Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевская кровь - Томпсон Пол - Страница 58
Они торжественно прошествовали мимо Зала Неба. Склоны холма тоже оказались забиты народом Квалинести, приветствовавшим их ликующими криками. С каждого дерева свисали мальчишки, забравшиеся наверх, чтобы лучше видеть.
На площади у дворца Пророка их ожидали Верханна, Руфус и Таманьер Амбродель в сопровождении домашних слуг и части гвардии Солнца. Кит-Канан выступил впереди Зеленых Рук, который замешкался у подножия лестницы. Пророк с живостью взбежал по ступеням на площадку перед полированными дверями из красного дерева. Он пожал руку Таманьеру Амброделю, обменялся приветствиями с лордом Парнигаром, охранявшим порядок в отсутствие государя. Кит-Канан обернулся лицом к народу, и шум постепенно стих в ожидании речи.
– Жители Квалиноста, – объявил он, – я благодарю вас за сердечное приветствие. Я устал, но ваша любовь придает мне сил. Я побывал высоко в горах, сначала для того, чтобы осмотреть Цитадель Мира, затем, чтобы уничтожить злого волшебника, долгое время наводившего ужас на те места. И теперь, когда я вернулся, я не скоро покину вас снова.
Он улыбнулся, и из тысяч глоток раздались новые крики одобрения. Пророк поднял руки:
– Более того, я привез с собой кое-кого нового, кое-кого очень близкого мне. Давным-давно, когда я был всего лишь младшим сыном Звездного Пророка, у меня была жена. Жена из народа Кагонести.
Дикие эльфы в толпе громко выкрикнули «ура».
– Нам не суждено было долгое счастье, но наша любовь не исчезла бесследно. Жена принесла мне самый драгоценный дар – сына.
Тысячи людей задержали дыхание, когда Кит-Канан, спустившись по ступеням красного дерева, взял за руку молодого эльфа и повел его вверх по лестнице.
– Народ Квалиноста! Это мой сын, – так громко, как только смог, крикнул Кит-Канан. – Его имя – Сильверан!
В последовавшем реве Верханна приблизилась к отцу с вопросом:
– Сильверан? Откуда ты взял это имя?
– Я выбрал его, пока мы ехали, – ответил Кит-Канан и высоко поднял зеленую руку сына. – Надеюсь, оно нравится тебе, сын.
– Ты мой отец, и выбирать мне имя – твое право.
– Сильверан! Сильверан! – скандировала толпа. Кит-Канан очень хотел сообщить своему народу все остальное. Сильверан был его наследником, он станет следующим Пророком Солнца. Но он не мог так просто объявить о своем решении, хотя сердце подсказывало ему, что это самый лучший, самый мудрый выбор. Нужно было посоветоваться со многими, даже с политическими противниками. Прежде всего, необходимо думать о стабильности государства Квалинести, а затем уже о своем личном счастье. Кит-Канан понимал также, что Ульвиану нелегко будет принять эту новость.
Еще через некоторое время, приняв приветствия толпы, Кит-Канан повел семью домой. За ним последовали Руфус и Амбродели, отец с сыном. Люди начали расходиться.
– Государь, что мне следует делать с… гм… кентаврами? – спросил Таманьер. – Котлоло всем стадом поднялись по ступеням к парадным дверям.
– Устрой их поудобнее, – приказал Кит-Канан. – Они оказали мне огромную услугу.
Таманьер неодобрительно оглядел шумное стадо, заполнившее переднюю. Их неподкованные ноги спотыкались на зеркальной мозаике и полированном деревянном полу, но они охотно зашли внутрь, восхищаясь невиданными интерьерами и запахами дворца Пророка. Когда Кит-Канан удалился наверх, в свои покои, кастелян созвал толпу слуг ухаживать за кентаврами. Среди всего этого шума и гама Ульвиан отделился от королевской семьи и ускользнул в отдаленную часть передней.
Принц в ярости широкими шагами почти несся по коридору, ведущему в комнаты слуг, в помещение, где обычно сидели дворцовые писцы. Окон в комнате не было, из слуг – никого, как он и предполагал: все были на улицах, празднуя возвращение Пророка. Закрыв дверь на засов, Ульвиан остался в полном одиночестве. Подкрутив фитиль на угасающей лампе, он уселся за письменный стол. Дрожащими руками принц вытащил из-под одежды амулет и положил перед собой.
– Говори, – приказал он громким шепотом. – Говори со мной!
Ульвиан едва выговаривал слова – так он был зол. Зол и, хотя вряд ли признался бы в этом самому себе, напуган. Принц был напуган восторженным приемом, который народ Квалиноста оказал Зеленым Рукам. Сначала его, Ульвиана, сослали в Пакс Таркас, где его били и унижали в бараке «ворчунов», затем его терроризировал лживый колдун, а теперь, когда все, чего он жаждет, казалось, пришло к нему в руки, – теперь появился этот эльф.
Амулет безмолвствовал. Единственными звуками, доносившимися до Ульвиана, были радостные крики людей с улицы.
– Ты хочешь меня с ума свести? – взвизгнул он, швыряя черный талисман о дальнюю стену.
Тот отскочил от стены и покатился по полу. Ульвиан спрятал лицо в ладонях.
Я не твой слуга. Я не являюсь по приказу, – прозвучал в мозгу принца холодный, высокомерный голос.
Ульвиан резко вскочил:
– Что? Ты здесь?
Ты должен научиться владеть собой. Твой гнев выходит из-под контроля и причиняет тебе неприятности. Друлетена не так легко было вывести из себя.
Ульвиан опустился на колени и пошарил под полками, уставленными свитками. Пальцы его нащупали амулет. Он оказался теплым, как живое существо.
– Дру был не таким уж безупречным, – ответил принц, отодвигаясь от полки и устраиваясь на полу.
Да, знаю, и его убил тот, кто похитил твое право первородства.
Ульвиан положил амулет на пол.
– Зеленые Руки, – криво усмехнулся он. – Теперь Сильверан – как будто он заслуживает королевского имени.
Это сын твоего отца, но он замечателен не только своим происхождением. Он наделен силой. Это опасно для нас обоих.
– Какой еще силой?
Древней силой порядка, которая вдохнула жизнь в этот мир. Эта сила не от богов, она древнее богов.
– Эта болтовня мне ничего не говорит, – покачал головой принц. – Все, что мне нужно, – это обещанное мне с рождения место на троне!
Тогда Зеленые Руки должен умереть.
Мысль, высказанная вот так, напрямик, заставила Ульвиана умолкнуть. Долгое время он размышлял об этой возможности и наконец ответил:
– Нет, убивать его нельзя. Как бы тщательно это ни было проделано, подозрение падет на меня. Этого не должно произойти. Я хочу, чтобы этот выскочка был опозорен, а не убит. Я хочу, чтобы народ, включая отца, сам пожелал видеть меня на троне. – Стиснув челюсти, он добавил шепотом: – Особенно мой отец.
Теперь настала очередь амулета задуматься. Наконец он ответил:
Ты достойный наследник Друлетена.
Ульвиан улыбнулся, наслаждаясь похвалой.
– Я во всем превзойду этого низкородного колдуна, – самодовольно произнес он.
– Очень рада познакомиться с тобой, принц Сильверан.
Сенатор Иртения поклонилась Кит-Канану и его сыну. Они находились во внешнем зале Башни Талас-Энтии. Пророк собирался представить своего новообретенного сына сенаторам Квалинести и понимал, что те не проявят такого энтузиазма, как простой народ.
Женщина-Кагонести пристально изучала Сильверана. Он был одет в простую белую мантию с зеленым поясом. Его длинные волосы сверкали в свете дня, лившегося в окна.
– Это публичное представление вчера было неплохим ходом, – сказала Иртения. – Как тебе удалось добиться подобного?
Эльф, когда-то известный как Зеленые Руки, непонимающе посмотрел на нее и ответил:
– Не понимаю, о чем ты. Я был очень счастлив, когда приехал в город. Народ отнесся ко мне дружелюбно. Это все, что я могу сказать.
– Мой сын обладает некими способностями, – заметил Кит-Канан. – Они перешли к нему от матери.
Верханна, стоявшая у дальней стены, подняла брови.
– Очень полезный дар, – сказала Иртения. – Но в состоянии ли он управлять государством, Великий? Я знаю, что таковы твои намерения. Сможет ли этот взрослый младенец руководить нацией?
Кит-Канан рассеянно расправил складки кремово-белой одежды.
– Он научится. Я… мы… будем наставлять его.
По другую сторону толстых обсидиановых дверей уже кипели шумные споры о новом сыне и возможном наследнике Пророка. Верноподданные выходили из себя, Первопоселенцы пребывали в сомнении, а Друзья Пророка совершенно не представляли себе, что им следует говорить и делать.
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая
