Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ярче солнца - Куин Джулия - Страница 40
– Теперь-то все позади? - выразил надежду Чарлз, когда Элли объявила ему об этом.
– Я не совсем уверена, - сказала она, вглядываясь в рану. - Занозы я, конечно, удалила, но боюсь, что рана глубокая и ее нужно зашить.
Чарлз побледнел, и было не совсем понятно: то ли оттого, что зашивать рану будут ему, то ли оттого, что делать это будет она.
Элли в задумчивости поджала губы, затем обратилась к Салли:
– Как вы думаете, надо накладывать швы?
Салли подошла, неся в руках чайник с горячей водой.
– О да! Определенно надо!
– Нельзя ли узнать мнение профессионала? - спросил Чарлз.
– Здесь поблизости есть доктор? - обратилась Элли к Салли.
Та лишь сокрушенно покачала головой. Элли снова повернулась к Чарлзу:
– Нет, нельзя. Я сама наложу тебе швы. Чарлз закрыл глаза.
– Ты когда-либо делала это?
– Разумеется, - соврала она. - Это как одеяло прошивать. Салли, у вас есть нитки?
Салли вынула шпульку из швейной машинки и положила на стол. Элли смочила кусок тряпки в горячей воде и промыла рану.
Сделав это, она оторвала нитку и тоже смочила ее в горячей воде.
– То же самое надо проделать и с иглой, - негромко сказала Элли. - Ну вот, - нарочито бодро заключила она.
Кожа Чарлза выглядела розовой, здоровой.., и такой живой. Совсем не похожей на кромку платья, которое она недавно подшивала.
– Ты уверена, что делала это раньше? Элли улыбнулась:
– Ты считаешь, что я лгу?
– Ты не ответила на мой вопрос.
– Чарлз.
– Ладно, действуй.
Глубоко вздохнув, Элли принялась за дело. Первый стежок был самым трудным, но вскоре она поняла, что ее маленькая ложь была не так уж далека от правды: это напоминало обшивание одеяла. Работала Элли с присущей ей сосредоточенностью и вниманием, и вскоре на руке Чарлза появился ряд аккуратных, ровных стежков.
За это время он допил бутылку бренди, которая нашлась у Салли.
– Мы возместим ее стоимость, - как бы извиняясь, с улыбкой сказала Элли.
– Купим тебе новую плиту, - пробормотал Чарлз.
– О, не надо! - быстро сказала Салли. - Теперь, когда починили трубу, эта работает как новая.
– О да, - растягивая слова, проговорил Чарлз. - Отличная труба. Я видел ее… Вы же знаете, что я ее видел?
– Мы все знаем, что ты ее видел, - терпеливо сказала Элли. - Мы видели тебя на крыше.
– Конечно, видели. - Он улыбнулся и икнул. Элли повернулась к Салли и объяснила:
– Когда он пьян, то становится немного глуповат.
– Да разве можно осуждать его за это? - горячо отреагировала Салли. - Если бы рану зашивали мне, потребовалось бы, наверное, две бутылки бренди.
– А мне - скорее целых три, - сказала Элли, поглаживая руку Чарлза. Ей не хотелось, чтобы муж беспокоился из-за того, что о нем подумают плохо, поскольку он заглушал боль спиртным.
Однако Чарлза задели за живое слова о том, что он пьян.
– Я не пьян! - с негодованием возразил он. - Джентльмен никогда не бывает пьян!
– Разве? - с добродушной снисходительной улыбкой сказала Элли.
– Джентльмен бывает в состоянии подпития! - решительно заключил Чарлз. - Я в состоянии подпития.
Элли заметила, как Салли прикрыла рукой рот, чтобы спрятать улыбку.
– Не буду возражать против еще одной чашки чаю, пока мы ждем экипаж, - обратилась Элли к хозяйке.
– Не успеете. Я вижу, экипаж уже появился.
– Слава Богу! Мне хочется побыстрее уложить его в постель.
– А ты ко мне присоединишься? - спросил, с трудом поднимаясь, Чарлз.
– Милорд!
– Я не возражаю возобновить все с того места, где мы закончили, - проговорил Чарлз и трижды икнул. - Если, конечно, ты понимаешь, что именно я имею в виду.
– Милорд, - сурово заметила Элли, - бренди слишком развязало вам язык.
– Правда? Интересно, а что оно сделало с твоим языком? - Он качнулся в ее сторону. Элли с трудом успела увернуться, иначе его рот впился бы ей в губы. К сожалению, Чарлз при этом потерял равновесие и сел на пол.
– Силы небесные! - крикнула Элли. - Если ты повредил швы, я с Божьей помощью заживо сдеру с тебя шкуру!
Он заморгал и упер руки в бока. Это, впрочем, не слишком прибавило ему достоинства, поскольку он все еще сидел на полу.
– Тебе не кажется, что это только ухудшит положение дела?
Элли издала долгий вздох.
– Салли, вы не поможете мне поднять графа на ноги? Салли бросилась исполнять просьбу, и через несколько секунд Чарлз уже был на ногах и с ее помощью вышел из двери. К счастью, в экипаже приехали три камердинера, которые помогли графу сесть в карету.
До дома доехали без приключений, причем Чарлз в дороге заснул. Элли была рада получить передышку. Однако затем, по прибытии домой, ей пришлось его будить, и к тому моменту, когда с помощью камердинеров Чарлз был доставлен в спальню, она была на грани истерики. Пока его вели по лестнице, он четырнадцать раз попытался ее поцеловать. В этом не было бы ничего страшного для Элли, если бы он не был пьян, если бы рядом не было слуг и если бы не существовала опасность того, что он снова упадет и повредит себе швы.
В конце концов она не выдержала и крикнула:
– Чарлз, если ты сейчас же не прекратишь, я отпущу тебя, ты упадешь и истечешь кровью!
– Что я должен прекратить?
– Попытки поцеловать меня, - процедила она, испытывая страшную неловкость оттого, что вынуждена произнести эти слова в присутствии слуг.
– А почему? - Он наклонился к ней, сложив губы трубочкой.
– Потому что мы на лестнице.
Он приподнял голову и с удивлением посмотрел на нее.
– Странно: ты умеешь разговаривать не раскрывая рта. На сей раз Элли попыталась разжать зубы, но ей это не удалось.
– Прошу тебя, поднимайся по лестнице и иди в свою комнату.
– И тогда я могу поцеловать тебя?
– Пусть будет так! Да!
– Как хорошо! - радостно вздохнул Чарлз. Элли застонала, стараясь не замечать, что камердинеры изо всех сил пытаются скрыть улыбки.
Через минуту, когда Чарлза почти довели до его комнаты, он вдруг остановился и сказал:
– Ты знаешь, в чем твоя проблема, Элли? Элли продолжала тянуть его за собой.
– В чем?
– Ты слишком хорошо все умеешь делать. Я имею в виду… - Чарлз воодушевленно махнул здоровой рукой, и Элли вместе с камердинерами потребовались серьезные усилия, чтобы он не рухнул на пол.
– Чарлз, сейчас не время!
– Видишь ли, - не унимался Чарлз, - я думал мне нужна жена, которую можно не замечать.
– Я знаю. - Элли в отчаянии посмотрела на слуг, которые наконец усадили Чарлза на кровать. - Дальше я справлюсь с ним сама.
– Вы уверены, миледи?
– Да, - пробормотала она. - Надеюсь, он скоро заснет. На лицах слуг выразилось сомнение, тем не менее они покинули комнату.
– Закройте за собой дверь! - крикнул им вслед Чарлз. Элли сложила на груди руки.
– Вы представляете собой малопривлекательное зрелище, когда пьяны, милорд.
– Правда? А ты как-то говорила, что я тебе нравлюсь больше, когда пьян.
– Я пересмотрела свое мнение. Чарлз вздохнул:
– Женщины!
– Мир без нас был бы гораздо менее цивилизованным, - презрительно фыркнула она.
– Абсолютно с тобой согласен. - Он икнул. - О чем я говорил? Ах да, я хотел иметь такую жену, чтобы ее можно было не замечать.
– Прекрасный образец английского рыцаря, - пробормотала себе под нос Элли.
– Что ты сказала? Я не расслышал. Ну да это не имеет значения… А что же получилось в итоге?
Элли выжидательно смотрела на него, готовая саркастически отреагировать на дальнейшие рассуждения.
– А кончилось все тем, что у меня есть жена, которая ни во что меня не ставит! - Он ударил себя в грудь и громко повторил:
– Меня!
– Прошу прощения…
– Ты можешь делать все. Зашивать мне руку, приумножать свое состояние. Я уж не говорю - поджигать мою кухню…
– Осторожно!
– Гм… Оранжерею ты тоже превратила черт знает во что… И тем не менее я получаю письмо от Барнза, который называет тебя самой умной женщиной, которую он когда-либо встречал. Да и арендаторы любят тебя больше, чем любили меня.
- Предыдущая
- 40/64
- Следующая