я догадался…

– Память о Крайслере. Позади кабины в мою машину попал разрывной снаряд. Смяло переборку, разбило кресло, и осколок зацепил спину.

Форкс поцеловал шрам. Говорить сейчас что-либо было бессмысленно.

– У меня тут еще парочка есть… – сказала Сабрина, переворачиваясь на спину.

– Говори, где. Я расцелую все твои раны.

– Лучше найди.

– Один момент…