Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сезон охоты - Данько Л. М. - Страница 29
– У него срочные дела. – Индеец похлопал Сюзи по руке. – Дайте ему время.
– Но он даже не попрощался. – Она не смогла скрыть обиду. – Хотя, уверена, Нолан знал, что мы тоже находимся в этой больнице. Такое ощущение, будто он избегает меня. Я… не понимаю…
– Не сомневайтесь в нем, мисс. Просто мистеру Доулу требуется время. Он не может сразу признать свои чувства, потому что слишком многое потерял в жизни. Ему трудно отважиться на новый риск… и, возможно, новую боль.
Сюзи сгорала от желания рассказать Мануоку, что сын Нолана жив, но сначала ей нужно было окончательно в этом удостовериться. Нельзя подвергнуть эмоции человека испытанию новой надеждой, а Мануок непременно поделится с Доулом полученными от Сюзи сведениями.
– Я собираюсь поселиться в гостинице, которая находится здесь за углом.
Мануок кивнул.
– Знаю это место.
– Передашь Нолану при случае, что я жду его там, ладно?
– Конечно. Мистер Доул вернется послезавтра.
Попрощавшись, Сюзи взяла за руку сына и повернулась, чтобы покинуть палату, но на пороге ненадолго задержалась.
– Скажи… он ничего не говорил обо мне, перед тем как уехать?
Явно смущенный этим вопросом, Мануок принялся разглядывать свои ногти.
– Мне очень жаль, мисс, но мистер Доул ничего не говорил.
– Ладно… – Сюзи не пыталась скрыть разочарование. Впрочем, может, это к лучшему, что Нолан вдруг уехал. – Ну нам пора, Джонни проголодался. – Она улыбнулась Мануоку и его сестре.
Да, Сюзи в самом деле пора уходить. Ей требовался уединенный уголок, где она могла бы скрыться от всех и выплакаться всласть, погоревать о том, что могло бы возникнуть, но никогда не сбудется.
Прошло два дня и две ночи – самые долгие в жизни Сюзи. К середине третьего дня она почувствовала, что сойдет с ума, если не получит каких-либо известий от Нолана или Лесли Брауна.
Джонни раскрашивал картинки, да так и уснул, улегшись поперек кровати.
Мы не можем больше сидеть здесь в полном бездействии, подумала Сюзи. Нужно съездить в дом Доула. В конце концов, там остались наши вещи.
Несмотря на то, что она купила кое-какую одежду для Джонни и себя, у них все еще оставался повод для визита к Нолану. Проблема заключалась в том, что Сюзи не могла себя заставить сделать это. Ведь, если бы она была нужна Доулу, он давно приехал бы к ней сам.
Однако он не спешил. Из этого Сюзи сделала вывод, что у них нет общего будущего. А прошлое содержит слишком много боли. Как ни верти, а малыш все-таки сын Стервятника, и этого не изменить. Грустно, но таковы факты, с которыми Сюзи не может не считаться.
Нолану не нужна ни она, ни ее ребенок. Он никогда не забудет того, что связано с ними обоими.
Когда зазвонил телефон, Сюзи не подошла, а подбежала к нему. Наверняка это Доул!
– Да? – с надеждой произнесла она в трубку.
– Мисс Бьюконен?
Нет, не он…
– Да, я Сюзи Бьюконен.
– С вами говорит детектив Кречевски.
Сердце Сюзи ускоренно забилось. Тот самый человек, которому инспектор Браун собирался поручить проверку рассказанной Лу истории!
– У вас есть новости? – нетерпеливо спросила она.
– Да, мисс. Однако я предпочел бы обсудить эту тему лично. Мы сможем встретиться?
Сюзи потерла лоб.
– А где вы находитесь?
– В вестибюле вашего отеля.
– Ах вот как?! Тогда поднимайтесь в пятьдесят второй номер. Это на третьем этаже.
– Со мной юрисконсульт, мистер Баррет.
– Хорошо. Жду вас.
Она распахнула дверь, как только раздался стук. На пороге стояли двое высоких мужчин.
– Добрый день, мисс Бьюконен. Я детектив Кречевски, а это мистер Баррет.
– Прошу, – любезно произнесла Сюзи. – Присаживайтесь на диван. – Затем, не утерпев, спросила: – Вы нашли его?
– Да, мисс. – Положив на колени кейс, детектив открыл его и вынул несколько фотографий. – Джейн Эскабамо действительно проживает в пригороде Индианаполиса с одиннадцатилетним мальчиком. Эта женщина обладает правами официального опекуна и утверждает, что ребенок является ее дальним родственником. Но дело в том, что внешне мальчик совершенно не похож на индейца. Он светловолосый, и его кожа не имеет характерного красноватого оттенка. – Детектив передал снимки Сюзи. – Взгляните сами.
Мальчик выглядел крупным для своего возраста. У него были густые и слегка вьющиеся белокурые волосы и пронзительно синие глаза – точь-в-точь как у Нолана. Сюзи с первого взгляда поняла, что это его сын.
– Поразительное сходство с Доулом, – сказала она, взглянув на гостей. – Это можно считать достаточно веским доказательством?
– Не совсем, – заговорил мистер Баррет. – Нам нужно было нечто более существенное.
Сюзи сразу обратила внимание на тот факт, что юрисконсульт употребил прошедшее время.
– Да?
– Я добыл отпечатки пальцев парнишки, – сообщил детектив Кречевски. – Проверка показала, что они полностью совпадают с отпечатками сына Нолана Доула, которые использовались во время поисков похищенного ребенка. Не сомневаюсь, это он! Если Джейн Эскабамо поднимет шум, можно дополнительно провести анализ крови, но, по-моему, факты и так способны убедить любой суд.
Радость смешалась во взгляде Сюзи с любопытством.
– Но как вам удалось раздобыть отпечатки пальцев мальчика?
– О, это отдельная история! – усмехнулся мистер Баррет.
На красивых губах детектива Кречевски тоже появилась довольная улыбка. Он любовно пригладил буйную каштановую шевелюру.
– Я снял их с картонки из-под молока.
– Правда? Как же вы умудрились?
– Строго говоря, в этом нет ничего особенного, – произнес детектив с ложной скромностью. – Я отправился позавтракать в школьную столовую. Одна из работающих там девушек оказалась весьма дружелюбной, к тому же я ей приглянулся и…
– Ясно, ясно, – замахала Сюзи руками. – Вы использовали свое обаяние в служебных целях.
– Инспектор Браун отправил нас сообщить новость Доулу, – вновь заговорил мистер Баррет. – Но попутно посоветовал сначала перекинуться словечком с вами. Лесли допускает, что вы захотите сами рассказать обо всем своему спасителю.
Сюзи задумалась. Идея показалась ей не слишком удачной. С Ноланом они не виделись с того самого кошмарного утра. Может, он больше не желает видеть своей подопечной. Он выполнил то, для чего Сюзи его нанимала, чего же еще от него ждать? Нолан никогда не давал ей никаких обещаний. И от Сюзи их не требовал.
У нас нет общего будущего, это было ясно с самого начала.
Невеселые размышления Сюзи прервал стук в дверь.
– С вами приехал еще кто-то? – спросила она.
– Нет, мы прибыли вдвоем, – ответил детектив Кречевски. – Хотите, открою?
– Нет-нет, я сама. – Чего ей теперь бояться? Стервятник мертв…
Распахнув дверь, Сюзи застыла как вкопанная: на пороге стоял тот, кого она уже отчаялась дождаться.
– Я боялся, что не застану тебя, – озабоченно произнес Нолан, входя в номер. – Мне пришлось срочно уехать по одному делу… – Он умолк, заметив двух сидящих на диване мужчин. – Я не вовремя?
– Нет, это…
– Привет, старина! – широко улыбаясь, сказал юрисконсульт.
Нолан резко повернулся в его сторону.
– Патрик?
– Здравствуйте, мистер Доул, – почтительно произнес детектив Кречевски. – Помните меня? Я поступил на работу в полицию за пару месяцев до того, как вы уволились.
– Привет, ребята! – Нолан быстро приблизился к дивану и обменялся крепким рукопожатием с бывшими коллегами. – Что привело вас в наши края?
– Мы приехали повидаться с тобой.
– Правда? – искренне удивился Нолан. – Очень рад. Но, наверное, все-таки не просто повидаться… Что ты так смотришь на меня, Кречевски?
– Как же! Вы у нас живая легенда. Каждому новичку первым делом рассказывают о знаменитом Нолане Доуле!
– Брось, парень, не смеши меня, – поморщился Нолан и вопросительно взглянул на Баррета.
Баррет в свою очередь посмотрел на Сюзи.
– Для тебя есть новость… – неуверенно начала она.
- Предыдущая
- 29/30
- Следующая