Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предложение джентльмена - Куин Джулия - Страница 72
— Это не имеет значения, — перебил ее Бенедикт, прижав палец к ее губам.
Софи удивленно вскинула брови.
— Но в тот вечер, когда мы с тобой поссорились, это имело большое значение.
Бенедикт и сам не знал почему, но сейчас ему не хотелось обсуждать серьезные темы.
— С того вечера многое изменилось, — сказал он.
— Хочешь знать, почему я не сказала тебе, кто я такая?
— Я знаю, кто ты такая, — ответил Бенедикт, коснувшись ее щеки.
Софи снова закусила губу.
— А ты хочешь знать, что самое смешное? — продолжал Бенедикт. — Хочешь знать, почему я не отдал тебе все свое сердце, целиком и без остатка? Я сохранил в нем местечко для дамы с бала-маскарада, надеясь, что в один прекрасный день я ее найду.
— О, Бенедикт… — вздохнула Софи, испытывая одновременно и радость от его слов, и угрызение совести от того, что причинила ему такую боль.
— Женившись на тебе, я должен был бы отказаться от своей мечты жениться на ней, — тихо проговорил Бенедикт. — Смешно, правда?
— Мне ужасно жаль, что я не призналась, кто я такая, — заметила Софи, не глядя на него. — И в то же время мне не жаль этого. Как такое может быть?
Бенедикт промолчал.
— Если бы все повторилось, я бы снова это сделала. Бенедикт по-прежнему молчал, и в душе Софи начало зарождаться недоброе чувство.
— Признаваться тебе, что это я была таинственной незнакомкой с бала-маскарада, не имело никакого смысла, — вновь проговорила Софи.
— Я должен был знать правду, — тихо заметил Бенедикт.
— И что бы ты делал с этой правдой? — Софи села и натянула на себя одеяло. — Захотел бы сделать таинственную незнакомку своей любовницей, как захотел сделать своей любовницей горничную?
Бенедикт молча смотрел на нее.
— Признайся, захотел бы? Молчание.
— О Господи, Бенедикт, да скажи ты хоть что-нибудь! — не выдержала Софи.
— Я люблю тебя, — сказал он.
И Софи поняла: это единственные слова, которые ей хочется услышать.
Эпилог
"Нынешнее воскресенье в Бриджертон-Хаусе обещает стать самым знаменательным событием сезона. Вся семья вместе с сотней самых близких друзей соберется, чтобы отпраздновать день рождения вдовствующей графини.
Считается неприличным называть возраст женщины, и автор этих строк не собирается этого делать.
Но не сомневайтесь, она его знает!"
«Светские новости от леди Уислдаун», 30 апреля 1824 года
— Стой! Стой!
Заливаясь веселым смехом, Софи стремглав неслась по ступенькам лестницы, ведущей в сад, расположенный за Бриджертон-Хаусом. Даже сейчас, когда они с Бенедиктом были женаты уже семь лет и у них родилось трое детей, ему по-прежнему ничего не стоило рассмешить ее и он по-прежнему гонялся за ней по всему дому, как только подворачивалась такая возможность.
— Где дети? — тяжело дыша, спросила Софи, когда он поймал ее у подножия лестницы.
— Франческа за ними присматривает.
— А твоя мама?
— Насколько я могу судить, она присматривает и за ней тоже, — улыбнулся Бенедикт.
— Но на нас здесь кто угодно может наткнуться, — засомневалась Софи, озираясь по сторонам.
Улыбка Бенедикта стала еще шире.
— А может быть, нам отправиться на хозяйскую террасу? — спросил он, притягивая ее к себе.
«Какие знакомые слова», — подумала Софи и в ту же секунду мысленно перенеслась на девять лет назад, на бал-маскарад.
— На хозяйскую террасу, говорите? — спросила она, и в глазах ее засверкали веселые искорки. — А откуда вам известно про хозяйскую террасу, позвольте вас спросить?
Легонько коснувшись губами ее губ, Бенедикт прошептал:
— Скажем, у меня есть свои методы.
— А у меня есть свои секреты, — возразила Софи, застенчиво улыбаясь.
Бенедикт отстранился.
— Вот как? И ты поделишься ими со мной?
Софи кивнула.
— Сейчас нас пятеро, а скоро будет шестеро.
Бенедикт перевел взгляд на ее живот.
— Ты уверена?
— Настолько же, насколько была уверена в последний раз.
Бенедикт поднес к губам ее руку.
— На сей раз будет девочка.
— В последний раз ты тоже так говорил.
— Я знаю, но…
— И в предпоследний тоже.
— Именно поэтому есть все основания думать, что я не ошибаюсь.
— Как хорошо, что ты не играешь в азартные игры, — покачала головой Софи.
Бенедикт лишь улыбнулся.
— Давай никому пока не скажем, — предложил он.
— Думаю, что кое-кто об этом уже догадывается.
— Интересно, сколько времени потребуется леди Уислдаун, чтобы об этом узнать? — спросил Бенедикт.
— Тебе и в самом деле это интересно?
— Ну да. Эта чертова тетка знала и о Чарльзе, и об Александре, и об Уильяме.
И он увлек Софи в тень.
— А знаешь, она упомянула мое имя в своих статьях сто тридцать два раза, — заметила Софи.
Бенедикт застыл на месте как вкопанный.
— Ты что, считала?!
— Даже сто тридцать три, если считать и ту статью про бал-маскарад.
— О Господи! Неужели ты и в самом деле считала?
Софи с притворным равнодушием пожала плечами.
— Так приятно, когда о тебе пишут.
Бенедикт придерживался прямо противоположного мнения, однако, решив не портить Софи настроения, не стал этого говорить.
— Что ж, — заметил он, — по крайней мере она всегда пишет о тебе только хорошее. Если бы она написала о тебе что-то плохое, я бы разыскал ее и выслал из страны.
Софи не смогла сдержать улыбки.
— Да будет тебе. Если уж никто из представителей великосветского общества не смог разузнать, кто такая эта леди Уислдаун, вряд ли это сможешь сделать ты.
Бенедикт самодовольно вскинул брови.
— По-моему, жена обязана больше верить в способности своего мужа.
Софи притворилась, что ей срочно понадобилось рассмотреть, не появилась ли на перчатке дырочка.
— Просто мне не хочется, чтобы ты понапрасну тратил свою энергию. Эта особа великолепно умеет хранить свою тайну.
— Ну, о Вайолет она не узнает, — поклялся Бенедикт. — По крайней мере до того, как станет заметно.
— О Вайолет? — тихо переспросила Софи.
— Пора назвать ребенка в честь моей мамы, ты не находишь?
Софи теснее прильнула к мужу и склонила голову к нему на грудь, ощутив при этом щекой мягкую ткань рубашки.
— По-моему, Вайолет — очень красивое имя, — прошептала она. — Надеюсь только, что родится девочка. Потому что если будет мальчик, он нас никогда не простит…
Тем же вечером в особняке, расположенном в центральной части Лондона, некая дама, взяв в руку перо, написала:
"Светские новости от леди Уислдаун, 3 мая 1824 года
Мои дорогие читатели! Автор этих строк сегодня узнала, что вскоре в семействе Бриджертон станет одиннадцать внуков…"
Она попыталась продолжить писать, но глаза закрылись, а из груди вырвался тяжелый вздох. Как же давно она занимается сочинением статей… Неужели уже целых одиннадцать лет?
Может быть, пора начать что-то новое? Она устала писать о других. Пришло время жить своей собственной жизнью.
Отложив перо, леди Уислдаун подошла к окну, раздвинула серовато-зеленые шторы и взглянула на иссиня-черное небо.
— Пора начать что-то новенькое, — прошептала она. — Пришло время наконец-то стать самой собой.
- Предыдущая
- 72/72