Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неизвестная рукопись Доктора Уотсона - Куин (Квин) Эллери - Страница 1
НЕИЗВЕСТНАЯ РУКОПИСЬ ДОКТОРА УОТСОНА
(ЭТЮД О СТРАХЕ)
ЭЛЛЕРИ КУИН
ЭЛЛЕРИ НАЧИНАЕТ
Эллери размышлял.
И довольно долго.
Потом встал, схватил десять страниц только что отпечатанного текста и разорвал их на четыре неровные части.
Он хмуро смотрел на смолкшую пишущую машинку. Она с издевкой смотрела на него.
Зазвонил телефон, и он бросился к нему.
– Ну что ты рычишь на меня, – послышался голос, в котором звучали тоскливые нотки. – Я же развлекаюсь, как приказано.
– Отец! Это у меня сорвалось. Понимаешь, сюжет никак не вытанцовывается. Как там на Бермудах?
– Солнце печет, вода синяя, и столько песку кругом, что тошно. Я собираюсь домой.
– Ну нет, – твердо ответил Эллери. – Эта поездка стоила мне кучу денег, и я хочу, чтобы мои расходы окупились.
Инспектор Куин жалобно вздохнул.
– Ты настоящий диктатор, когда это касается меня. Можно подумать, что я инвалид.
– Ты переутомился.
– Может, все-таки договоримся? – с надеждой в голосе спросил инспектор Куин.
– Тебе приказано расслабиться, отдыхать и ни о чем не думать.
– Ну ладно, ладно. Тут напротив моего домика идет игра – метание колец в цель. Может, сыграю.
– Давай, отец, завтра позвоню, узнаю счет.
Эллери положил трубку и с ненавистью взглянул на пишущую машинку. Проблема оставалась нерешенной. Он обогнул стол и зашагал по комнате.
Тут, к счастью, зазвонил звонок в парадную дверь.
– Оставьте сандвичи на столе, – крикнул Эллери, – и возьмите деньги.
Посетитель не послушался. Он прошел из передней в комнату, где изнывал великий человек. Эллери проворчал:
– Это вы? Я думал, это рассыльный из кулинарии.
Грант Эймс-третий с бесцеремонностью привилегированного бездельника-миллионера двинулся прямо к бару. Он сунул туда большой конверт из грубой бумаги, который держал в руках, и взял бутылку виски и бокал.
– Кстати, я тоже кое-что принес, – объявил Эймс, – и почище ваших сандвичей. – Он уселся на диван. – Неплохое у вас виски, Эллери.
– Рад, что вам нравится. Возьмите бутылку с собой. Я работаю.
– Но я требую особого отношения к себе как ваш почитатель. Я ведь проглатываю все ваши книги.
– Которые вы берете у своих неразборчивых Друзей, – проворчал Эллери.
– Это несправедливо, – сказал Грант, подливая себе виски. – Прощения будете просить, когда узнаете, зачем я пришел.
– Зачем же?
– Я ведь сказал, что принес кое-что. Вы разве не слышали?
– Что именно?
– Вон тот конверт. Возле бутылки джина.
Эллери повернул голову в указанном направлении, но Грант остановил его.
– Сперва я должен ввести вас в курс дела. Маэстро.
Снова раздался звонок в дверь. На этот раз прибыли сандвичи. Эллери вышел в прихожую и вернулся с набитым ртом.
– Почему вы не хотите работать, Грант? Устройтесь к своему отцу на один из его консервных заводов. Или наймитесь сборщиком гороха. Кем хотите, только оставьте меня в покое. Повторяю, мне надо работать.
– Не перескакивайте на другую тему, – сказал Гранг-третий. – У вас там случайно не маринованный огурчик? Обожаю маринованные огурцы.
Эллери протянул ему ломтик огурца и бухнулся в кресло.
– Ну ладно,, валяйте. Покончим с этим поскорее. Вы хотели ввести меня в курс дела. Какого?
– Сперва о том, с чего все началось. Вчера после обеда собралась компашка в Уэстчестере. Я в том числе. Поразмялись немного.
– Везет же людям, – сказал Эллери с завистью.
– Поплавали, поиграли в теннис и прочее. Народу было немного.
– Большинство людей имеет скверную привычку в будни после обеда работать.
– Ради Бога, не порите чушь. Меня этим не устыдите, – сказал светский повеса. – Я вам оказываю услугу. Ко мне таинственным образом попадает конверт, и я доставляю его вам на дом согласно просьбе.
– Чьей просьбе?
Эллери еще ни разу не взглянул на конверт.
– Не имею ни малейшего представления. Когда я собрался улизнуть, то обнаружил на сиденье моего «ягуара» конверт. На нем было написано: «Передайте, пожалуйста, Эллери Куину». Сдается мне, что это человек, который до того вас боится, что не решился сделать это сам, и знает о нашей неразрывной дружбе.
– Скучная история. Послушайте, Грант, вы сами это придумали? Мне сейчас не до шуток. Сроки так поджимают, что дохнуть некогда. Пойдите лучше поболтайтесь с одной из ваших красоток.
– А конверт? – Грант вскочил, как истый атлет, взял конверт из бара и подал его Эллери. – Вот. Доставлен по назначению. Передан из рук в руки. Делайте с ним что хотите.
– А что я должен делать? – спросил Эллери кислым тоном.
– Понятия не имею. Это рукопись. Похоже, старая. Наверное, вы должны ее прочесть.
– Значит, вы посмотрели, что внутри?
– Счел своим долгом. Ведь могли писать отравленным пером или подсунуть порнографию. Подумал о вашей нравственности, дружище. Не мог поступить иначе.
Эллери нехотя, но не без любопытства взял конверт.
– Почерк женский.
– Мне показалось, что содержание совершенно безвредное, – сказал Грант, вертя в руке бокал. – Безвредное, но примечательное.
– Стандартный конверт, – пробормотал Эллери, – для бумаги размером 8,5 на 11.
– Ей-богу, Эллери, у вас бухгалтерская душа. Вы хоть внутрь заглянули бы.
Эллери отогнул зажим и вынул из конверта тетрадь в картонно переплете, на котором крупным старомодным шрифтом было напечатано: «Для заметок».
– Действительно, – сказал он, – похоже, что тетрадь старая.
Грант с хитрой улыбкой следил за Эллери, который прочитал первую страницу, широко раскрыл глаза, перевернул ее, прочитал следующую, потом еще одну.
– Боже мой! – воскликнул он. – Это, кажется, одно из приключений Шерлока Холмса, описанное доктором Уотсоном! Притом оригинал!
– Думаете, подлинник?
Стальные глаза Эллери блеснули.
– Вы ведь сказали, что прочитали.
– Не мог удержаться.
– Вы знакомы со стилем Уотсона?
– Я почитатель Шерлока Холмса, Эллери Куина, Эдди По, – сказал Грант, одобрительно разглядывая виски в бокале. – Да, пожалуй, подлинник.
– Быстро вы определяете, друг мой. – Нахмурясь, Эллери посмотрел на пишущую машинку. Она казалась такой далекой.
– Я думал, вы заинтересуетесь.
– Я бы заинтересовался, если бы тут не было подвоха. Но неизвестная история о Холмсе! – Он полистал тетрадь. – Более того, судя по всему, роман. Неизвестный роман! – Он покачал головой.
– Вы не верите, что это подлинник?
– Я перестал верить в Санта Клауса в возрасте трех лет, Грант. Вы другое дело: Санта Клаус одаривает вас с колыбели.
– Значит, вы думаете, это подделка?
– Пока я еще ничего не думаю. Но миллион шансов против одного, что это подделка.
– Для чего нужно было проделывать такую работу?
– Для того же, для чего люди карабкаются на горы. Из спортивного интереса.
– Ну, прочтите хотя бы первую главу.
– Грант, у меня нет времени!
– Для нового романа о Шерлоке Холмсе? – Подойдя к бару Грант налил себе еще виски. – Я посижу здесь тихонько, полива? виски, и подожду.
Он устроился поудобнее на диване, скрестив длинные ноги.
– Черт бы вас побрал. – Эллери долго с раздражением смотрел на тетрадь, потом вздохнул, точь-в-точь как его отец, сел и принялся за чтение.
ИЗ ЗАПИСОК ДЖОНА УОТСОНА, ДОКТОРА МЕДИЦИНЫ
Глава 1
НАБОР ХИРУРГИЧЕСКИХ ИНСТРУМЕНТОВ
– Вы совершенно правы, Уотсон. Вполне возможно, что Потрошитель – женщина.
Было ясное утро осени 1888 года. Я уже не проживал постоянно на Бейкер-стрит, 221-б. После женитьбы, взяв на себя обязанность – причем приятнейшую – материально обеспечивать жену, я возобновил врачебную практику. Поэтому прежняя тесная связь с моим другом мистером Шерлоком Холмсом сменилась редкими встречами.
- 1/26
- Следующая