Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночный вальс - Куин Джулия - Страница 53
Спенсер ухмыльнулся, наслаждаясь своей выходкой.
— Разговор окончен.
Джон поднялся и прошел по зале, ни разу не оглянувшись. Алекс и Данфорд должны были позаботиться, чтобы Спенсер не напал на него сзади. Прежде чем Белл успела сесть, Джон схватил ее за руку и прошипел на ухо: — Твое появление здесь более чем неуместно.
У Белл хватило ума помалкивать. А возможно, она всматривалась в лицо Джорджа Спенсера, который направился к выходу. Проходя мимо, он прикоснулся к шляпе и пробормотал: "Миледи…”
Единственным утешением в этом кошмаре для Джона было свирепое выражение на лице Белл. Джон не сомневался: не удержи он ее за руку, добрая половина лица Спенсера пострадала бы от ногтей Белл.
Едва Спенсер благополучно покинул кондитерскую, Джон развернул Белл лицом к себе и спросил:
— Какого черта ты здесь делаешь?
Но прежде чем Белл успела ответить, рядом как из-под земли возник Алекс, схватил за руку Эмму и прошипел:
— Какого дьявола тебе здесь надо?
Персефона с улыбкой смотрела на Данфорда, ожидая своей очереди, но, к ее великому разочарованию, он лишь стоял поодаль, неодобрительно поглядывая на дам.
— Джон, — произнесла Белл, — на этот раз я действительно поступила необдуманно. — Обернувшись к остальным, она слабо улыбнулась. — Пожалуй, нам лучше уйти отсюда.
Джон что-то проворчал. Персефона приняла этот звук за одобрение и приветливо кивнула ему.
— Надеюсь, мы вскоре увидимся, — жизнерадостно произнесла она.
Джон едва сдержался, чтобы не рявкнуть на нее — на этот раз Персефона благоразумно промолчала.
Белл взглянула на мужа.
— Так мы идем?
Он зашагал к выходу, по-прежнему крепко держа Белл за руку, и она была вынуждена следовать за ним. На улице Джон повернулся к жене и резко осведомился:
— Вы приехали в экипаже?
Она покачала головой.
— Мы наняли кеб.
Джон с трудом сдерживал раздражение, и Белл пришлось молча ждать, пока он позовет другой наемный экипаж. Домой они ехали в абсолютном молчании. Искоса поглядывая на мужа, Белл заметила, как время от времени подергивается мускул па его щеке. Его раздражение, постепенно накапливаясь, перешло в бешенство. Джон явно не мог дождаться, когда они окажутся дома, не желая затевать ссору в присутствии возницы.
Белл решила, что ей следует благодарить небо за такой подарок.
Экипаж остановился перед особняком Блайдонов, и, пока Джон расплачивался с возницей, Белл уже взлетела на крыльцо и бросилась через холл в дальнюю гостиную. Она не пыталась убежать от Джона — впрочем, она попыталась бы, если бы надеялась на удачу. Но в сущности, она просто хотела оказаться в комнате, находящейся как можно дальше от ушей прислуги.
Джон мгновенно нагнал ее, в своей ярости позабыв о хромоте. Войдя в гостиную, он хлопнул дверью.
— Какого черта ты затеяла все это?
— Я беспокоилась о тебе.
— И потому последовала за мной на встречу со Спенсером? Прошу прощения, но есть ли в тебе хоть капля здравого смысла? Впрочем, своим поведением ты уже ответила на этот вопрос.
— Но…
— Ты понимаешь, что за человек этот Спенсер? — вскипел Джон. — Он насильник! Он насилует женщин! Тебе известно, что значит «насиловать»? Белл скрестила руки на груди.
— Терпеть не могу, когда ты язвишь.
— Вот и прекрасно.
Белл стиснула зубы и отвернулась.
— Черт побери, Белл, ты подвергалась страшной опасности! И втянула в это дело Эмму и Персефону! Неужели ты не задумывалась об этом?
— Мне казалось, я могу тебе понадобиться, — возразила Белл.
— Понадобиться мне? Разумеется, ты нужна мне, когда сидишь дома, в безопасности, а не болтаешься там, где бывают убийцы.
Белл круто повернулась.
— Я не беспомощная кукла и не намерена сидеть сложа руки, когда над тобой нависла угроза! И если ты до сих пор не понял, что я готова на все, лишь бы спасти тебя, значит, у тебя что-то не в порядке с головой! — Выслушай меня, Белл, — приглушенно начал Джон. — Нам почти ничего не известно о Спенсере. Мы понятия не имеем, что он собирается делать. Но он, безусловно, готов причинить тебе вред, чтобы досадить мне. Он мог схватить тебя даже сегодня днем. — Но ты уверял, что Спенсер откажется от безумных попыток в людном месте. Значит, ты лгал? Я не ошибаюсь? Ты лгал только ради того, чтобы избавить меня от беспокойства?
— Пропади все пропадом, я тебе не лгал! Я не думал, что Спенсер решится напасть на меня у Хардимана. Но я не мог быть полностью в этом уверен и не видел ни малейшей причины подвергать тебя опасности.
— Я намерена помочь тебе, Джон, не важно, желаешь ты этого или нет.
— Боже милостивый, да разве можно быть такой упрямой! Тут требуется четкий план. Ты же своими действиями только помешаешь мне.
— Прошу тебя, Джон, я не стану мешать, только разреши помочь тебе!
— Я не хочу, чтобы ты попала в безвыходное положение.
— Сделай одолжение, Джон, позаботься о самом себе! Я умею быстро бегать — быстрее, чем ты.
Джон отпрянул, как от удара.
— Я и не подозревал, что хромота настолько принижает меня в твоих глазах.
— Джон, ты же понимаешь, я имела в виду совсем другое! — Белл бросилась к мужу и обняла его за шею. — Я просто перепугалась и разозлилась — да, разозлилась на этого негодяя, но выместила свое раздражение на тебе, а это несправедливо. Но я так люблю тебя, что…
— Белл, перестань.
Она гневно оттолкнула Джона.
— Что перестать? Перестать повторять, что я люблю тебя? Перестать тебя любить?
— Я не могу принять эту любовь, Белл.
— Да что с тобой стряслось? — взорвалась она. — Почему бы просто…
— Со мной стряслось лишь то, — бесстрастно заявил он, словно тисками сжимая руку Белл, — что по сути это я изнасиловал девушку.
— Нет, — решительно возразила Белл, — нет, ты этого не делал! Ты же сам говорил мне…
— Это мог сделать и я, — невольно повторил он слова матери Аны.
— Не говори так, Джон. Это не твоя вина.
Внезапно отпустив Белл, он прошел к окну.
— Я тысячу раз мог успеть добраться до той комнаты, прежде чем случилось непоправимое.
— Прекрати! — Она зажала уши руками. — Не желаю этого слушать!
Джон обернулся.
— Нет, ты выслушаешь. — Шагнув к Белл, он с силой опустил ее руки. Вот за кого ты вышла замуж, Белл, не знаю, к добру это или к худу. Только не говори, что я не предупреждал тебя.
— Когда же ты наконец поймешь, что мне нет дела до того, что случилось в Испании? Мне жаль, что это произошло, я молюсь за душу бедняжки, но в остальном мне все равно! Случившееся не опорочило тебя и не умалило моей любви!
— Белл, я не хочу твоей любви, — отрешенно произнес он. — Я не могу ее принять.
Прежде чем Белл успела опомниться, ее рука взлетела и хлестко ударила Джона по лицу.
— Как ты смеешь! — выдохнула она, содрогаясь от ярости всем телом. Как ты осмелился так унизить меня!
— О чем ты говоришь?
— Я никогда, ни разу в жизни не дарила любовь другому мужчине. А ты пренебрег ею словно безделушкой.
Его рука сжалась на запястье Белл.
— Ты меня неправильно поняла. Только потому, что я высоко ценю твою любовь, я не могу принять ее.
— Нет, ты не принял ее потому, что не хотел принять. Ты погряз в чужой вине и угрызениях совести. Как прикажешь жить с человеком, который не способен оставить прошлое там, где ему и место, — в прошлом?!
Джон выпустил ее руку.
— Как я могу, — чуть ли не кричала Белл, — любить человека, который никогда не ответит мне взаимностью?
Джон уставился на нее, внезапно охваченный страхом.
— Белл, но я же люблю тебя, — прошептал он.
Джон не знал, какого ответа он ждет от Белл, но явно не того, который последовал. Она отшатнулась и на мгновение лишилась дара речи. Протянув к нему руку, она покачала головой, пытаясь проглотить вставший в горле ком.
— Нет, — наконец выдохнула она, — нет, не говори так. Не надо…
Он лишь смотрел ей в глаза, и все его чувства ясно отражались на его лице: любовь, вина, надежда, желание, страх — здесь смешалось все.
- Предыдущая
- 53/66
- Следующая