Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрачная жена - Иден Дороти - Страница 19
— Сестра! — закричала я, но мой голос был едва слышен.
Кто-то позвонил в колокольчик. Я попыталась сесть, но не смогла. Мое тело покрывала испарина. Что произошло? Покалечена ли я?
Я услышала знакомые шаркающие шаги и голоса, говорящие на датском языке. Минутой позже надо мной склонилась сиделка.
— Что случилось, мисс Эмберли? Фру Харбен говорит, что вы звали меня.
— Мне нужен мой муж, — сказала я, и по щекам моим потекли слезы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Почему мой вопрос вызвал у нее замешательство, сменившееся сочувствием? Меня охватил ужас. Неужели Отто тоже пострадал в этой загадочной аварии?
— Герр Винтер… — прошептала я.
— Сейчас узнаю, — сказала сиделка и ушла.
— Герр Винтер в Копенгагене, — послышался голос справа от меня.
По-видимому, это была фру Харбен, дама, которая храпела. С большим усилием я повернула голову и посмотрела на нее. Она сидела на кровати — высохшая старушка с совершенно белыми волосами.
— Вы ошиблись, вы говорите об Эрике, — проговорила я, довольная, что начала все вспоминать. — Мой муж Отто.
Старушка смотрела на меня выцветшими голубыми глазами.
— Вот как, — задумчиво протянула она.
Мне хотелось расспросить ее, как долго мы лежим с ней бок о бок, но я чувствовала себя слишком усталой и растерянной. Мне нужен был Отто, который объяснил бы мне все.
Но пришел не Отто, а незнакомый молодой мужчина в темном строгом костюме.
— Я слышал, вам стало лучше, мисс Эмберли, — одобрительно произнес он на хорошем английском. — Прекрасно.
— Но никто не говорит мне, что со мной случилось, — раздраженно пожаловалась я.
— А вы ничего не помните?
— Ничего. Я пришла в себя здесь. Мне сказали, что в больнице я уже три недели, но это не может быть правдой.
— Это правда. Вы получили сильный удар по голове. Несколько раз вы пытались что-то сказать, но, к сожалению, мы не поняли.
— В какую аварию я попала?
— В автомобильную. За рулем был герр Винтер.
Отто погиб! Теперь я поняла это. Поэтому сиделка на стала со мной говорить.
— Герр Винтер мертв?
— Ну что вы! Он получил только несколько ссадин и синяков. Автомобиль врезался в дерево с вашей стороны, поэтому вы пострадали больше. Но это все в прошлом.
Однако в глазах доктора мелькнуло что-то еще.
— А мой ребенок? — прошептала я.
— Сожалею, мисс Эмберли, но вы потеряли его. Мне очень грустно сообщать это вам. Мы вынуждены были произвести небольшую операцию. Именно это отсрочило ваше выздоровление. К счастью, вы находились на ранней стадии беременности. — Он улыбнулся. — А сейчас вы должны поправляться: есть, спать, ни о чем не беспокоиться. Фру Доротея спрашивает о вас каждый день.
Снежная королева с ледяным взглядом. Я не поверила этому. Мой ребенок, мой обожаемый крошечный ребенок потерян. Что скажет Отто? Слезы ручьем потекли по моему лицу. Я пыталась заговорить, но не смогла. Мне был нужен Отто.
— Мой муж, — наконец удалось мне прошептать, но, похоже, никто не услышал меня. Доктор сказал что-то на датском языке. Сестра кивнула в ответ. Затем он мягко произнес:
— Я зайду к вам завтра, мисс Эмберли. — И перешел к следующей кровати.
Сиделка улыбнулась и сказала, что принесет мне кусочек цыпленка, который я должна попытаться съесть.
Я ничего не ответила. Меня удивило, что доктор называл меня мисс Эмберли, в то время как он знал, что я собиралась стать матерью. Отто должен был раскрыть ему наш секрет. Тогда почему меня не называют фру Винтер?
Монеборг переполнен тайнами, подумала я. Как я устала от них. Теперь все должно проясниться. Я закрыла глаза и попыталась вспомнить аварию, о которой сказал мне доктор.
В голове у меня проносились обрывки видений. Вот мы мужем едем посмотреть церковь, в которой будет проходить брачная церемония. Мы спорим о чем-то, и Отто слишком быстро ведет машину. Потом в мозгу возникли приближающиеся деревья, мои крики и побледневшее лицо Отто… Так вот что это было! У него произошел один из его приступов, и теперь мне не нужно больше беспокоиться о том, что мой ребенок унаследует болезнь Винтеров…
Когда сделка принесла еду, я так рыдала, что не могла есть. Кончилось тем, что мне дали успокаивающее средство. Проснувшись, я услышала тихий мужской голос:
— Твоя белая прядь, Луиза. Ее больше нет.
Я открыла глаза и, увидев Эрика, поискала рядом с ним Отто. Но Эрик пришел один.
— По-видимому, ее отстригли, когда ты получила ранение. Надеюсь, она отрастет снова. Это выглядело очень привлекательно.
Я подняла руку и коснулась пластыря, приклеенного у меня на лбу. Увидев мое встревоженное лицо, Эрик сказал успокаивающим голосом:
— Не беспокойся, твое лицо не пострадало. Может быть, останется шрам на затылке, но волосы закроют его. Мой братец не получил никаких повреждений. Дьявольски несправедливо, не правда ли?
Я молча покачала головой. Приятно было видеть Эрика здесь, но где же Отто? Если с ним все в порядке, почему он не пришел навестить меня?
— Ты хмуришься, Луиза. Тебе нельзя много говорить, но, может быть, тебе больно?
Да. Мне было больно. И моя боль была не только физической. Но я солгала:
— Немного.
Лицо Эрика расцвело радостной улыбкой. Какой он все-таки милый! Теплые карие глаза, приятна и улыбка. Но у Отто тоже добрые глаза, и что из этого. Постойте, что это за мысль? В чем я могу его упрекнуть? Только в отсутствии у постели больной жены.
— Луиза, я просто посижу здесь немного без всяких разговоров. Тебя это не побеспокоит?
— Нет.
— Тогда поспи, если хочешь.
Я закрыла глаза, но тут же снова открыла их.
— Отто приходил ко мне?
— О, много раз.
— Тогда почему его нет сейчас?
— Когда ты очнулась?
Но он, к сожалению, не знал, что именно сегодня ты придешь в сознание. Он был вынужден уехать в Копенгаген. Скоро вернется.
За последние часы я получила два неприятных известия: во-первых, я потеряла ребенка, а во-вторых, Отто уехал в Копенгаген, оставив меня в таком тяжелом состоянии.
— Но ведь дела в Копенгагене могут быть у тебя, а не у Отто, — решительно заявила я.
— Луиза, думаю, тебе не следует так много разговаривать.
— Но кто-то же должен поговорить со мной.
— Тогда это сделаю я. Что ты хочешь узнать? Тебе уже известно, что произошло?
— Да. И я знаю, что мы потеряли ребенка.
— Мы все огорчились, узнав об этом.
— Ты не кажешься шокированным, — агрессивно начала я.
— А чем я должен быть шокирован? Тем, что ты ждала ребенка от Отто? Но такие вещи случаются сплошь и рядом. Ты по крайней мере собиралась выйти замуж. Возможно, сейчас…
— Что?
— Я только хотел сказать, что сейчас ты более свободна в принятии решений. У тебя будет масса времени, когда ты поправишься. А сейчас мне, пожалуй, надо идти, я только расстроил тебя. Мама придет немного позднее, если ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы принимать посетителей.
Он поднялся. Я умоляюще протянула руку. Кто-то же должен поговорить со мной или выслушать то, что мне было необходимо сказать!
— Эрик! Скажи Отто…
Вдруг лицо Эрика стало странным образом расплываться перед моими глазами, потом исчезло, и я опять провалилась в темноту.
Когда я снова пришла в себя, то услышала от сиделки, что меня приходила навестить фру Доротея. Она оставила мне вежливую записку и прекрасные цветы: розы, дельфиниум, душистый горошек.
Странно, что она проявляла ко мне такое внимание, когда Отто уехал, оставив меня на произвол судьбы — умереть или выжить. Не знаю почему, но именно в этот момент я решила не только выжить, но и выздороветь как можно быстрее. Я не могла позволить фру Доротее засыпать меня цветами и беспокоиться о моем здоровье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Это решение, должно быть, успокоило меня, поскольку я прекрасно спала и на другой день проснулась, чувствуя себя намного лучше. Я набралась храбрости и попросила сиделку принести мне зеркало. Это оказалось ошибкой, потому что мое отражение огорчило меня. Но рано или поздно мне все равно пришлось бы увидеть себя, так почему не сейчас.
- Предыдущая
- 19/41
- Следующая
