Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов - По Эдгар Аллан - Страница 41
Перевод Л. Пальмина — в кн.: Пальмин Л. И. Сны наяву. М., 1878.
Перевод прозой неизвестного автора — в кн.: Повести, рассказы, критические этюды и мысли. М., 1885. Возможно, этот анонимный переводчик — И. Городецкий (см.: Либман В. А. Американская литература в русских переводах и критике. Библиография 1778–1975. М., Наука, 1977, с. 195).
Перевод Д. Мережковского — «Северный вестник», 1890, № 11.
Перевод Altalena (В. Жаботинского) — в кн.: Наши вечера. Лит. — худож. сборник, вып. 1. Одесса, 1903. Печ. по сб.: Чтец-декламатор, т. 2. Киев, 1907.
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод М. Зенкевича — в кн.: Зенкевич М. Из американских поэтов. М., Гослитиздат, 1946.
Перевод В. Бетаки — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.
Перевод В. Василенко — «Тетради переводчика», вып. 13. М., 1976.
Перевод М. Донского — По Э. Лирика. Л., 1976.
Переводы Н. Голя и В. Топорова — По Э. А. Стихотворения. М., 1988.
ПРИЗНАНИЕ
Написано в феврале 1846 г. Согласно традиции, влюбленным в день святого Валентина, 14 февраля, полагалось обмениваться любовными посланиями. В стихотворении зашифровано имя Фрэнсис Сарджент Осгуд: следует читать первую букву первой строки, вторую — второй и т. д.
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод Г. Бена — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.
Перевод А. Щербакова — По Э. Лирика. Л., 1976.
К М. Л. Ш.
Два стихотворения, посвященных Марии Луизе Шью, которая ухаживала за больной женой Э. По Вирджинией, а после ее смерти — за самим поэтом, написаны в 1847 г.
Переводы В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод В. Топорова — По Э. Лирика. Л., 1976.
УЛЯЛЮМ
Впервые баллада опубликована в декабре 1847 г. в нью-йоркском журнале «American Review».
О популярности Э. По в России в начале XX в. свидетельствует, помимо всего прочего, стихотворение О. Мандельштама, написанное в 1913 г.:
Перевод А. Курсинского — в кн.: Курсинский А. Сквозь призму души. М., 1906.
Перевод М. Трубецкой — в кн.: Трубецкая М. По дороге. Полтава, 1909.
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод Н. Чуковского — «Звезда», 1939, № 2.
Перевод В. Бетаки — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.
Перевод В. Топорова — По Э. Лирика. Л., 1976.
ЗАГАДКА
Впервые опубликовано в 1848 г. в журнале «Union Magazine». Сонет содержит посвящение Сарре Анне Льюис, зашифрованное по тому же принципу, что и стихи, адресованные Марии Луизе Шью.
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод Г. Бена — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.
Перевод А. Щербакова — По Э. Лирика. Л., 1976.
КОЛОКОЛА
Стихотворение напечатано после смерти автора 27 октября 1849 года в журнале «Union Magazine».
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод А. Оленича-Гнененко — «Дон», 1946» № 2.
Перевод В. Бетаки — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.
Перевод М. Донского — По Э. Лирика. Л., 1976.
К ЕЛЕНЕ
Написано в 1848 г. и посвящено поэтессе Саре Елене Уитмен, с которой Э. По был помолвлен, но брак не состоялся.
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод В. Рогова — По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.
Перевод А. Архипова — По Э. Лирика. Л., 1976.
К АННИ
Опубликовано в апреле 1849 г. в журнале «Flag of Our Union». Посвящено Энни Ричмонд, близкому другу Э. По в последний год его жизни.
Перевод М. Трубецкой — в кн.: Трубецкая М. По дороге. Полтава, 1909.
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод М. Зенкевича — в кн.: Зенкевич М. Из американских поэтов. М., 1946.
Перевод А. Сергеева — в кн.: По Э. Стихотворения. Проза. «БВЛ». M., 1976.
ЭЛЬДОРАДО
Баллада опубликована была 21 апреля 1849 г. в журнале «Flag of Our Union».
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод В. Васильева — в кн.: По Э. Лирика. Л., 1976.
Перевод Э. Гольдернесса — в кн.: По Э. Избранное. М., 1958.
Перевод Н. Вольпин — в кн.: По Э. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., 1972.
Перевод В. Рогова — в антологии: Американская поэзия в русских переводах XIX–XX века. М., Радуга, 1983.
СОНЕТ К МОЕЙ МАТЕРИ
Опубликован 7 июля 1849 г. в журнале «Flag of Our Union». Посвящено Марии Клемм, тетке поэта и матери его жены Вирджинии.
Перевод В. Топорова — в кн.: По Э. Лирика. Л., 1976.
ЭННАБЕЛ ЛИ
Опубликовано в газете «New York Daily Tribune» 9 октября 1849 г., в день похорон Э. По.
Первый перевод этого стихотворения в России, как и «Ворона», был сделан С. Андреевским («Вестник Европы», 1878, № 5).
Перевод Д. Садовникова — «Огонек», 1879, № 51.
Перевод В. Федорова — в кн.: По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923.
Перевод А. Оленича-Гнененко — «Дон», 1946, № 2.
Перевод В. Рогова — в кн.: По Э. А. Полное собрание рассказов. М., 1970.
О, TEMPORA! О, MORES!
Стихотворение написано в середине 1820-х годов.
Перевод Р. Дубровкина — в кн.: По Э. А. Стихотворения. М., 1988.
МАРГАРЕТ
Это стихотворение-шутка, составленное из строк Мильтона, Шекспира и других поэтов, было вписано Э. По в 1827 году в альбом Маргарет Бэссет.
Перевод Р. Дубровкина — в кн.: По Э. А. Стихотворения. М., 1988.
ОКТАВИИ
Сочинено в 1827 г. для альбома Октавии Уолтон.
Перевод Р. Дубровкина — в кн.: По Э. А. Стихотворения. М., 1988.
ОДИН
Стихотворение, написанное в 1829 г., сохранилось в альбоме Люси Холмс.
Перевод Р. Дубровкина — в кн.: По Э. А. Стихотворения. М., 1988.
АЙЗЕКУ ЛИ
Написано в 1829 г. и было включено в послание издателю Айзеку Ли, с которым Э. По вел переговоры о публикации сборника своих стихов.
- Предыдущая
- 41/44
- Следующая