Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сабрина - Делински Барбара - Страница 63
— Похоже на то, что он решил сменить профессию. — Маура фыркнула. — Плотником решил заделаться?
— Не передергивай. Он трудится в сарае ради собственного удовольствия. Сейчас для него работа — это своего рода терапия. Господь свидетель, он в этом нуждается.
— Туго ему в тюрьме пришлось, да? — спросила Маура. Сабрина ничего не сказала в ответ и лишь смерила ее мрачным взглядом. Маура, желая прервать гнетущее молчание, затараторила: — Я бы на его месте с ума сошла от злости. У меня только одно было бы на уме: отомстить! А вот Дерек на вид такой спокойный… довольный. Или на него так это место и женитьба на тебе подействовали? Или он все-таки в глубине души считает, что его осудили справедливо?
Сабрина продолжала хранить молчание. Она думала об огромном несоответствии между тем, что ей хотелось бы считать правдой, и правдой невыдуманной, без прикрас.
— Полагаю, — наконец сказала она, — что его спокойствие и вправду связано с тем, что он живет со мной в Вермонте. Но он не забыл того, что по ложному обвинению провел два года в тюрьме. И, боюсь, никогда этого не забудет. Дерека лишили свободы, изваляли его имя в грязи, разрушили его карьеру. Временами, — она опустила глаза и заговорила очень тихо, почти шепотом, — он впадает в ярость. Не часто, но так бывает. Он очень старается себя сдерживать — не хочет, чтобы я замечала его гнев. Но я замечаю — по его остановившемуся взгляду, по сжатым кулакам, по тому, как напрягается вдруг его тело…
Маура внимательно на нее посмотрела.
— Голос у тебя какой-то печальный… По-моему, тобой владеют пораженческие настроения.
— Я очень хотела, — сказала Сабрина все тем же печальным голосом, — чтобы Дерек побыстрее обо всем забыл, и надеялась, что наш брак будет этому способствовать. Кое-чего мне удалось добиться, но… — тут она беспомощно развела руками, — вытравить из памяти два года тюрьмы не так-то просто.
— Но он сам прилагает хоть какие-то усилия, чтобы избавиться от груза, который на него давит?
Сабрина грустно на нее посмотрела, но промолчала.
Маура, однако, плохо поддавалась гипнозу, и остановить взглядом поток ее красноречия было трудно.
— Какие у него планы? Он будет мстить тем, кто засадил его за решетку? Мне кажется, Дерек не способен спустить такое кому бы то ни было. Как говорится, не тот тип. По общему убеждению, у него были стальные яйца. Или в тюрьме он их лишился?
Сабрина оскорбилась за мужа.
— Ничего он не лишился, — холодно сказала она. — Просто для достижения справедливости существуют разные пути. Не может же Дерек выйти на улицу и, собрав вокруг себя толпу, начать обвинять своих недругов в клевете и коррупции?
— И кого же, интересно знать, он собирается в этом обвинить?
— Это длинная история, и в ней много действующих лиц, — уклончиво ответила Сабрина.
Маура обвела взглядом комнату, где на полу лежали мягкие подушки и стоял поднос с крекерами и ломтиками сыра. Все здесь, казалось, располагало к долгой дружеской беседе.
— Считай, что я в деле.
Сабрина заколебалась. С одной стороны, рассказать историю Дерека Мауре означало раскрыть их с мужем общую тайну. С другой стороны, с кем еще, кроме Мауры, ей было делиться своими секретами? Она знала ее с детства и не сомневалась в лояльности подруги. К тому же рассказ Дерека не давал Сабрине покоя, жег ее, как огнем, и ей было необходимо выплеснуть кому-нибудь свои соображения по этому поводу. Помимо всего прочего, ей просто хотелось узнать мнение незаинтересованного человека.
— Вот это материальчик! — воскликнула Маура, когда Сабрина добралась до конца своего повествования. — А какая из всего этого может получиться книга! Просто закачаешься!
— Я эту книгу писать не буду.
— Еще как будешь! Это же твоя прямая обязанность.
— Для меня сейчас самое главное — обязанности перед мужем.
— Ты шутишь?
— И не думала.
— Сабрина, Мы живем в двадцать первом веке! Ты можешь писать и при этом быть преданной женой Дерека.
— Я все это знаю, — тихо проговорила Сабрина, — но в данный момент я жена Дерека — и ничего больше. Можешь считать, что я в отпуске, как и он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты в этом самом отпуске уже больше трех лет, — бросила Маура, но, заметив, как изменилось лицо Сабрины, поторопилась внести в свои слова коррективы: — Извини, неудачно выразилась. Уж я-то знаю, через какой ад тебе ришлось пройти с Ники. Отпуском это не назовешь. Хорошо. Назовем это другим словом. «Воздерживалась» — подходит? Итак, ты воздерживалась от работы три с лишим года. Не пойму, что сейчас мешает тебе вернуться к писательской деятельности? В твоем распоряжении имеется отличная тема.
— Как раз этой темы я касаться и не могу. Пока, во всяком случае. Дерек прав: ключом к ней является досье Баллантайна.
У Мауры было такое лицо, что, казалось, она вот-вот снова бросится в бой, чтобы отстоять свою точку зрения, но этого не произошло. Она вздохнула и уже более спокойно произнесла:
— Если это досье существует в действительности. Во сяком случае, его поиски могут потребовать немало времени. На месте Дерека я бы в первую очередь стала искать доказательства того, что его процесс был сфабрикован при непосредственном участии Грира.
— Обстоятельства таковы, — сказала Сабрина, — что ему, возможно, никогда не удастся этого доказать. Он надеется прищучить Грира на незаконных сделках с судьей Баллантайном. Если дело выгорит и Грир окажется в центре внимания общественности, то, глядишь, еще что-нибудь выплывет наружу — в частности, сведения о контактах Грира с Джо Падилла. Типы, подобные Гриру, имеют множество врагов. Наверняка найдутся люди, которые захотят вколотить в его гроб еще один гвоздь. Но сначала Грира надо дискредитировать. Сейчас он — несокрушимая твердыня.
Маура съела кусочек сыра, потом захрустела крекером, потом выпила бокал белого вина и лишь после этого заговорила:
— Да, могущество Грира нельзя недооценивать.
— Я об этом и говорю.
— А Дерек не боится, что, когда он будет искать это досье, люди Грира его выследят? — Она сделала паузу, а потом торопливо произнесла: — Грир-то про досье тоже знает. По твоим словам, Дерек сам же ему об этом и сказал.
Сабрина посмотрела сквозь стеклянные панели солярия на открывавшийся с третьего этажа чудесный вид на окрестности. Жизнь в Вермонте казалась такой мирной, такой размеренной. Но мысли о Грире, секретном досье и задуманной Дереком мести властно вторгались в ее сознание, вызывая у нее нервное напряжение, никак не вязавшееся с царившим вокруг покоем.
Так и не сумев совладать с охватившим ее нервным ознобом, Сабрина решила поделиться своими сомнениями с Маурой в надежде, что подруга ее успокоит.
— Полагаю, Дерек надеется, что предвыборная кампания целиком завладеет вниманием Грира и он на время выпустит его из своего поля зрения.
— Не слишком ли это просто? По идее, Грир должен отдавать себе отчет в важности этого досье и понимать, что, если Дерек обнаружит его и опубликует, предвыборная кампания на этом и закончится.
Сабрина поморщилась.
— Зачем ты мне это говоришь? Стоит мне только подумать, что за Дереком могут установить слежку, как у меня кровь начинает стынуть в жилах.
— Маура промолчала, налила себе вина и сделала глоток.
— Но ты скорее всего права, — с унылым видом продолжала рассуждать Сабрина. — Грир — человек могущесивенный и, что самое главное, не дурак. Ему ничего не стоит вьделить из своей команды человека для слежки за Дереком.
Маура впала было в задумчивость, но потом неожиданно улыбнулась.
— Что мы все о мрачном да о мрачном? — сказала она, потягиваясь, как кошечка. — Если не ошибаюсь, вы с Деком в отпуске? Вот и думайте о чем-нибудь приятном, в конце концов, идет рождественская неделя, так что будем развлекаться, а о дурном на время позабудем.
Хотя компания в доме подобралась весьма пестрая, это отнюдь не означало, что ее члены не любили или не умели развлекаться. Так, Дерек, Сабрина, Джей Би и Маура как-то провели целый день, катаясь на лыжах по горным склонам, вечером ели жареную утку в ресторанчике при маленькой деревенской гостинице. На другой день они катались на снегоходах, а в середине недели устроили коллективный поход в кино. Сабрина водила Мауру по маленьким магазинчикам, каких не было в Нью-Йорке, а по вечерам готовила разные вкусные вещи, угощая гостей блинчиками с яблочным повидлом, телячьими эскалопами, супом из спаржи и бисквитом с вином и взбитыми сливками на английский манер.
- Предыдущая
- 63/82
- Следующая
