Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Архимаг. Колдовская война [трилогия] - Рудазов Александр - Страница 112
Прежде всего вспомнилось о принятых обращениях. К женатым мужчинам кентавры обращаются «конь», к неженатым — «жеребец». У женщин, соответственно, «кобыла» и «кобылица». Несовершеннолетних называют «жеребенок» — вне зависимости от пола. Путаться нежелательно — сами кентавры с первого взгляда распознают, каков семейный статус собеседника (хотя как — никто толком не знает), и очень не любят, когда у кого-то с этим возникают проблемы.
Жен у кентавров всегда несколько. Полигамию для них предопределила сама природа — девочки у рарийских кентавров рождаются почти втрое чаще мальчиков. Соответственно — либо смирись с необходимостью делить мужа с еще двумя-тремя кобылами, либо… оставайся старой девой. А если учесть еще и то, что кентавры-самцы — народ воинственный, и живут обычно меньше своих жен… В общем, мужчин категорически не хватает, вот и приходится как-то выкручиваться.
— Светлого солнца, маленькая кобылица, — прозвучал чуть хрипловатый басок, и Марадея оказалась перед очами городского главы.
Наркан оказался весьма упитанным кентавром — не будь у него седой бороды, гостья из Рокуша приняла бы уважаемого старца за беременную кобылу. Бока распирало так, что Кра-Стимбек старался не ходить по узким коридорам — еще застрянешь, чего доброго. На груди старика висел тяжелый платиновый медальон — знак высокого сана.
— Добрый конь, я Марадея Стузиан, Крылатый Гонец от его величества Обелезнэ, — прощебетала девушка, делая еще один реверанс.
— Я слышал о вашей службе, — благосклонно кивнул старик. — Не страшно ли тебе было парить в поднебесье, маленькая кобылица? Клянусь лоном Матери, я скорее возьму еще десяток жен, чем отважусь на такую страсть!
Наркан залился веселым хохотом, и ему вторил голосок жены. Этот старый греховодник прожил уже сто десять лет из ста двадцати, отпущенных среднему кентавру. Но, тем не менее, он по-прежнему исправно посещал своих пятерых жен, и они то и дело рожали новых жеребят.
— Я слушаю тебя, — благосклонно повел рукой старый кентавр, прекращая смех. — Чем Наркан Симургена может помочь гонцу из Рокуша?
— Мне нужно попасть к Великому Намибу, ваша светлость, — ответила Марадея. — Это очень-очень важно!
— Ох, вот как? — продемонстрировал зубастую ухмылку Кра-Стимбек. — Но Великий Намиб на южной границе, с Ордой. Твой аппарат сможет снова подняться в воздух?
Марадея растерянно покачала головой. В Симургене не было ни одной пусковой баллисты. Возможно, она сумела бы запустить орнитоптер, просто столкнув его с горы или высотного здания, но… ничего подобного здесь тоже не было. Вся Кентаврида — сплошная равнина, а с крыш местных домов можно попросту спрыгивать, не боясь ушибиться.
— Возлюбленный муж, это дело государственной важности, — тихо напомнила Кра-Стимбек-Тари.
Наркан важно кивнул. Он погладил окладистую бороду, задумчиво поглядел в окно, а потом сунул за щеки указательные пальцы и оглушительно свистнул.
— Сти-Глер! — крикнул Кра-Стимбек. — Немедленно явись, у меня поручение!
Послышался стук копыт, и в зал влетел совсем молодой кентавр соловой масти. Явно ненамного старше Марадеи. Юнец прогарцевал в центр и замер неподвижно, одарив девушку из Рокуша ослепительной улыбкой. Та невольно зарделась — пришлось даже напомнить себе, что у этого парня четыре копыта и хвост.
— Отец, я здесь! — гордо стегнул хвостом по крупу Сти-Глер.
— Тихо, жеребец, ты призван не баловства для! — насупил брови строгий батька. — Эта двуногая кобылица — гонец человеческого короля, она несет важные вести! Доставь ее к Великому Намибу, и немедля!
Губы Сти-Глера исказились в хищной ухмылке. Сын Наркана Симургена выделялся среди сверстников редким тщеславием и давно мечтал как-то отличиться перед Великим Намибом. И вот она — прекрасная возможность!
— Я исполню, отец! — едва не поднялся на дыбы молодой кентавр.
— Тогда собирайся, и побыстрее.
Сти-Глер одарил Марадею еще одной улыбкой и ускакал так же резво, как прискакал. А его отец важно наклонил голову и доверительно поведал:
— Это мой сын от младшей брачной жены. Шалопай, мальчишка, но когда дело доходит до скачек… О-о-о, маленькая кобылица, еще ни один жеребец не сумел обогнать моего мальчика. Ну вылитый я в молодости…
— Ах, не лги, возлюбленный муж! — шутливо хлопнула его по боку супруга. — Ты и в молодости был пузатый, как стельная корова…
— Неправда! — возмутился Кра-Стимбек.
— …за что мы тебя и любим, — закончила Кра-Стимбек-Тари.
Старый кентавр глупо ухмыльнулся, но все-таки возразил:
— Я могу показать портрет!
— Ну конечно! — фыркнула жена. — Кому ты грязнишь подковы, возлюбленный муж? Наша сестра Кра-Стимбек-Мале давно всем рассказала, сколько ты заплатил художнику, чтобы он нарисовал тебя худым и стройным…
— Неправда!.. — густо покраснел Наркан, стыдливо косясь на Марадею. — Эй, слуги, конюхи, кто там! Немедля сопроводите эту кобылицу к Южным Вратам и снабдите ее всем, что нужно!..
Выходя из особняка, Марадея все еще слышала, как Наркан отчитывает жену за то, что та позорит его перед двуногими. А та только тихо посмеивается в ответ.
Кентавр Сти-Глер ожидал в указанном месте, нетерпеливо стуча копытом и одновременно флиртуя сразу с двумя кентаврицами. Вороная и гнедая девушки с интересом наблюдали за сыном Наркана, не забывая время от времени залиться смехом или отпустить колкость. Среди дам Кентавриды это считается хорошим тоном — при каждом удобном случае потешаться над ухажером/женихом/мужем.
Выглядел юный воин весьма впечатляюще. Он облачился в походный мундир — кожаную сбрую, теплую попону, боевые наручи и стальной щит, прикрывающий «сердечную брешь» между ребрами. Сзади висели седельные сумки, на поясе — ремень с пистолями, вдоль правого бока вытянулся браскет [56].
— Уже пора? — с некоторым даже облегчением выдохнул Сти-Глер, заметив Марадею. — Запрыгивай, кобылица!
— Что?! Куда?! — растерялась девушка. — А где мой конь?!
Она-то ожидала, что ей дадут резвого рысака, благо оных в Кентавриде более чем достаточно.
— Конь?! — удивился Сти-Глер. — Ха, что за глупость? Да разве эти безрукие травоеды смогут догнать МЕНЯ?! Кобылица, я Сти-Глер, я сильный, выносливый, я могу двигаться карьером несколько часов подряд!
Марадея невольно открыла рот. Она и раньше знала, что кентавры — народ быстроногий, но не думала, что настолько. Ведь карьер — наиболее резвая разновидность галопа, больше шестидесяти километров в час.
— Я Сти-Глер, я самый быстрый, самый лучший, самый умный, самый красивый! — продолжал петь себе дифирамбы кентавр. — Я могу обогнать стрелу на лету, могу сразиться с дэвкаци один на один, могу поймать зайца голыми руками!
Человеческой девушке этот юнец показался беспардонным хвастуном. Кентаврицы же не видели в этом ничего особенного. У мужей Кентавриды хорошим тоном считается начинать флирт именно так — сразу выложив на стол все свои достоинства. А если даже чуть-чуть и приукрасил — тоже ничего страшного. Все приукрашивают.
Особого выбора у Марадеи не было. Поэтому она уселась на Сти-Глера верхом… точнее, это сам кентавр подхватил ее за талию и аккуратно усадил себе на спину. Молодые кентаврицы почему-то в унисон захихикали. Сти-Глер в ответ одарил их доброй улыбкой тигра-людоеда.
— Держишься, кобылица? — окликнул всадницу Сти-Глер.
— Пока не знаю… за что держаться-то?…
— За талию, двуногая, за талию! Ох, думаешь, мне впервой такую как ты возить? Была у меня пару лет назад знакомая из Ларии, так мы с ней даже… но какая, в сущности, разница? — торопливо оборвал сам себя кентавр, заметив ошеломленные взгляды четвероногих девушек. — Теперь-то держишься?
— Теперь держусь! — откликнулась Марадея, обхватывая Сти-Глера за живот. Точнее, за то место, где он находится у людей — у кентавров в этом месте продолжается грудь, ребра тянутся ниже, к конской половине. — Ого!..
- Предыдущая
- 112/315
- Следующая
