Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жила-была старуха - Куин (Квин) Эллери - Страница 22
– Что это он делает? – заинтересовался инспектор.
– Будет запускать змея, – мрачно пояснила Шейла, поднимаясь на террасу. – Здравствуйте, мистер Квин.
Они с Пакстоном все еще держались за руки.
– Гораций теперь каждый день запускает змея, – подтвердил адвокат.
Лестница, по которой Гораций взбирался на дерево, прогибалась под его тяжестью.
– Гораций когда-нибудь грохнется оттуда, – усмехнулся Пакстон. – Если только…
– Стойте, Гораций! – закричал Эллери и помчался к дереву. – Стойте!
Инспектор поспешил за сыном.
– Эллери, какого черта ты орешь? – спросил он, запыхавшись.
– Матушка-гусыня! – Эллери пожал плечами, не спуская глаз с Горация.
– Что? – инспектор вытаращил глаза. – Кажется, ты тоже рехнулся.
– Почему прогибается лестница? Гораций толстый… он высокий… Коротышка…
Инспектор ничего не понимал. Эллери продолжал кричать Горацию, а тот будто и не слышал. Скоро он забрался довольно высоко и почти скрылся в густой листве.
– Будьте осторожны, мистер Поттс!
К ним подошли Шейла с Пакстоном и сержант.
– Мистер Поттс! – снова крикнул Эллери. – Будьте осторожны!
– В чем дело? – спросил Гораций, раздвигая ветви. – О, вас много! – воскликнул он. – Я собираюсь снять змея с дерева, а потом спущусь.
– Только осторожней, – предупредил Эллери. – Сначала пощупайте каждый сук.
– Ерунда, – ответил Гораций. – Как будто я в первый раз залезаю на дерево.
– Чувствую, что он сломает себе шею, – сердито сказал Эллери. – Не знаю, почему, но я беспокоюсь.
– Он остановился, – констатировал сержант. – Что, там лучше, чем здесь, мистер Поттс?
Наконец Гораций раздвинул листву и начал спускаться. Лестница угрожающе заскрипела.
– Птичье гнездо, – смущенно сказал Гораций, спустившись на землю.
В одной руке он держал воздушного змея, в другой – гнездо.
– Нет ничего лучше, чем старое птичье гнездо, джентльмены, – изрек он с довольным видом.
Шейла отвернулась.
– Сэр, – Гораций повернулся к Эллери, – вы что-то говорили об осторожности?
Эллери не ответил. Опустив на землю лестницу, он вместе с сержантом внимательно осматривал ее.
– Не вижу ничего необычного, – сказал сержант, выпрямляясь.
– Матушка-гусыня… Коротышка! – рявкнул на Эллери его отец. – Тебе лучше пойти домой и позвать врача.
Эллери виновато улыбнулся.
– В чем дело, Гораций? – спросил Пакстон.
Гораций с удивленным выражением на лице ощупывал гнездо.
– Что такое, мистер Поттс? – заинтересовался Эллери.
– Странно, – пробормотал Гораций, протягивая ему покрытый птичьим пометом кольт.
– Да это же пистолет, из которого убили Роберта Поттса! – воскликнул сержант.
– Не будьте болваном, Белли! – закричал инспектор, хватая кольт.
Эллери прошептал:
– Тот самый пропавший пистолет…
Позже, когда все разошлись, Эллери взял отца за руку и подвел к столу.
– Сядь, отец. Надо кое-что обсудить.
– Обсудить?
Инспектор осмотрел кольт. Он был заряжен.
– Наверное, там же лежал и «смит-вессон». Поэтому Белли ничего не нашел. Но кто его там спрятал?
– Сядь, отец.
Инспектор опустился в кресло. Эллери осмотрел кольт. После паузы он улыбнулся и сказал:
– О, да, это так.
– О чем ты? – раздраженно спросил инспектор.
Эллери будто не слышал вопроса.
– Что ты собираешься делать дальше, отец?
Инспектор резко встал. Пистолет упал на траву. Он нагнулся и поднял его.
– Эти Поттсы мне до смерти надоели, – пробурчал он.
– Можешь не сомневаться, они понимают, что я знаю, кто убил двух сыновей Корнелии Поттс.
– Ты… ты действительно это знаешь?
– По крайней мере, хочу думать, что знаю.
Глава 4
В КАБИНЕТЕ
Эллери расположился в кабинете. Уже стемнело, но в комнате горела только настольная лампа. Эллери в который уже раз осматривал кольт, найденный Горацием в гнезде. Он сидел лицом к двери, которая вела в холл. У окна на террасе шептались Шейла и Пакстон.
– Флинт! – позвал Эллери.
Детектив выглянул из холла.
– Да, мистер Квин?
– Позовите сюда Тэрлоу.
Через минуту наверху хлопнула дверь, послышались шаркающие шаги и в кабинет вошел Тэрлоу. Он молча уселся в кресло напротив Эллери, посмотрел на кольт и равнодушно отвернулся.
– Я слушаю вас, сэр. Детектив сказал…
Он замолчал. Эллери резко поднялся из кресла, обошел стол и, подойдя к Тэрлоу, посмотрел ему в глаза.
– Тэрлоу Поттс!
– Да, мистер Квин?
– Вы знаете, что случилось?
– Вы имеете в виду смерть моей матери?
– Я имею в виду признание вашей матери. Там не все совпадает.
– Мне об этом ничего неизвестно.
– Прекратите, мистер Поттс, вы же не ребенок!
Тэрлоу насупился.
– Ваш отец сказал, что признание матери подделано. Поэтому расследование возобновлено. Это очень неприятно. Во-первых, я убил Роберта на дуэли…
– Глупости, мистер Поттс! В ночь перед дуэлью мы заменили в вашем пистолете боевой патрон холостым, но кто-то сумел сделать обратное, потому-то вам и удалось застрелить Роберта.
– Все так запуталось… – вздохнул Тэрлоу.
Эллери решил сменить тактику.
– Почему вы избегаете смотреть на стол, мистер Поттс?
– Простите?..
– Вы меня не понимаете? Повторяю: почему вы не смотрите на стол? На стол перед вашим носом.
Тэрлоу попытался изобразить негодование.
– Мистер Квин, я не желаю продолжать разговор в таком тоне.
Он встал и направился к двери.
– Сядьте! – резко приказал Эллери.
– Я не хочу оставаться здесь.
– Сядьте, – уже мягче повторил Эллери.
Поколебавшись, Тэрлоу подчинился.
– Посмотрите на этот кольт, мистер Поттс. Вы узнаете его?
Тэрлоу вздрогнул.
– Нет. То есть он похож на пистолет, из которого я стрелял на дуэли…
– Да, вы правы, он только похож на пистолет, которым вы дрались на дуэли с Робертом. Вы купили его в магазине «Корнуэл и Ричи», помните?
Тэрлоу поежился.
– Да, я, кажется, взял два кольта двадцать пятого калибра.
– Неужели?
Эллери взял кольт и щелкнул затвором. Тэрлоу испуганно дернулся.
– Вы знаете, где мы нашли его, мистер Поттс?
– Да, на дереве… Я слышал это от мистера Квина.
– Зачем вы положили его туда?
– Я? – изумился Тэрлоу – Причем здесь я?
Эллери вздохнул.
– Ну хорошо, мистер Поттс. Это все, можете идти.
Тэрлоу нерешительно потоптался у стола, как будто хотел что-то сказать, но передумал и ушел.
– Флинт! – окликнул Эллери детектива, когда за Тэрлоу закрылась дверь. – Теперь давайте сюда Луэллу.
Однако разговор с ней ничего не прояснил.
– Почему вы спрятали этот пистолет в гнезде, мисс Поттс? – задал последний вопрос Эллери.
Луэлла надменно посмотрела на него.
– Не городите чепухи, мистер Квин. Разве вы не знаете, что я провожу важные эксперименты и мне некогда заниматься болтовней с вами? Я никогда не видела этого пистолета и тем более не прятала его.
И негодующая Луэлла вышла из кабинета.
Эллери улыбнулся Шейле и Чарли и пригласил в кабинет Горация.
– Очень интересно, сэр, – снисходительно сказал он. Я никогда не верил, что моя мать убила близнецов. И признание не ее. Вы не находите, мистер Квин?
Эллери с интересом разглядывал Горация.
– И теперь вы знаете, кто это сделал, – неожиданно заключил тот.
Эллери притворился заинтересованным.
– Я хочу, чтобы вы поделились со мной, – сказал Гораций. – Это отличный материал для книги.
– А вы, конечно, не знаете?
– Я? – удивился Гораций.
– А может быть, это вы, мистер Поттс, сунули пистолет в гнездо?
– Я спрятал пистолет в гнездо? – повторил Гораций – Но зачем?
Эллери выжидающе смотрел на него.
– Если бы это я спрятал пистолет, то не стал бы доставать его при вас. Нет, сэр! Вы не правы.
Эллери отпустил Горация и попросил детектива пригласить Стефена Брента.
- Предыдущая
- 22/28
- Следующая